| 9:1. Nevertheless the dimness [04155] {shall} not {be} such as {was} in her vexation [04164], when [06256] at the first [07223] he lightly afflicted [07043] (8689) the land [0776] of Zebulun [02074] and the land [0776] of Naphtali [05321], and afterward [0314] did more grievously afflict [03513] (8689) {her by} the way [01870] of the sea [03220], beyond [05676] Jordan [03383], in Galilee [01551] of the nations [01471]. |
9:1. (8-23) Tetapi tidak selamanya akan ada kesuraman untuk negeri yang terimpit itu. Kalau dahulu TUHAN merendahkan tanah Zebulon dan tanah Naftali, maka di kemudian hari Ia akan memuliakan jalan ke laut, daerah seberang sungai Yordan, wilayah bangsa-bangsa lain. |
| 9:2 The people [05971] that walked [01980] (8802) in darkness [02822] have seen [07200] (8804) a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] (8802) in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050] (8804). |
9:2 (9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar. |
| 9:3 Thou hast multiplied [07235] (8689) the nation [01471], {and} not increased [01431] (8689) the joy [08057]: they joy [08055] (8804) before [06440] thee according to the joy [08057] in harvest [07105], {and} as {men} rejoice [01523] (8799) when they divide [02505] (8763) the spoil [07998]. |
9:3 (9-2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak, dan sukacita yang besar; mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak di waktu membagi-bagi jarahan. |
| 9:4 For thou hast broken [02865] (8689) the yoke [05923] of his burden [05448], and the staff [04294] of his shoulder [07926], the rod [07626] of his oppressor [05065] (8802), as in the day [03117] of Midian [04080]. |
9:4 (9-3) Sebab kuk yang menekannya dan gandar yang di atas bahunya serta tongkat si penindas telah Kaupatahkan seperti pada hari kekalahan Midian. |
| 9:5 For every battle [05430] of the warrior [05431] (8802) {is} with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] (8775) in blood [01818]; but {this} shall be with burning [08316] {and} fuel [03980] of fire [0784]. |
9:5 (9-4) Sebab setiap sepatu tentara yang berderap-derap dan setiap jubah yang berlumuran darah akan menjadi umpan api. |
| 9:6 For unto us a child [03206] is born [03205] (8795), unto us a son [01121] is given [05414] (8738): and the government [04951] shall be upon his shoulder [07926]: and his name [08034] shall be called [07121] (8799) Wonderful [06382], Counsellor [03289] (8802), The mighty [01368] God [0410], The everlasting [05703] Father [001], The Prince [08269] of Peace [07965]. |
9:6 (9-5) Sebab seorang anak telah lahir untuk kita, seorang putera telah diberikan untuk kita; lambang pemerintahan ada di atas bahunya, dan namanya disebutkan orang: Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai. |
| 9:7 Of the increase [04766] of {his} government [04951] and peace [07965] {there shall be} no end [07093], upon the throne [03678] of David [01732], and upon his kingdom [04467], to order [03559] (8687) it, and to establish [05582] (8800) it with judgment [04941] and with justice [06666] from henceforth even for [05704] ever [05769]. The zeal [07068] of the LORD [03068] of hosts [06635] will perform [06213] (8799) this. |
9:7 (9-6) Besar kekuasaannya, dan damai sejahtera tidak akan berkesudahan di atas takhta Daud dan di dalam kerajaannya, karena ia mendasarkan dan mengokohkannya dengan keadilan dan kebenaran dari sekarang sampai selama-lamanya. Kecemburuan TUHAN semesta alam akan melakukan hal ini. |
| 9:8. The Lord [0136] sent [07971] (8804) a word [01697] into Jacob [03290], and it hath lighted [05307] (8804) upon Israel [03478]. |
9:8. (9-7) Tuhan telah melontarkan firman kepada Yakub, dan firman-Nya itu menimpa Israel. |
| 9:9 And all the people [05971] shall know [03045] (8804), {even} Ephraim [0669] and the inhabitant [03427] (8802) of Samaria [08111], that say [0559] (8800) in the pride [01346] and stoutness [01433] of heart [03824], |
9:9 (9-8) Biarlah seluruh bangsa itu mengetahuinya, yakni Efraim dan penduduk Samaria, yang berkata dengan congkaknya dan tinggi hatinya: |
| 9:10 The bricks [03843] are fallen down [05307] (8804), but we will build [01129] (8799) with hewn stones [01496]: the sycomores [08256] are cut down [01438] (8795), but we will change [02498] (8686) {them into} cedars [0730]. |
9:10 (9-9) "Tembok batu bata jatuh, akan kita dirikan dari batu pahat; pohon-pohon ara ditebang, akan kita ganti dengan pohon-pohon aras." |
| 9:11 Therefore the LORD [03068] shall set up [07682] (8762) the adversaries [06862] of Rezin [07526] against him, and join [05526] (0) his enemies [0341] (8802) together [05526] (8770); |
9:11 (9-10) Maka TUHAN membangkitkan para panglima Rezin melawan mereka, dan menggerakkan musuh-musuh mereka: |
| 9:12 The Syrians [0758] before [06924], and the Philistines [06430] behind [0268]; and they shall devour [0398] (8799) Israel [03478] with open mouth [06310]. For all this his anger [0639] is not turned away [07725] (8804), but his hand [03027] {is} stretched out still [05186] (8803). |
9:12 (9-11) Orang Aram dari timur, dan orang Filistin dari barat, mereka menelan Israel dengan mulut yang lebar. Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung. |
| 9:13 For the people [05971] turneth [07725] (8804) not unto him that smiteth [05221] (8688) them, neither do they seek [01875] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. |
9:13 (9-12) Tetapi bangsa itu tidak kembali kepada Dia yang menghajarnya, dan mereka tidak mencari TUHAN semesta alam. |
| 9:14 Therefore the LORD [03068] will cut off [03772] (8686) from Israel [03478] head [07218] and tail [02180], branch [03712] and rush [0100], in one [0259] day [03117]. |
9:14 (9-13) Maka TUHAN mengerat dari Israel kepala dan ekor, batang dan ranting pada satu hari juga. |
| 9:15 The ancient [02205] and honourable [06440] [05375] (8803), he [01931] {is} the head [07218]; and the prophet [05030] that teacheth [03384] (8688) lies [08267], he {is} the tail [02180]. |
9:15 (9-14) Tua-tua dan orang yang terpandang, itulah kepala, dan nabi yang mengajarkan dusta, itulah ekor. |
| 9:16 For the leaders [0833] (8764) of this people [05971] cause {them} to err [08582] (8688); and {they that are} led [0833] (8794) of them {are} destroyed [01104] (8794). |
9:16 (9-15) Sebab orang-orang yang mengendalikan bangsa ini adalah penyesat, dan orang-orang yang dikendalikan mereka menjadi kacau. |
| 9:17 Therefore the Lord [0136] shall have no joy [08055] (8799) in their young men [0970], neither shall have mercy [07355] (8762) on their fatherless [03490] and widows [0490]: for every one {is} an hypocrite [02611] and an evildoer [07489] (8688), and every mouth [06310] speaketh [01696] (8802) folly [05039]. For all this his anger [0639] is not turned away [07725] (8804), but his hand [03027] {is} stretched out still [05186] (8803). |
9:17 (9-16) Sebab itu Tuhan tidak bersukacita karena teruna-teruna mereka, dan tidak sayang kepada anak-anak yatim dan janda-janda mereka, sebab sekaliannya mereka murtad dan berbuat jahat, dan setiap mulut berbicara bebal. Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung. |
| 9:18 For wickedness [07564] burneth [01197] (8804) as the fire [0784]: it shall devour [0398] (8799) the briers [08068] and thorns [07898], and shall kindle [03341] (8799) in the thickets [05442] of the forest [03293], and they shall mount up [055] (8691) {like} the lifting up [01348] of smoke [06227]. |
9:18 (9-17) Sebab kefasikan itu menyala seperti api yang memakan habis puteri malu dan rumput, lalu membakar belukar di hutan sehingga tonggak asap berkepul-kepul ke atas. |
| 9:19 Through the wrath [05678] of the LORD [03068] of hosts [06635] is the land [0776] darkened [06272] (8738), and the people [05971] shall be as the fuel [03980] of the fire [0784]: no man [0376] shall spare [02550] (8799) his brother [0251]. |
9:19 (9-18) Oleh karena murka TUHAN semesta alam, terbakarlah tanah itu, dan bangsa itu menjadi makanan api; seorangpun tidak mengasihani saudaranya. |
| 9:20 And he shall snatch [01504] (8799) on the right hand [03225], and be hungry [07457]; and he shall eat [0398] (8799) on the left hand [08040], and they shall not be satisfied [07646] (8804): they shall eat [0398] (8799) every man [0376] the flesh [01320] of his own arm [02220]: |
9:20 (9-19) Mereka mencakup ke sebelah kanan, tetapi masih lapar, mereka memakan ke sebelah kiri, tetapi tidak kenyang, setiap orang memakan daging temannya: |
| 9:21 Manasseh [04519], Ephraim [0669]; and Ephraim [0669], Manasseh [04519]: {and} they together [03162] {shall be} against Judah [03063]. For all this his anger [0639] is not turned away [07725] (8804), but his hand [03027] {is} stretched out still [05186] (8803). |
9:21 (9-20) Manasye memakan Efraim, dan Efraim memakan Manasye, dan bersama-sama mereka melawan Yehuda. Sekalipun semuanya ini terjadi, murka-Nya belum surut, dan tangan-Nya masih teracung. |