| 7:1. And it came to pass in the days [03117] of Ahaz [0271] the son [01121] of Jotham [03147], the son [01121] of Uzziah [05818], king [04428] of Judah [03063], {that} Rezin [07526] the king [04428] of Syria [0758], and Pekah [06492] the son [01121] of Remaliah [07425], king [04428] of Israel [03478], went up [05927] (8804) toward Jerusalem [03389] to war [04421] against it, but could [03201] (8804) not prevail [03898] (8736) against it. |
7:1. Dalam zaman Ahas bin Yotam bin Uzia, raja Yehuda, maka Rezin, raja Aram, dengan Pekah bin Remalya, raja Israel, maju ke Yerusalem untuk berperang melawan kota itu, namun mereka tidak dapat mengalahkannya. |
| 7:2 And it was told [05046] (8714) the house [01004] of David [01732], saying [0559] (8800), Syria [0758] is confederate [05117] (8804) with Ephraim [0669]. And his heart [03824] was moved [05128] (8799), and the heart [03824] of his people [05971], as the trees [06086] of the wood [03293] are moved [05128] (8800) with [06440] the wind [07307]. |
7:2 Lalu diberitahukanlah kepada keluarga Daud: "Aram telah berkemah di wilayah Efraim," maka hati Ahas dan hati rakyatnya gemetar ketakutan seperti pohon-pohon hutan bergoyang ditiup angin. |
| 7:3 Then said [0559] (8799) the LORD [03068] unto Isaiah [03470], Go forth [03318] (8798) now to meet [07125] (8800) Ahaz [0271], thou, and Shearjashub [07610] thy son [01121], at the end [07097] of the conduit [08585] of the upper [05945] pool [01295] in the highway [04546] of the fuller's [03526] (8801) field [07704]; |
7:3 Berfirmanlah TUHAN kepada Yesaya: "Baiklah engkau keluar menemui Ahas, engkau dan Syear Yasyub, anakmu laki-laki, ke ujung saluran kolam atas, ke jalan raya pada Padang Tukang Penatu, |
| 7:4 And say [0559] (8804) unto him, Take heed [08104] (8734), and be quiet [08252] (8685); fear [03372] (8799) not, neither be fainthearted [07401] (8735) [03824] for the two [08147] tails [02180] of these smoking [06226] firebrands [0181], for the fierce [02750] anger [0639] of Rezin [07526] with Syria [0758], and of the son [01121] of Remaliah [07425]. |
7:4 dan katakanlah kepadanya: Teguhkanlah hatimu dan tinggallah tenang, janganlah takut dan janganlah hatimu kecut karena kedua puntung kayu api yang berasap ini, yaitu kepanasan amarah Rezin dengan Aram dan anak Remalya. |
| 7:5 Because Syria [0758], Ephraim [0669], and the son [01121] of Remaliah [07425], have taken evil [07451] counsel [03289] (8804) against thee, saying [0559] (8800), |
7:5 Oleh karena Aram dan Efraim dengan anak Remalya telah merancang yang jahat atasmu, dengan berkata: |
| 7:6 Let us go up [05927] (8799) against Judah [03063], and vex [06973] (8686) it, and let us make a breach [01234] (8686) therein for us, and set [04427] (8686) a king [04428] in the midst [08432] of it, {even} the son [01121] of Tabeal [02870]: |
7:6 Marilah kita maju menyerang Yehuda dan menakut-nakutinya serta merebutnya, kemudian mengangkat anak Tabeel sebagai raja di tengah-tengahnya, |
| 7:7 Thus [03541] saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965] (8799), neither shall it come to pass. |
7:7 maka beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak akan sampai hal itu, dan tidak akan terjadi, |
| 7:8 For the head [07218] of Syria [0758] {is} Damascus [01834], and the head [07218] of Damascus [01834] {is} Rezin [07526]; and within threescore [08346] and five [02568] years [08141] shall Ephraim [0669] be broken [02865] (8735), that it be not a people [05971]. |
7:8 sebab Damsyik ialah ibu kota Aram, dan Rezin ialah kepala Damsyik. Dalam enam puluh lima tahun Efraim akan pecah, tidak menjadi bangsa lagi. |
| 7:9 And the head [07218] of Ephraim [0669] {is} Samaria [08111], and the head [07218] of Samaria [08111] {is} Remaliah's [07425] son [01121]. If ye will not believe [0539] (8686), surely ye shall not be established [0539] (8735). |
7:9 Dan Samaria ialah ibu kota Efraim, dan anak Remalya ialah kepala Samaria. Jika kamu tidak percaya, sungguh, kamu tidak teguh jaya." |
| 7:10. Moreover the LORD [03068] spake [01696] (8763) again [03254] (8686) unto Ahaz [0271], saying [0559] (8800), |
7:10. TUHAN melanjutkan firman-Nya kepada Ahas, kata-Nya: |
| 7:11 Ask [07592] (8798) thee a sign [0226] of the LORD [03068] thy God [0430]; ask [07592] (8800) it either in the depth [06009] (8685), or in the height [01361] (8687) above [04605]. |
7:11 "Mintalah suatu pertanda dari TUHAN, Allahmu, biarlah itu sesuatu dari dunia orang mati yang paling bawah atau sesuatu dari tempat tertinggi yang di atas." |
| 7:12 But Ahaz [0271] said [0559] (8799), I will not ask [07592] (8799), neither will I tempt [05254] (8762) [0853] the LORD [03068]. |
7:12 Tetapi Ahas menjawab: "Aku tidak mau meminta, aku tidak mau mencobai TUHAN." |
| 7:13 And he said [0559] (8799), Hear [08085] (8798) ye now, O house [01004] of David [01732]; {Is it} a small thing [04592] for you to weary [03811] (8687) men [0582], but will ye weary [03811] (8686) my God [0430] also? |
7:13 Lalu berkatalah nabi Yesaya: "Baiklah dengarkan, hai keluarga Daud! Belum cukupkah kamu melelahkan orang, sehingga kamu melelahkan Allahku juga? |
| 7:14 Therefore the Lord [0136] himself shall give [05414] (8799) you a sign [0226]; Behold, a virgin [05959] shall conceive [02030], and bear [03205] (8802) a son [01121], and shall call [07121] (8804) his name [08034] Immanuel [0410] [06005]. |
7:14 Sebab itu Tuhan sendirilah yang akan memberikan kepadamu suatu pertanda: Sesungguhnya, seorang perempuan muda mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan ia akan menamakan Dia Imanuel. |
| 7:15 Butter [02529] and honey [01706] shall he eat [0398] (8799), that he may know [03045] (8800) to refuse [03988] (8800) the evil [07451], and choose [0977] (8800) the good [02896]. |
7:15 Ia akan makan dadih dan madu sampai ia tahu menolak yang jahat dan memilih yang baik, |
| 7:16 For before the child [05288] shall know [03045] (8799) to refuse [03988] (8800) the evil [07451], and choose [0977] (8800) the good [02896], the land [0127] that thou abhorrest [06973] (8801) shall be [06440] forsaken [05800] (8735) of both [08147] her kings [04428]. |
7:16 sebab sebelum anak itu tahu menolak yang jahat dan memilih yang baik, maka negeri yang kedua rajanya engkau takuti akan ditinggalkan kosong. |
| 7:17. The LORD [03068] shall bring [0935] (8686) upon thee, and upon thy people [05971], and upon thy father's [001] house [01004], days [03117] that have not come [0935] (8804), from the day [03117] that Ephraim [0669] departed [05493] (8800) from Judah [03063]; {even} the king [04428] of Assyria [0804]. |
7:17. TUHAN akan mendatangkan atasmu dan atas rakyatmu dan atas kaum keluargamu hari-hari seperti yang belum pernah datang sejak Efraim menjauhkan diri dari Yehuda--yakni raja Asyur." |
| 7:18 And it shall come to pass in that day [03117], {that} the LORD [03068] shall hiss [08319] (8799) for the fly [02070] that {is} in the uttermost part [07097] of the rivers [02975] of Egypt [04714], and for the bee [01682] that {is} in the land [0776] of Assyria [0804]. |
7:18 Pada hari itu akan terjadi: TUHAN bersuit memanggil lalat yang ada di ujung anak-anak sungai Nil, dan memanggil lebah yang ada di tanah Asyur. |
| 7:19 And they shall come [0935] (8804), and shall rest [05117] (8804) all of them in the desolate [01327] valleys [05158], and in the holes [05357] of the rocks [05553], and upon all thorns [05285], and upon all bushes [05097]. |
7:19 Dan semuanya akan datang hinggap di lembah-lembah yang terjal dan di celah-celah bukit-bukit batu, di segala pagar duri dan di segala tanah penggembalaan. |
| 7:20 In the same day [03117] shall the Lord [0136] shave [01548] (8762) with a razor [08593] that is hired [07917], {namely}, by them beyond [05676] the river [05104], by the king [04428] of Assyria [0804], the head [07218], and the hair [08181] of the feet [07272]: and it shall also consume [05595] (8799) the beard [02206]. |
7:20 Pada hari itu dengan pisau cukur yang dipinjam dari seberang sungai Efrat, yakni raja Asyur, Tuhan akan mencukur kepala dan bulu paha, bahkan pisau itu akan melenyapkan janggut juga. |
| 7:21 And it shall come to pass in that day [03117], {that} a man [0376] shall nourish [02421] (8762) a young [01241] cow [05697], and two [08147] sheep [06629]; |
7:21 Pada hari itu setiap orang akan memiara seekor lembu betina yang muda dan dua ekor domba, |
| 7:22 And it shall come to pass, for the abundance [07230] of milk [02461] {that} they shall give [06213] (8800) he shall eat [0398] (8799) butter [02529]: for butter [02529] and honey [01706] shall every one eat [0398] (8799) that is left [03498] (8737) in [07130] the land [0776]. |
7:22 dan karena banyaknya susu yang dihasilkan, mereka akan makan dadih; sungguh, dadih dan madu akan dimakan oleh setiap orang yang masih tinggal di dalam negeri. |
| 7:23 And it shall come to pass in that day [03117], {that} every place [04725] shall be, where there were a thousand [0505] vines [01612] at a thousand [0505] silverlings [03701], it shall {even} be for briers [08068] and thorns [07898]. |
7:23 Pada hari itu setiap tempat, di mana biasanya tumbuh seribu pohon anggur dan yang berharga seribu syikal perak, akan menjadi tempat puteri malu dan rumput. |
| 7:24 With arrows [02671] and with bows [07198] shall {men} come [0935] (8799) thither; because all the land [0776] shall become briers [08068] and thorns [07898]. |
7:24 Orang pergi ke sana terpaksa membawa anak-anak panah dan busur, sebab puteri malu dan rumput belaka seluruh negeri itu. |
| 7:25 And {on} all hills [02022] that shall be digged [05737] (8735) with the mattock [04576], there shall not come thither [0935] (8799) the fear [03374] of briers [08068] and thorns [07898]: but it shall be for the sending forth [04916] of oxen [07794], and for the treading [04823] of lesser cattle [07716]. |
7:25 Dan engkau tidak berani pergi ke segala lereng gunung yang biasanya dicangkul, karena takut akan puteri malu dan rumput; di situ hanya lembu dan domba akan berkeliaran. |