| 43:1. But now thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] that created [01254] (8802) thee, O Jacob [03290], and he that formed [03335] (8802) thee, O Israel [03478], Fear [03372] (8799) not: for I have redeemed [01350] (8804) thee, I have called [07121] (8804) {thee} by thy name [08034]; thou {art} mine. |
43:1. Tetapi sekarang, beginilah firman TUHAN yang menciptakan engkau, hai Yakub, yang membentuk engkau, hai Israel: "Janganlah takut, sebab Aku telah menebus engkau, Aku telah memanggil engkau dengan namamu, engkau ini kepunyaan-Ku. |
| 43:2 When thou passest through [05674] (8799) the waters [04325], I {will be} with thee; and through the rivers [05104], they shall not overflow [07857] (8799) thee: when thou walkest [03212] (8799) through [01119] the fire [0784], thou shalt not be burned [03554] (8735); neither shall the flame [03852] kindle [01197] (8799) upon thee. |
43:2 Apabila engkau menyeberang melalui air, Aku akan menyertai engkau, atau melalui sungai-sungai, engkau tidak akan dihanyutkan; apabila engkau berjalan melalui api, engkau tidak akan dihanguskan, dan nyala api tidak akan membakar engkau. |
| 43:3 For I {am} the LORD [03068] thy God [0430], the Holy One [06918] of Israel [03478], thy Saviour [03467] (8688): I gave [05414] (8804) Egypt [04714] {for} thy ransom [03724], Ethiopia [03568] and Seba [05434] for thee. |
43:3 Sebab Akulah TUHAN, Allahmu, Yang Mahakudus, Allah Israel, Juruselamatmu. Aku menebus engkau dengan Mesir, dan memberikan Etiopia dan Syeba sebagai gantimu. |
| 43:4 Since thou wast precious [03365] (8804) in my sight [05869], thou hast been honourable [03513] (8738), and I have loved [0157] (8804) thee: therefore will I give [05414] (8799) men [0120] for thee, and people [03816] for thy life [05315]. |
43:4 Oleh karena engkau berharga di mata-Ku dan mulia, dan Aku ini mengasihi engkau, maka Aku memberikan manusia sebagai gantimu, dan bangsa-bangsa sebagai ganti nyawamu. |
| 43:5 Fear [03372] (8799) not: for I {am} with thee: I will bring [0935] (8686) thy seed [02233] from the east [04217], and gather [06908] (8762) thee from the west [04628]; |
43:5 Janganlah takut, sebab Aku ini menyertai engkau, Aku akan mendatangkan anak cucumu dari timur, dan Aku akan menghimpun engkau dari barat. |
| 43:6 I will say [0559] (8799) to the north [06828], Give up [05414] (8798); and to the south [08486], Keep not back [03607] (8799): bring [0935] (8685) my sons [01121] from far [07350], and my daughters [01323] from the ends [07097] of the earth [0776]; |
43:6 Aku akan berkata kepada utara: Berikanlah! dan kepada selatan: Janganlah tahan-tahan! Bawalah anak-anak-Ku laki-laki dari jauh, dan anak-anak-Ku perempuan dari ujung-ujung bumi, |
| 43:7 {Even} every one [03605] that is called [07121] (8737) by my name [08034]: for I have created [01254] (8804) him for my glory [03519], I have formed [03335] (8804) him; yea, I have made [06213] (8804) him. |
43:7 semua orang yang disebutkan dengan nama-Ku yang Kuciptakan untuk kemuliaan-Ku, yang Kubentuk dan yang juga Kujadikan!" |
| 43:8. Bring forth [03318] (8685) the blind [05787] people [05971] that have [03426] eyes [05869], and the deaf [02795] that have ears [0241]. |
43:8. Biarlah orang membawa tampil bangsa yang buta sekalipun ada matanya, yang tuli sekalipun ada telinganya! |
| 43:9 Let all the nations [01471] be gathered [06908] (8738) together [03162], and let the people [03816] be assembled [0622] (8735): who among them can declare [05046] (8686) this, and shew [08085] (8686) us former things [07223]? let them bring forth [05414] (8799) their witnesses [05707], that they may be justified [06663] (8799): or let them hear [08085] (8799), and say [0559] (8799), {It is} truth [0571]. |
43:9 Biarlah berhimpun bersama-sama segala bangsa-bangsa, dan biarlah berkumpul suku-suku bangsa! Siapakah di antara mereka yang dapat memberitahukan hal-hal ini, yang dapat mengabarkan kepada kita hal-hal yang dahulu? Biarlah mereka membawa saksi-saksinya, supaya mereka nyata benar; biarlah orang mendengarnya dan berkata: "Benar demikian!" |
| 43:10 Ye {are} my witnesses [05707], saith [05002] (8803) the LORD [03068], and my servant [05650] whom I have chosen [0977] (8804): that ye may know [03045] (8799) and believe [0539] (8686) me, and understand [0995] (8799) that I {am} he: before [06440] me there was no God [0410] formed [03335] (8738), neither shall there be after [0310] me. |
43:10 "Kamu inilah saksi-saksi-Ku," demikianlah firman TUHAN, "dan hamba-Ku yang telah Kupilih, supaya kamu tahu dan percaya kepada-Ku dan mengerti, bahwa Aku tetap Dia. Sebelum Aku tidak ada Allah dibentuk, dan sesudah Aku tidak akan ada lagi. |
| 43:11 I, {even} I, {am} the LORD [03068]; and beside [01107] me {there is} no saviour [03467] (8688). |
43:11 Aku, Akulah TUHAN dan tidak ada juruselamat selain dari pada-Ku. |
| 43:12 I have declared [05046] (8689), and have saved [03467] (8689), and I have shewed [08085] (8689), when {there was} no strange [02114] (8801) {god} among you: therefore ye {are} my witnesses [05707], saith [05002] (8803) the LORD [03068], that I {am} God [0410]. |
43:12 Akulah yang memberitahukan, menyelamatkan dan mengabarkan, dan bukannya allah asing yang ada di antaramu. Kamulah saksi-saksi-Ku," demikianlah firman TUHAN, "dan Akulah Allah. |
| 43:13 Yea, before the day [03117] {was} I {am} he; and {there is} none that can deliver [05337] (8688) out of my hand [03027]: I will work [06466] (8799), and who shall let [07725] (8686) it? |
43:13 Juga seterusnya Aku tetap Dia, dan tidak ada yang dapat melepaskan dari tangan-Ku; Aku melakukannya, siapakah yang dapat mencegahnya?" |
| 43:14. Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], your redeemer [01350] (8802), the Holy One [06918] of Israel [03478]; For your sake I have sent [07971] (8765) to Babylon [0894], and have brought down [03381] (8689) all their nobles [01281], and the Chaldeans [03778], whose cry [07440] {is} in the ships [0591]. |
43:14. Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, Yang Mahakudus, Allah Israel: "Oleh karena kamu Aku mau menyuruh orang ke Babel dan mau membuka semua palang-palang pintu penjara, dan sorak-sorai orang Kasdim menjadi keluh kesah. |
| 43:15 I {am} the LORD [03068], your Holy One [06918], the creator [01254] (8802) of Israel [03478], your King [04428]. |
43:15 Akulah TUHAN, Yang Mahakudus, Allahmu, Rajamu, yang menciptakan Israel." |
| 43:16 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], which maketh [05414] (8802) a way [01870] in the sea [03220], and a path [05410] in the mighty [05794] waters [04325]; |
43:16 Beginilah firman TUHAN, yang telah membuat jalan melalui laut dan melalui air yang hebat, |
| 43:17 Which bringeth forth [03318] (8688) the chariot [07393] and horse [05483], the army [02428] and the power [05808]; they shall lie down [07901] (8799) together [03162], they shall not rise [06965] (8799): they are extinct [01846] (8804), they are quenched [03518] (8804) as tow [06594]. |
43:17 yang telah menyuruh kereta dan kuda keluar untuk berperang, juga tentara dan orang gagah--mereka terbaring, tidak dapat bangkit, sudah mati, sudah padam sebagai sumbu--, |
| 43:18 Remember [02142] (8799) ye not the former things [07223], neither consider [0995] (8709) the things of old [06931]. |
43:18 firman-Nya: "Janganlah ingat-ingat hal-hal yang dahulu, dan janganlah perhatikan hal-hal yang dari zaman purbakala! |
| 43:19 Behold, I will do [06213] (8802) a new thing [02319]; now it shall spring forth [06779] (8799); shall ye not know [03045] (8799) it? I will even make [07760] (8799) a way [01870] in the wilderness [04057], {and} rivers [05104] in the desert [03452]. |
43:19 Lihat, Aku hendak membuat sesuatu yang baru, yang sekarang sudah tumbuh, belumkah kamu mengetahuinya? Ya, Aku hendak membuat jalan di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara. |
| 43:20 The beast [02416] of the field [07704] shall honour [03513] (8762) me, the dragons [08577] and the owls [01323] [03284]: because I give [05414] (8804) waters [04325] in the wilderness [04057], {and} rivers [05104] in the desert [03452], to give drink [08248] (8687) to my people [05971], my chosen [0972]. |
43:20 Binatang hutan akan memuliakan Aku, serigala dan burung unta, sebab Aku telah membuat air memancar di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara, untuk memberi minum umat pilihan-Ku; |
| 43:21 This [02098] people [05971] have I formed [03335] (8804) for myself; they shall shew forth [05608] (8762) my praise [08416]. |
43:21 umat yang telah Kubentuk bagi-Ku akan memberitakan kemasyhuran-Ku." |
| 43:22. But thou hast not called [07121] (8804) upon me, O Jacob [03290]; but thou hast been weary [03021] (8804) of me, O Israel [03478]. |
43:22. "Sungguh, engkau tidak memanggil Aku, hai Yakub, dan engkau tidak bersusah-susah karena Aku, hai Israel. |
| 43:23 Thou hast not brought [0935] (8689) me the small cattle [07716] of thy burnt offerings [05930]; neither hast thou honoured [03513] (8765) me with thy sacrifices [02077]. I have not caused thee to serve [05647] (8689) with an offering [04503], nor wearied [03021] (8689) thee with incense [03828]. |
43:23 Engkau tidak membawa domba korban bakaranmu bagi-Ku, dan tidak memuliakan Aku dengan korban sembelihanmu. Aku tidak memberati engkau dengan menuntut korban sajian atau menyusahi engkau dengan menuntut kemenyan. |
| 43:24 Thou hast bought [07069] (8804) me no sweet cane [07070] with money [03701], neither hast thou filled [07301] (8689) me with the fat [02459] of thy sacrifices [02077]: but thou hast made me to serve [05647] (8689) with thy sins [02403], thou hast wearied [03021] (8689) me with thine iniquities [05771]. |
43:24 Engkau tidak membeli tebu wangi bagi-Ku dengan uang atau mengenyangkan Aku dengan lemak korban sembelihanmu. Tetapi engkau memberati Aku dengan dosamu, engkau menyusahi Aku dengan kesalahanmu. |
| 43:25 I, {even} I, {am} he that blotteth out [04229] (8802) thy transgressions [06588] for mine own sake, and will not remember [02142] (8799) thy sins [02403]. |
43:25 Aku, Akulah Dia yang menghapus dosa pemberontakanmu oleh karena Aku sendiri, dan Aku tidak mengingat-ingat dosamu. |
| 43:26 Put me in remembrance [02142] (8685): let us plead [08199] (8735) together [03162]: declare [05608] (8761) thou, that thou mayest be justified [06663] (8799). |
43:26 Ingatkanlah Aku, marilah kita berperkara, kemukakanlah segala sesuatu, supaya engkau nyata benar! |
| 43:27 Thy first [07223] father [001] hath sinned [02398] (8804), and thy teachers [03887] (8688) have transgressed [06586] (8804) against me. |
43:27 Bapa leluhurmu yang pertama sudah berdosa, dan jurubicaramu telah memberontak terhadap Aku. |
| 43:28 Therefore I have profaned [02490] (8762) the princes [08269] of the sanctuary [06944], and have given [05414] (8799) Jacob [03290] to the curse [02764], and Israel [03478] to reproaches [01421]. |
43:28 Jadi Aku terpaksa menajiskan pemimpin-pemimpin tempat kudus, dan terpaksa menyerahkan Yakub untuk ditumpas dan Israel untuk dinista." |