| 63:1. Who {is} this that cometh [0935] (8802) from Edom [0123], with dyed [02556] (8803) garments [0899] from Bozrah [01224]? this {that is} glorious [01921] (8803) in his apparel [03830], travelling [06808] (8802) in the greatness [07230] of his strength [03581]? I that speak [01696] (8764) in righteousness [06666], mighty [07227] to save [03467] (8687). |
63:1. "Siapa dia yang datang dari Edom, yang datang dari Bozra dengan baju yang merah, dia yang bersemarak dengan pakaiannya, yang melangkah dengan kekuatannya yang besar?" "Akulah yang menjanjikan keadilan dan yang berkuasa untuk menyelamatkan!" |
| 63:2 Wherefore {art thou} red [0122] in thine apparel [03830], and thy garments [0899] like him that treadeth [01869] (8802) in the winefat [01660]? |
63:2 "Mengapakah pakaian-Mu semerah itu, dan baju-Mu seperti baju pengirik buah anggur?" |
| 63:3 I have trodden [01869] (8804) the winepress [06333] alone; and of the people [05971] {there was} none [0376] with me: for I will tread [01869] (8799) them in mine anger [0639], and trample [07429] (8799) them in my fury [02534]; and their blood [05332] shall be sprinkled [05137] (8799) upon my garments [0899], and I will stain [01351] (8689) all my raiment [04403]. |
63:3 "Aku seorang dirilah yang melakukan pengirikan, dan dari antara umat-Ku tidak ada yang menemani Aku! Aku telah mengirik bangsa-bangsa dalam murka-Ku, dan Aku telah menginjak-injak mereka dalam kehangatan amarah-Ku; semburan darah mereka memercik kepada baju-Ku, dan seluruh pakaian-Ku telah cemar. |
| 63:4 For the day [03117] of vengeance [05359] {is} in mine heart [03820], and the year [08141] of my redeemed [01350] (8803) is come [0935] (8804). |
63:4 Sebab hari pembalasan telah Kurencanakan dan tahun penuntutan bela telah datang. |
| 63:5 And I looked [05027] (8686), and {there was} none to help [05826] (8802); and I wondered [08074] (8709) that {there was} none to uphold [05564] (8802): therefore mine own arm [02220] brought salvation [03467] (8686) unto me; and my fury [02534], it upheld [05564] (8804) me. |
63:5 Aku melayangkan pandangan-Ku: tidak ada yang menolong; Aku tertegun: tidak ada yang membantu. Lalu tangan-Ku memberi Aku pertolongan, dan kehangatan amarah-Ku, itulah yang membantu Aku. |
| 63:6 And I will tread down [0947] (8799) the people [05971] in mine anger [0639], and make them drunk [07937] (8762) in my fury [02534], and I will bring down [03381] (8686) their strength [05332] to the earth [0776]. |
63:6 Aku memijak-mijak bangsa-bangsa dalam murka-Ku, menghancurkan mereka dalam kehangatan amarah-Ku dan membuat semburan darah mereka mengalir ke tanah." |
| 63:7. I will mention [02142] (8686) the lovingkindnesses [02617] of the LORD [03068], {and} the praises [08416] of the LORD [03068], according to all that the LORD [03068] hath bestowed [01580] (8804) on us, and the great [07227] goodness [02898] toward the house [01004] of Israel [03478], which he hath bestowed [01580] (8804) on them according to his mercies [07356], and according to the multitude [07230] of his lovingkindnesses [02617]. |
63:7. Aku hendak menyebut-nyebut perbuatan kasih setia TUHAN, perbuatan TUHAN yang masyhur, sesuai dengan segala yang dilakukan TUHAN kepada kita, dan kebajikan yang besar kepada kaum Israel yang dilakukan-Nya kepada mereka sesuai dengan kasih sayang-Nya dan sesuai dengan kasih setia-Nya yang besar. |
| 63:8 For he said [0559] (8799), Surely they {are} my people [05971], children [01121] {that} will not lie [08266] (8762): so he was their Saviour [03467] (8688). |
63:8 Bukankah Ia berfirman: "Sungguh, merekalah umat-Ku, anak-anak yang tidak akan berlaku curang," maka Ia menjadi Juruselamat mereka |
| 63:9 In all their affliction [06869] he was afflicted [06862], and the angel [04397] of his presence [06440] saved [03467] (8689) them: in his love [0160] and in his pity [02551] he redeemed [01350] (8804) them; and he bare [05190] (8762) them, and carried [05375] (8762) them all the days [03117] of old [05769]. |
63:9 dalam segala kesesakan mereka. Bukan seorang duta atau utusan, melainkan Ia sendirilah yang menyelamatkan mereka; Dialah yang menebus mereka dalam kasih-Nya dan belas kasihan-Nya. Ia mengangkat dan menggendong mereka selama zaman dahulu kala. |
| 63:10 But they rebelled [04784] (8804), and vexed [06087] (8765) his holy [06944] Spirit [07307]: therefore he was turned [02015] (8735) to be their enemy [0341] (8802), {and} he fought [03898] (8738) against them. |
63:10 Tetapi mereka memberontak dan mendukakan Roh Kudus-Nya; maka Ia berubah menjadi musuh mereka, dan Ia sendiri berperang melawan mereka. |
| 63:11 Then he remembered [02142] (8799) the days [03117] of old [05769], Moses [04872], {and} his people [05971], {saying}, Where {is} he that brought them up [05927] (8688) out of the sea [03220] with the shepherd [07462] (8802) of his flock [06629]? where {is} he that put [07760] (8802) his holy [06944] Spirit [07307] within [07130] him? |
63:11 Lalu teringatlah mereka kepada zaman dahulu kala, zaman Musa, hamba-Nya itu: Di manakah Dia yang membawa mereka naik dari laut bersama-sama dengan penggembala kambing domba-Nya? Di manakah Dia yang menaruh Roh Kudus-Nya dalam hati mereka; |
| 63:12 That led [03212] (8688) {them} by the right hand [03225] of Moses [04872] with his glorious [08597] arm [02220], dividing [01234] (8802) the water [04325] before [06440] them, to make [06213] (8800) himself an everlasting [05769] name [08034]? |
63:12 yang dengan tangan-Nya yang agung menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah air di depan mereka untuk membuat nama abadi bagi-Nya; |
| 63:13 That led [03212] (8688) them through the deep [08415], as an horse [05483] in the wilderness [04057], {that} they should not stumble [03782] (8735)? |
63:13 yang menuntun mereka melintasi samudera raya seperti kuda melintasi padang gurun? Mereka tidak pernah tersandung, |
| 63:14 As a beast [0929] goeth down [03381] (8799) into the valley [01237], the Spirit [07307] of the LORD [03068] caused him to rest [05117] (8686): so didst thou lead [05090] (8765) thy people [05971], to make [06213] (8800) thyself a glorious [08597] name [08034]. |
63:14 seperti ternak yang turun ke dalam lembah. Roh TUHAN membawa mereka ke tempat perhentian. Demikianlah Engkau memimpin umat-Mu untuk membuat nama yang agung bagi-Mu. |
| 63:15. Look down [05027] (8685) from heaven [08064], and behold [07200] (8798) from the habitation [02073] of thy holiness [06944] and of thy glory [08597]: where {is} thy zeal [07068] and thy strength [01369], the sounding [01995] of thy bowels [04578] and of thy mercies [07356] toward me? are they restrained [0662] (8694)? |
63:15. Pandanglah dari sorga dan lihatlah dari kediaman-Mu yang kudus dan agung! Di manakah kecemburuan-Mu dan keperkasaan-Mu, hati-Mu yang tergerak dan kasih sayang-Mu? Janganlah kiranya Engkau menahan diri! |
| 63:16 Doubtless [03588] thou {art} our father [001], though Abraham [085] be ignorant [03808] [03045] (8804) of us, and Israel [03478] acknowledge [05234] (8686) us not: thou, O LORD [03068], {art} our father [001], our redeemer [01350] (8802); thy name [08034] {is} from everlasting [05769]. |
63:16 Bukankah Engkau Bapa kami? Sungguh, Abraham tidak tahu apa-apa tentang kami, dan Israel tidak mengenal kami. Ya TUHAN, Engkau sendiri Bapa kami; nama-Mu ialah "Penebus kami" sejak dahulu kala. |
| 63:17 O LORD [03068], why hast thou made us to err [08582] (8686) from thy ways [01870], {and} hardened [07188] (8686) our heart [03820] from thy fear [03374]? Return [07725] (8798) for thy servants [05650]' sake, the tribes [07626] of thine inheritance [05159]. |
63:17 Ya TUHAN, mengapa Engkau biarkan kami sesat dari jalan-Mu, dan mengapa Engkau tegarkan hati kami, sehingga tidak takut kepada-Mu? Kembalilah oleh karena hamba-hamba-Mu, oleh karena suku-suku milik kepunyaan-Mu! |
| 63:18 The people [05971] of thy holiness [06944] have possessed [03423] (8804) {it} but a little while [04705]: our adversaries [06862] have trodden down [0947] (8790) thy sanctuary [04720]. |
63:18 Mengapa orang-orang fasik menghina tempat kudus-Mu, para lawan kami memijak-mijak bait kudus-Mu? |
| 63:19 We are {thine}: thou never [05769] barest rule [04910] (8804) over them; they were not called [07121] (8738) by thy name [08034]. |
63:19 Keadaan kami seolah-olah kami dari dahulu kala tidak pernah berada di bawah pemerintahan-Mu, seolah-olah nama-Mu tidak pernah disebut atas kami. |