Yesaya 34

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 34:1, 34:2, 34:3, 34:4, 34:5, 34:6, 34:7, 34:8, 34:9, 34:10, 34:11, 34:12, 34:13, 34:14, 34:15, 34:16, 34:17.
34:1. Come near [07126] (8798), ye nations [01471], to hear [08085] (8800); and hearken [07181] (8685), ye people [03816]: let the earth [0776] hear [08085] (8799), and all that is therein [04393]; the world [08398], and all things that come forth [06631] of it. 34:1. Marilah mendekat, hai bangsa-bangsa, dengarlah, dan perhatikanlah, hai suku-suku bangsa! Baiklah bumi serta segala isinya mendengar, dunia dan segala yang terpancar dari padanya.
34:2 For the indignation [07110] of the LORD [03068] {is} upon all nations [01471], and {his} fury [02534] upon all their armies [06635]: he hath utterly destroyed [02763] (8689) them, he hath delivered [05414] (8804) them to the slaughter [02874]. 34:2 Sebab TUHAN murka atas segala bangsa, dan hati-Nya panas atas segenap tentara mereka. Ia telah mengkhususkan mereka untuk ditumpas dan menyerahkan mereka untuk dibantai.
34:3 Their slain [02491] also shall be cast out [07993] (8714), and their stink [0889] shall come up [05927] (8799) out of their carcases [06297], and the mountains [02022] shall be melted [04549] (8738) with their blood [01818]. 34:3 Orang-orangnya yang mati terbunuh akan dilemparkan, dan dari bangkai-bangkai mereka akan naik bau busuk; gunung-gunung akan kebanjiran darah mereka.
34:4 And all the host [06635] of heaven [08064] shall be dissolved [04743] (8738), and the heavens [08064] shall be rolled together [01556] (8738) as a scroll [05612]: and all their host [06635] shall fall down [05034] (8799), as the leaf [05929] falleth off [05034] (8800) from the vine [01612], and as a falling [05034] (8802) {fig} from the fig tree [08384]. 34:4 Segenap tentara langit akan hancur, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara.
34:5 For my sword [02719] shall be bathed [07301] (8765) in heaven [08064]: behold, it shall come down [03381] (8799) upon Idumea [0123], and upon the people [05971] of my curse [02764], to judgment [04941]. 34:5 Sebab pedang-Ku yang di langit sudah mengamuk, lihat, ia turun menghakimi Edom, bangsa yang Kukhususkan untuk ditumpas.
34:6 The sword [02719] of the LORD [03068] is filled [04390] (8804) with blood [01818], it is made fat [01878] (8719) with fatness [02459], {and} with the blood [01818] of lambs [03733] and goats [06260], with the fat [02459] of the kidneys [03629] of rams [0352]: for the LORD [03068] hath a sacrifice [02077] in Bozrah [01224], and a great [01419] slaughter [02874] in the land [0776] of Idumea [0123]. 34:6 TUHAN mempunyai sebilah pedang yang berlumuran darah dan yang penuh lemak, yaitu darah anak-anak domba dan kambing-kambing jantan dan lemak buah pinggang domba-domba jantan. Sebab TUHAN mengadakan penyembelihan korban di Bozra dan pembantaian besar di tanah Edom.
34:7 And the unicorns [07214] shall come down [03381] (8804) with them, and the bullocks [06499] with the bulls [047]; and their land [0776] shall be soaked [07301] (8765) with blood [01818], and their dust [06083] made fat [01878] (8792) with fatness [02459]. 34:7 Banteng-banteng akan rebah mati bersama-sama domba dan kambing itu, dan lembu-lembu jantan yang muda bersama-sama lembu-lembu jantan yang gagah, seluruh negerinya diresapi oleh darah, dan tanah mereka penuh dengan lemak.
34:8 For {it is} the day [03117] of the LORD'S [03068] vengeance [05359], {and} the year [08141] of recompences [07966] for the controversy [07379] of Zion [06726]. 34:8 Sebab TUHAN mendatangkan hari pembalasan dan tahun pengganjaran karena perkara Sion.
34:9. And the streams [05158] thereof shall be turned [02015] (8738) into pitch [02203], and the dust [06083] thereof into brimstone [01614], and the land [0776] thereof shall become burning [01197] (8802) pitch [02203]. 34:9. Sungai-sungai Edom akan berubah menjadi ter, dan tanahnya menjadi belerang; negerinya akan menjadi ter yang menyala-nyala.
34:10 It shall not be quenched [03518] (8799) night [03915] nor day [03119]; the smoke [06227] thereof shall go up [05927] (8799) for ever [05769]: from generation [01755] to generation [01755] it shall lie waste [02717] (8799); none shall pass through [05674] (8802) it for ever [05331] and ever [05331]. 34:10 Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam, asapnya naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun, tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya.
34:11 But the cormorant [06893] and the bittern [07090] shall possess [03423] (8804) it; the owl [03244] also and the raven [06158] shall dwell [07931] (8799) in it: and he shall stretch out [05186] (8804) upon it the line [06957] of confusion [08414], and the stones [068] of emptiness [0922]. 34:11 Burung undan dan landak akan mendudukinya, burung hantu dan burung gagak akan tinggal di dalamnya. TUHAN menjadikannya campur baur dan kosong tepat menurut rencana-Nya.
34:12 They shall call [07121] (8799) the nobles [02715] thereof to the kingdom [04410], but none {shall be} there, and all her princes [08269] shall be nothing [0657]. 34:12 Jin-jin akan diam di dalamnya, dan para pemukanya akan tidak ada lagi; tidak ada lagi di sana yang dimaklumkan sebagai raja, dan semua pemimpinnya sudah lenyap.
34:13 And thorns [05518] shall come up [05927] (8804) in her palaces [0759], nettles [07057] and brambles [02336] in the fortresses [04013] thereof: and it shall be an habitation [05116] of dragons [08577], {and} a court [02681] for owls [01323] [03284]. 34:13 Duri-duri akan tumbuh di puri-purinya, rumput dan puteri malu di tempat-tempatnya yang berkubu, sehingga menjadi tempat kediaman serigala, dan lapangan bagi burung unta.
34:14 The wild beasts of the desert [06728] shall also meet [06298] (8804) with the wild beasts of the island [0338], and the satyr [08163] shall cry [07121] (8799) to his fellow [07453]; the screech owl [03917] also shall rest [07280] (8689) there, and find [04672] (8804) for herself a place of rest [04494]. 34:14 Di sana berpapasan binatang gurun dengan anjing hutan, dan jin bertemu dengan temannya; hantu malam saja ada di sana dan mendapat tempat perhentian.
34:15 There shall the great owl [07091] make her nest [07077] (8765), and lay [04422] (8762), and hatch [01234] (8804), and gather [01716] (8804) under her shadow [06738]: there shall the vultures [01772] also be gathered [06908] (8738), every one [0802] with her mate [07468]. 34:15 Di sana ular pohon bersarang dan bertelur, mengeram sampai telurnya menetas; burung-burung dendang saja berkumpul di sana, masing-masing dengan pasangannya.
34:16 Seek ye out [01875] (8798) of the book [05612] of the LORD [03068], and read [07121] (8798): no one [0259] of these [02007] shall fail [05737] (8738), none [0802] shall want [06485] (8804) her mate [07468]: for my mouth [06310] it hath commanded [06680] (8765), and his spirit [07307] it hath gathered [06908] (8765) them. 34:16 Carilah di dalam kitab TUHAN dan bacalah: Satupun dari semua makhluk itu tidak ada yang ketinggalan dan yang satu tidak kehilangan yang lain; sebab begitulah perintah yang keluar dari mulut TUHAN, dan Roh TUHAN sendiri telah mengumpulkan mereka.
34:17 And he hath cast [05307] (8689) the lot [01486] for them, and his hand [03027] hath divided [02505] (8765) it unto them by line [06957]: they shall possess [03423] (8799) it for [05704] ever [05769], from generation [01755] to generation [01755] shall they dwell [07931] (8799) therein. 34:17 Ia sendiri telah membuang undi dan membagi-bagi negeri itu di antara mereka dengan tali pengukur; mereka akan mendudukinya sampai selama-lamanya dan akan tinggal di situ turun-temurun.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).