| 34:1. Come near [07126] (8798), ye nations [01471], to hear [08085] (8800); and hearken [07181] (8685), ye people [03816]: let the earth [0776] hear [08085] (8799), and all that is therein [04393]; the world [08398], and all things that come forth [06631] of it. |
34:1. Marilah mendekat, hai bangsa-bangsa, dengarlah, dan perhatikanlah, hai suku-suku bangsa! Baiklah bumi serta segala isinya mendengar, dunia dan segala yang terpancar dari padanya. |
| 34:2 For the indignation [07110] of the LORD [03068] {is} upon all nations [01471], and {his} fury [02534] upon all their armies [06635]: he hath utterly destroyed [02763] (8689) them, he hath delivered [05414] (8804) them to the slaughter [02874]. |
34:2 Sebab TUHAN murka atas segala bangsa, dan hati-Nya panas atas segenap tentara mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas dan menyerahkan mereka untuk dibantai. |
| 34:3 Their slain [02491] also shall be cast out [07993] (8714), and their stink [0889] shall come up [05927] (8799) out of their carcases [06297], and the mountains [02022] shall be melted [04549] (8738) with their blood [01818]. |
34:3 Orang-orangnya yang mati terbunuh akan dilemparkan, dan dari bangkai-bangkai mereka akan naik bau busuk; gunung-gunung akan kebanjiran darah mereka. |
| 34:4 And all the host [06635] of heaven [08064] shall be dissolved [04743] (8738), and the heavens [08064] shall be rolled together [01556] (8738) as a scroll [05612]: and all their host [06635] shall fall down [05034] (8799), as the leaf [05929] falleth off [05034] (8800) from the vine [01612], and as a falling [05034] (8802) {fig} from the fig tree [08384]. |
34:4 Segenap tentara langit akan hancur, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara. |
| 34:5 For my sword [02719] shall be bathed [07301] (8765) in heaven [08064]: behold, it shall come down [03381] (8799) upon Idumea [0123], and upon the people [05971] of my curse [02764], to judgment [04941]. |
34:5 Sebab pedang-Ku yang di langit sudah mengamuk, lihat, ia turun menghakimi Edom, bangsa yang Kukhususkan untuk ditumpas. |
| 34:6 The sword [02719] of the LORD [03068] is filled [04390] (8804) with blood [01818], it is made fat [01878] (8719) with fatness [02459], {and} with the blood [01818] of lambs [03733] and goats [06260], with the fat [02459] of the kidneys [03629] of rams [0352]: for the LORD [03068] hath a sacrifice [02077] in Bozrah [01224], and a great [01419] slaughter [02874] in the land [0776] of Idumea [0123]. |
34:6 TUHAN mempunyai sebilah pedang yang berlumuran darah dan yang penuh lemak, yaitu darah anak-anak domba dan kambing-kambing jantan dan lemak buah pinggang domba-domba jantan. Sebab TUHAN mengadakan penyembelihan korban di Bozra dan pembantaian besar di tanah Edom. |
| 34:7 And the unicorns [07214] shall come down [03381] (8804) with them, and the bullocks [06499] with the bulls [047]; and their land [0776] shall be soaked [07301] (8765) with blood [01818], and their dust [06083] made fat [01878] (8792) with fatness [02459]. |
34:7 Banteng-banteng akan rebah mati bersama-sama domba dan kambing itu, dan lembu-lembu jantan yang muda bersama-sama lembu-lembu jantan yang gagah, seluruh negerinya diresapi oleh darah, dan tanah mereka penuh dengan lemak. |
| 34:8 For {it is} the day [03117] of the LORD'S [03068] vengeance [05359], {and} the year [08141] of recompences [07966] for the controversy [07379] of Zion [06726]. |
34:8 Sebab TUHAN mendatangkan hari pembalasan dan tahun pengganjaran karena perkara Sion. |
| 34:9. And the streams [05158] thereof shall be turned [02015] (8738) into pitch [02203], and the dust [06083] thereof into brimstone [01614], and the land [0776] thereof shall become burning [01197] (8802) pitch [02203]. |
34:9. Sungai-sungai Edom akan berubah menjadi ter, dan tanahnya menjadi belerang; negerinya akan menjadi ter yang menyala-nyala. |
| 34:10 It shall not be quenched [03518] (8799) night [03915] nor day [03119]; the smoke [06227] thereof shall go up [05927] (8799) for ever [05769]: from generation [01755] to generation [01755] it shall lie waste [02717] (8799); none shall pass through [05674] (8802) it for ever [05331] and ever [05331]. |
34:10 Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam, asapnya naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun, tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya. |
| 34:11 But the cormorant [06893] and the bittern [07090] shall possess [03423] (8804) it; the owl [03244] also and the raven [06158] shall dwell [07931] (8799) in it: and he shall stretch out [05186] (8804) upon it the line [06957] of confusion [08414], and the stones [068] of emptiness [0922]. |
34:11 Burung undan dan landak akan mendudukinya, burung hantu dan burung gagak akan tinggal di dalamnya. TUHAN menjadikannya campur baur dan kosong tepat menurut rencana-Nya. |
| 34:12 They shall call [07121] (8799) the nobles [02715] thereof to the kingdom [04410], but none {shall be} there, and all her princes [08269] shall be nothing [0657]. |
34:12 Jin-jin akan diam di dalamnya, dan para pemukanya akan tidak ada lagi; tidak ada lagi di sana yang dimaklumkan sebagai raja, dan semua pemimpinnya sudah lenyap. |
| 34:13 And thorns [05518] shall come up [05927] (8804) in her palaces [0759], nettles [07057] and brambles [02336] in the fortresses [04013] thereof: and it shall be an habitation [05116] of dragons [08577], {and} a court [02681] for owls [01323] [03284]. |
34:13 Duri-duri akan tumbuh di puri-purinya, rumput dan puteri malu di tempat-tempatnya yang berkubu, sehingga menjadi tempat kediaman serigala, dan lapangan bagi burung unta. |
| 34:14 The wild beasts of the desert [06728] shall also meet [06298] (8804) with the wild beasts of the island [0338], and the satyr [08163] shall cry [07121] (8799) to his fellow [07453]; the screech owl [03917] also shall rest [07280] (8689) there, and find [04672] (8804) for herself a place of rest [04494]. |
34:14 Di sana berpapasan binatang gurun dengan anjing hutan, dan jin bertemu dengan temannya; hantu malam saja ada di sana dan mendapat tempat perhentian. |
| 34:15 There shall the great owl [07091] make her nest [07077] (8765), and lay [04422] (8762), and hatch [01234] (8804), and gather [01716] (8804) under her shadow [06738]: there shall the vultures [01772] also be gathered [06908] (8738), every one [0802] with her mate [07468]. |
34:15 Di sana ular pohon bersarang dan bertelur, mengeram sampai telurnya menetas; burung-burung dendang saja berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya. |
| 34:16 Seek ye out [01875] (8798) of the book [05612] of the LORD [03068], and read [07121] (8798): no one [0259] of these [02007] shall fail [05737] (8738), none [0802] shall want [06485] (8804) her mate [07468]: for my mouth [06310] it hath commanded [06680] (8765), and his spirit [07307] it hath gathered [06908] (8765) them. |
34:16 Carilah di dalam kitab TUHAN dan bacalah: Satupun dari semua makhluk itu tidak ada yang ketinggalan dan yang satu tidak kehilangan yang lain; sebab begitulah perintah yang keluar dari mulut TUHAN, dan Roh TUHAN sendiri telah mengumpulkan mereka. |
| 34:17 And he hath cast [05307] (8689) the lot [01486] for them, and his hand [03027] hath divided [02505] (8765) it unto them by line [06957]: they shall possess [03423] (8799) it for [05704] ever [05769], from generation [01755] to generation [01755] shall they dwell [07931] (8799) therein. |
34:17 Ia sendiri telah membuang undi dan membagi-bagi negeri itu di antara mereka dengan tali pengukur; mereka akan mendudukinya sampai selama-lamanya dan akan tinggal di situ turun-temurun. |