| 13:1. In that day [03117] there shall be a fountain [04726] opened [06605] (8737) to the house [01004] of David [01732] and to the inhabitants [03427] (8802) of Jerusalem [03389] for sin [02403] and for uncleanness [05079]. |
13:1. "Pada waktu itu akan terbuka suatu sumber bagi keluarga Daud dan bagi penduduk Yerusalem untuk membasuh dosa dan kecemaran. |
| 13:2 And it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] (8803) the LORD [03068] of hosts [06635], {that} I will cut off [03772] (8686) the names [08034] of the idols [06091] out of the land [0776], and they shall no more be remembered [02142] (8735): and also I will cause the prophets [05030] and the unclean [02932] spirit [07307] to pass [05674] (8686) out of the land [0776]. |
13:2 Maka pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan melenyapkan nama-nama berhala dari negeri itu, sehingga orang tidak menyebutnya lagi. Juga para nabi dan roh najis akan Kusingkirkan dari negeri itu. |
| 13:3 And it shall come to pass, {that} when any [0376] shall yet prophesy [05012] (8735), then his father [001] and his mother [0517] that begat [03205] (8802) him shall say [0559] (8804) unto him, Thou shalt not live [02421] (8799); for thou speakest [01696] (8765) lies [08267] in the name [08034] of the LORD [03068]: and his father [001] and his mother [0517] that begat [03205] (8802) him shall thrust [01856] (8804) him through when he prophesieth [05012] (8736). |
13:3 Dan apabila seseorang masih tampil sebagai nabi, maka ayahnya dan ibunya, yang telah memperanakkan dia, akan berkata kepadanya: Janganlah engkau hidup lagi, sebab yang kaukatakan demi nama TUHAN itu adalah dusta! Lalu ayahnya dan ibunya, yang telah memperanakkan dia, akan menikam dia pada waktu ia bernubuat. |
| 13:4 And it shall come to pass in that day [03117], {that} the prophets [05030] shall be ashamed [0954] (8799) every one [0376] of his vision [02384], when he hath prophesied [05012] (8736); neither shall they wear [03847] (8799) a rough [08181] garment [0155] to deceive [03584] (8763): |
13:4 Pada waktu itu para nabi masing-masing akan mendapat malu oleh karena penglihatannya sebagai nabi, dan tidak ada lagi dari mereka yang mengenakan jubah berbulu untuk berbohong; |
| 13:5 But he shall say [0559] (8804), I {am} no prophet [05030], I {am} an husbandman [0376] [05647] (8802) [0127]; for man [0120] taught me to keep cattle [07069] (8689) from my youth [05271]. |
13:5 tetapi masing-masing akan berkata: Aku ini bukan seorang nabi, melainkan seorang pengusaha tanah, sebab tanah adalah harta kepunyaanku sejak kecil. |
| 13:6 And {one} shall say [0559] (8804) unto him, What {are} these wounds [04347] in thine hands [03027]? Then he shall answer [0559] (8804), {Those} with which I was wounded [05221] (8717) {in} the house [01004] of my friends [0157] (8764). |
13:6 Dan apabila ada orang bertanya kepadanya: Bekas luka apakah yang ada pada badanmu ini?, lalu ia akan menjawab: Itulah luka yang kudapat di rumah sahabat-sahabatku!" |
| 13:7. Awake [05782] (8798), O sword [02719], against my shepherd [07462] (8802), and against the man [01397] {that is} my fellow [05997], saith [05002] (8803) the LORD [03068] of hosts [06635]: smite [05221] (8685) the shepherd [07462] (8802), and the sheep [06629] shall be scattered [06327] (8799): and I will turn [07725] (8689) mine hand [03027] upon the little ones [06819] (8802). |
13:7. "Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib kepada-Ku!", demikianlah firman TUHAN semesta alam. "Bunuhlah gembala, sehingga domba-domba tercerai-berai! Aku akan mengenakan tangan-Ku terhadap yang lemah. |
| 13:8 And it shall come to pass, {that} in all the land [0776], saith [05002] (8803) the LORD [03068], two [08147] parts [06310] therein shall be cut off [03772] (8735) {and} die [01478] (8799); but the third [07992] shall be left [03498] (8735) therein. |
13:8 Maka di seluruh negeri, demikianlah firman TUHAN, dua pertiga dari padanya akan dilenyapkan, mati binasa, tetapi sepertiga dari padanya akan tinggal hidup. |
| 13:9 And I will bring [0935] (8689) the third part [07992] through the fire [0784], and will refine [06884] (8804) them as silver [03701] is refined [06884] (8800), and will try [0974] (8804) them as gold [02091] is tried [0974] (8800): they shall call [07121] (8799) on my name [08034], and I will hear [06030] (8799) them: I will say [0559] (8804), It {is} my people [05971]: and they shall say [0559] (8799), The LORD [03068] {is} my God [0430]. |
13:9 Aku akan menaruh yang sepertiga itu dalam api dan akan memurnikan mereka seperti orang memurnikan perak. Aku akan menguji mereka, seperti orang menguji emas. Mereka akan memanggil nama-Ku, dan Aku akan menjawab mereka. Aku akan berkata: Mereka adalah umat-Ku, dan mereka akan menjawab: TUHAN adalah Allahku!" |