Yosua 24

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 24:1, 24:2, 24:3, 24:4, 24:5, 24:6, 24:7, 24:8, 24:9, 24:10, 24:11, 24:12, 24:13, 24:14, 24:15, 24:16, 24:17, 24:18, 24:19, 24:20, 24:21, 24:22, 24:23, 24:24, 24:25, 24:26, 24:27, 24:28, 24:29, 24:30, 24:31, 24:32, 24:33.
24:1. And Joshua [03091] gathered [0622] (8799) all the tribes [07626] of Israel [03478] to Shechem [07927], and called [07121] (8799) for the elders [02205] of Israel [03478], and for their heads [07218], and for their judges [08199] (8802), and for their officers [07860] (8802); and they presented [03320] (8691) themselves before [06440] God [0430]. 24:1. Kemudian Yosua mengumpulkan semua suku orang Israel di Sikhem. Dipanggilnya para tua-tua orang Israel, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya, lalu mereka berdiri di hadapan Allah.
24:2 And Joshua [03091] said [0559] (8799) unto all the people [05971], Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], Your fathers [001] dwelt [03427] (8804) on the other side [05676] of the flood [05104] in old time [05769], {even} Terah [08646], the father [001] of Abraham [085], and the father [001] of Nachor [05152]: and they served [05647] (8799) other [0312] gods [0430]. 24:2 Berkatalah Yosua kepada seluruh bangsa itu: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Dahulu kala di seberang sungai Efrat, di situlah diam nenek moyangmu, yakni Terah, ayah Abraham dan ayah Nahor, dan mereka beribadah kepada allah lain.
24:3 And I took [03947] (8799) your father [001] Abraham [085] from the other side [05676] of the flood [05104], and led [03212] (8686) him throughout all the land [0776] of Canaan [03667], and multiplied [07235] (8686) his seed [02233], and gave [05414] (8799) him Isaac [03327]. 24:3 Tetapi Aku mengambil Abraham, bapamu itu, dari seberang sungai Efrat, dan menyuruh dia menjelajahi seluruh tanah Kanaan. Aku membuat banyak keturunannya dan memberikan Ishak kepadanya.
24:4 And I gave [05414] (8799) unto Isaac [03327] Jacob [03290] and Esau [06215]: and I gave [05414] (8799) unto Esau [06215] mount [02022] Seir [08165], to possess [03423] (8800) it; but Jacob [03290] and his children [01121] went down [03381] (8804) into Egypt [04714]. 24:4 Kepada Ishak Kuberikan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya, sedang Yakub serta anak-anaknya pergi ke Mesir.
24:5 I sent [07971] (8799) Moses [04872] also and Aaron [0175], and I plagued [05062] (8799) Egypt [04714], according to that which [0834] I did [06213] (8804) among [07130] them: and afterward [0310] I brought you out [03318] (8689). 24:5 Lalu Aku mengutus Musa serta Harun dan menulahi Mesir, seperti yang Kulakukan di tengah-tengah mereka, kemudian Aku membawa kamu keluar.
24:6 And I brought [03318] (8686) your fathers [001] out of Egypt [04714]: and ye came [0935] (8799) unto the sea [03220]; and the Egyptians [04714] pursued [07291] (8799) after [0310] your fathers [001] with chariots [07393] and horsemen [06571] unto the Red [05488] sea [03220]. 24:6 Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir dan kamu sampai ke laut, lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan kereta dan orang berkuda ke Laut Teberau.
24:7 And when they cried [06817] (8799) unto the LORD [03068], he put [07760] (8799) darkness [03990] between you and the Egyptians [04713], and brought [0935] (8686) the sea [03220] upon them, and covered [03680] (8762) them; and your eyes [05869] have seen [07200] (8799) what I have done [06213] (8804) in Egypt [04714]: and ye dwelt [03427] (8799) in the wilderness [04057] a long [07227] season [03117]. 24:7 Sebab itu berteriak-teriaklah mereka kepada TUHAN, maka diadakan-Nya gelap antara kamu dan orang Mesir itu dan didatangkan-Nya air laut atas mereka, sehingga mereka diliputi. Dan matamu sendiri telah melihat, apa yang Kulakukan terhadap Mesir. Sesudah itu lama kamu diam di padang gurun.
24:8 And I brought [0935] (8686) you into the land [0776] of the Amorites [0567], which dwelt [03427] (8802) on the other side [05676] Jordan [03383]; and they fought [03898] (8735) with you: and I gave [05414] (8799) them into your hand [03027], that ye might possess [03423] (8799) their land [0776]; and I destroyed [08045] (8686) them from before [06440] you. 24:8 Aku membawa kamu ke negeri orang Amori yang diam di seberang sungai Yordan, dan ketika mereka berperang melawan kamu, mereka Kuserahkan ke dalam tanganmu, sehingga kamu menduduki negerinya, sedang mereka Kupunahkan dari depan kamu.
24:9 Then Balak [01111] the son [01121] of Zippor [06834], king [04428] of Moab [04124], arose [06965] (8799) and warred [03898] (8735) against Israel [03478], and sent [07971] (8799) and called [07121] (8799) Balaam [01109] the son [01121] of Beor [01160] to curse [07043] (8763) you: 24:9 Ketika itu Balak bin Zipor, raja Moab, bangkit berperang melawan orang Israel. Disuruhnya memanggil Bileam bin Beor untuk mengutuki kamu.
24:10 But I would [014] (8804) not hearken [08085] (8800) unto Balaam [01109]; therefore he blessed [01288] (8762) you still [01288] (8800): so I delivered [05337] (8686) you out of his hand [03027]. 24:10 Tetapi Aku tidak mau mendengarkan Bileam, sehingga iapun memberkati kamu. Demikianlah Aku melepaskan kamu dari tangannya.
24:11 And ye went over [05674] (8799) Jordan [03383], and came [0935] (8799) unto Jericho [03405]: and the men [01167] of Jericho [03405] fought [03898] (8735) against you, the Amorites [0567], and the Perizzites [06522], and the Canaanites [03669], and the Hittites [02850], and the Girgashites [01622], the Hivites [02340], and the Jebusites [02983]; and I delivered [05414] (8799) them into your hand [03027]. 24:11 Setelah kamu menyeberangi sungai Yordan dan sampai ke Yerikho, berperanglah melawan kamu warga-warga kota Yerikho, orang Amori, orang Feris, orang Kanaan, orang Het, orang Girgasi, orang Hewi dan orang Yebus, tetapi mereka itu Kuserahkan ke dalam tanganmu.
24:12 And I sent [07971] (8799) the hornet [06880] before [06440] you, which drave them out [01644] (8762) from before [06440] you, {even} the two [08147] kings [04428] of the Amorites [0567]; {but} not with thy sword [02719], nor with thy bow [07198]. 24:12 Kemudian Aku melepaskan tabuhan mendahului kamu dan binatang-binatang ini menghalau mereka dari depanmu, seperti kedua raja orang Amori itu. Sesungguhnya, bukan oleh pedangmu dan bukan pula oleh panahmu.
24:13 And I have given [05414] (8799) you a land [0776] for which ye did not labour [03021] (8804), and cities [05892] which ye built [01129] (8804) not, and ye dwell [03427] (8799) in them; of the vineyards [03754] and oliveyards [02132] which ye planted [05193] (8804) not do ye eat [0398] (8802). 24:13 Demikianlah Kuberikan kepadamu negeri yang kamu peroleh tanpa bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kamu dirikan, tetapi kamulah yang diam di dalamnya; juga kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami, kamulah yang makan hasilnya.
24:14 Now therefore fear [03372] (8798) the LORD [03068], and serve [05647] (8798) him in sincerity [08549] and in truth [0571]: and put away [05493] (8685) the gods [0430] which your fathers [001] served [05647] (8804) on the other side [05676] of the flood [05104], and in Egypt [04714]; and serve [05647] (8798) ye the LORD [03068]. 24:14 Oleh sebab itu, takutlah akan TUHAN dan beribadahlah kepada-Nya dengan tulus ikhlas dan setia. Jauhkanlah allah yang kepadanya nenek moyangmu telah beribadah di seberang sungai Efrat dan di Mesir, dan beribadahlah kepada TUHAN.
24:15. And if it seem evil [07489] (8804) unto you [04310] to serve [05647] (8800) the LORD [03068], choose [0977] (8798) you this day [03117] whom [05869] ye will serve [05647] (8799); whether the gods [0430] which your fathers [001] served [05647] (8804) that {were} on the other side [05676] of the flood [05104], or the gods [0430] of the Amorites [0567], in whose land [0776] ye dwell [03427] (8802): but as for me and my house [01004], we will serve [05647] (8799) the LORD [03068]. 24:15. Tetapi jika kamu anggap tidak baik untuk beribadah kepada TUHAN, pilihlah pada hari ini kepada siapa kamu akan beribadah; allah yang kepadanya nenek moyangmu beribadah di seberang sungai Efrat, atau allah orang Amori yang negerinya kamu diami ini. Tetapi aku dan seisi rumahku, kami akan beribadah kepada TUHAN!"
24:16 And the people [05971] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799), God forbid [02486] that we should forsake [05800] (8800) the LORD [03068], to serve [05647] (8800) other [0312] gods [0430]; 24:16 Lalu bangsa itu menjawab: "Jauhlah dari pada kami meninggalkan TUHAN untuk beribadah kepada allah lain!
24:17 For the LORD [03068] our God [0430], he {it is} that brought us up [05927] (8688) and our fathers [001] out of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650], and which did [06213] (8804) those great [01419] signs [0226] in our sight [05869], and preserved [08104] (8799) us in all the way [01870] wherein we went [01980] (8804), and among all the people [05971] through [07130] whom we passed [05674] (8804): 24:17 Sebab TUHAN, Allah kita, Dialah yang telah menuntun kita dan nenek moyang kita dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan, dan yang telah melakukan tanda-tanda mujizat yang besar ini di depan mata kita sendiri, dan yang telah melindungi kita sepanjang jalan yang kita tempuh, dan di antara semua bangsa yang kita lalui,
24:18 And the LORD [03068] drave out [01644] (8762) from before [06440] us all the people [05971], even the Amorites [0567] which dwelt [03427] (8802) in the land [0776]: {therefore} will we also serve [05647] (8799) the LORD [03068]; for he {is} our God [0430]. 24:18 TUHAN menghalau semua bangsa dan orang Amori, penduduk negeri ini, dari depan kita. Kamipun akan beribadah kepada TUHAN, sebab Dialah Allah kita."
24:19 And Joshua [03091] said [0559] (8799) unto the people [05971], Ye cannot [03201] (8799) serve [05647] (8800) the LORD [03068]: for he {is} an holy [06918] God [0430]; he {is} a jealous [07072] God [0410]; he will not forgive [05375] (8799) your transgressions [06588] nor your sins [02403]. 24:19 Tetapi Yosua berkata kepada bangsa itu: "Tidaklah kamu sanggup beribadah kepada TUHAN, sebab Dialah Allah yang kudus, Dialah Allah yang cemburu. Ia tidak akan mengampuni kesalahan dan dosamu.
24:20 If ye forsake [05800] (8799) the LORD [03068], and serve [05647] (8804) strange [05236] gods [0430], then he will turn [07725] (8804) and do you hurt [07489] (8689), and consume [03615] (8765) you, after [0310] that he hath done you good [03190] (8689). 24:20 Apabila kamu meninggalkan TUHAN dan beribadah kepada allah asing, maka Ia akan berbalik dari padamu dan melakukan yang tidak baik kepada kamu serta membinasakan kamu, setelah Ia melakukan yang baik kepada kamu dahulu."
24:21 And the people [05971] said [0559] (8799) unto Joshua [03091], Nay; but we will serve [05647] (8799) the LORD [03068]. 24:21 Tetapi bangsa itu berkata kepada Yosua: "Tidak, hanya kepada TUHAN saja kami akan beribadah."
24:22 And Joshua [03091] said [0559] (8799) unto the people [05971], Ye {are} witnesses [05707] against yourselves that ye have chosen [0977] (8804) you the LORD [03068], to serve [05647] (8800) him. And they said [0559] (8799), {We are} witnesses [05707]. 24:22 Kemudian berkatalah Yosua kepada bangsa itu: "Kamulah saksi terhadap kamu sendiri, bahwa kamu telah memilih TUHAN untuk beribadah kepada-Nya." Jawab mereka: "Kamilah saksi!"
24:23 Now therefore put away [05493] (8685), {said he}, the strange [05236] gods [0430] which {are} among [07130] you, and incline [05186] (8685) your heart [03824] unto the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. 24:23 Ia berkata: "Maka sekarang, jauhkanlah allah asing yang ada di tengah-tengah kamu dan condongkanlah hatimu kepada TUHAN, Allah Israel."
24:24 And the people [05971] said [0559] (8799) unto Joshua [03091], The LORD [03068] our God [0430] will we serve [05647] (8799), and his voice [06963] will we obey [08085] (8799). 24:24 Lalu jawab bangsa itu kepada Yosua: "Kepada TUHAN, Allah kita, kami akan beribadah, dan firman-Nya akan kami dengarkan."
24:25 So Joshua [03091] made [03772] (8799) a covenant [01285] with the people [05971] that day [03117], and set [07760] (8799) them a statute [02706] and an ordinance [04941] in Shechem [07927]. 24:25 Pada hari itu juga Yosua mengikat perjanjian dengan bangsa itu dan membuat ketetapan dan peraturan bagi mereka di Sikhem.
24:26 And Joshua [03091] wrote [03789] (8799) these words [01697] in the book [05612] of the law [08451] of God [0430], and took [03947] (8799) a great [01419] stone [068], and set it up [06965] (8686) there under an oak [0427], that {was} by the sanctuary [04720] of the LORD [03068]. 24:26 Yosua menuliskan semuanya itu dalam kitab hukum Allah, lalu ia mengambil batu yang besar dan mendirikannya di sana, di bawah pohon besar, di tempat kudus TUHAN.
24:27 And Joshua [03091] said [0559] (8799) unto all the people [05971], Behold, this stone [068] shall be a witness [05713] unto us; for it hath heard [08085] (8804) all the words [0561] of the LORD [03068] which he spake [01696] (8765) unto us: it shall be therefore a witness [05713] unto you, lest ye deny [03584] (8762) your God [0430]. 24:27 Kata Yosua kepada seluruh bangsa itu: "Sesungguhnya batu inilah akan menjadi saksi terhadap kita, sebab telah didengarnya segala firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada kita. Sebab itu batu ini akan menjadi saksi terhadap kamu, supaya kamu jangan menyangkal Allahmu."
24:28 So Joshua [03091] let the people [05971] depart [07971] (8762), every man [0376] unto his inheritance [05159]. 24:28 Sesudah itu Yosua melepas bangsa itu pergi, masing-masing ke milik pusakanya.
24:29. And it came to pass after [0310] these things [01697], that Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], the servant [05650] of the LORD [03068], died [04191] (8799), {being} an hundred [03967] and ten [06235] years [08141] old [01121]. 24:29. Dan sesudah peristiwa-peristiwa ini, maka matilah Yosua bin Nun, hamba TUHAN itu, ketika berumur seratus sepuluh tahun.
24:30 And they buried [06912] (8799) him in the border [01366] of his inheritance [05159] in Timnathserah [08556], which {is} in mount [02022] Ephraim [0669], on the north side [06828] of the hill [02022] of Gaash [01608]. 24:30 Lalu ia dikuburkan di daerah milik pusakanya, di Timnat-Serah yang di pegunungan Efraim, di sebelah utara gunung Gaas.
24:31 And Israel [03478] served [05647] (8799) the LORD [03068] all the days [03117] of Joshua [03091], and all the days [03117] of the elders [02205] that overlived [0748] (8689) [03117] [0310] Joshua [03091], and which had known [03045] (8804) all the works [04639] of the LORD [03068], that he had done [06213] (8804) for Israel [03478]. 24:31 Orang Israel beribadah kepada TUHAN sepanjang zaman Yosua dan sepanjang zaman para tua-tua yang hidup lebih lama dari pada Yosua, dan yang mengenal segenap perbuatan yang dilakukan TUHAN bagi orang Israel.
24:32 And the bones [06106] of Joseph [03130], which the children [01121] of Israel [03478] brought up [05927] (8689) out of Egypt [04714], buried [06912] (8804) they in Shechem [07927], in a parcel [02513] of ground [07704] which Jacob [03290] bought [07069] (8804) of the sons [01121] of Hamor [02544] the father [001] of Shechem [07927] for an hundred [03967] pieces of silver [07192]: and it became the inheritance [05159] of the children [01121] of Joseph [03130]. 24:32 Tulang-tulang Yusuf, yang dibawa orang Israel dari Mesir, dikuburkan mereka di Sikhem, di tanah milik yang dibeli Yakub dengan harga seratus kesita dari anak-anak Hemor, bapa Sikhem, dan yang ditentukan bagi bani Yusuf menjadi milik pusaka mereka.
24:33 And Eleazar [0499] the son [01121] of Aaron [0175] died [04191] (8804); and they buried [06912] (8799) him in a hill [01389] {that pertained to} Phinehas [06372] his son [01121], which was given [05414] (8738) him in mount [02022] Ephraim [0669]. 24:33 Juga Eleazar bin Harun mati, dan dia dikuburkan di bukit yang diberikan kepada Pinehas, anaknya itu, di pegunungan Efraim.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).