Yesaya 25

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 25:1, 25:2, 25:3, 25:4, 25:5, 25:6, 25:7, 25:8, 25:9, 25:10, 25:11, 25:12.
25:1. O LORD [03068], thou {art} my God [0430]; I will exalt [07311] (8787) thee, I will praise [03034] (8686) thy name [08034]; for thou hast done [06213] (8804) wonderful [06382] {things; thy} counsels [06098] of old [07350] {are} faithfulness [0530] {and} truth [0544]. 25:1. Ya TUHAN, Engkaulah Allahku; aku mau meninggikan Engkau, mau menyanyikan syukur bagi nama-Mu; sebab dengan kesetiaan yang teguh Engkau telah melaksanakan rancangan-Mu yang ajaib yang telah ada sejak dahulu.
25:2 For thou hast made [07760] (8804) of a city [05892] an heap [01530]; {of} a defenced [01219] (8803) city [07151] a ruin [04654]: a palace [0759] of strangers [02114] (8801) to be no city [05892]; it shall never [05769] be built [01129] (8735). 25:2 Sebab Engkau telah membuat kota itu menjadi timbunan batu, dan kota yang berkubu itu menjadi reruntuhan; puri orang luar tidak lagi menjadi kota, dan tidak dibangunkan lagi untuk selama-lamanya.
25:3 Therefore shall the strong [05794] people [05971] glorify [03513] (8762) thee, the city [07151] of the terrible [06184] nations [01471] shall fear [03372] (8799) thee. 25:3 Oleh karena itu suatu bangsa yang kuat akan memuliakan Engkau; kota bangsa-bangsa yang gagah akan takut kepada-Mu.
25:4 For thou hast been a strength [04581] to the poor [01800], a strength [04581] to the needy [034] in his distress [06862], a refuge [04268] from the storm [02230], a shadow [06738] from the heat [02721], when the blast [07307] of the terrible ones [06184] {is} as a storm [02230] {against} the wall [07023]. 25:4 Sebab Engkau menjadi tempat pengungsian bagi orang lemah, tempat pengungsian bagi orang miskin dalam kesesakannya, perlindungan terhadap angin ribut, naungan terhadap panas terik, sebab amarah orang-orang yang gagah sombong itu seperti angin ribut di musim dingin,
25:5 Thou shalt bring down [03665] (8686) the noise [07588] of strangers [02114] (8801), as the heat [02721] in a dry place [06724]; {even} the heat [02721] with the shadow [06738] of a cloud [05645]: the branch [02159] of the terrible ones [06184] shall be brought low [06030] (8799). 25:5 seperti panas terik di tempat kering. Kegaduhan orang-orang luar Kaudiamkan; seperti panas terik ditiadakan oleh naungan awan, demikianlah nyanyian orang-orang yang gagah sombong ditiadakan.
25:6. And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] (8804) unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229] (8794), of wines on the lees [08105] well refined [02212] (8794). 25:6. TUHAN semesta alam akan menyediakan di gunung Sion ini bagi segala bangsa-bangsa suatu perjamuan dengan masakan yang bergemuk, suatu perjamuan dengan anggur yang tua benar, masakan yang bergemuk dan bersumsum, anggur yang tua yang disaring endapannya.
25:7 And he will destroy [01104] (8765) in this mountain [02022] the face [06440] of the covering [03875] cast over [03874] (8802) all people [05971], and the vail [04541] that is spread [05259] (8803) over all nations [01471]. 25:7 Dan di atas gunung ini TUHAN akan mengoyakkan kain perkabungan yang diselubungkan kepada segala suku bangsa dan tudung yang ditudungkan kepada segala bangsa-bangsa.
25:8 He will swallow up [01104] (8765) death [04194] in victory [05331]; and the Lord [0136] GOD [03069] will wipe away [04229] (8804) tears [01832] from off all faces [06440]; and the rebuke [02781] of his people [05971] shall he take away [05493] (8686) from off all the earth [0776]: for the LORD [03068] hath spoken [01696] (8765) {it}. 25:8 Ia akan meniadakan maut untuk seterusnya; dan Tuhan ALLAH akan menghapuskan air mata dari pada segala muka; dan aib umat-Nya akan dijauhkan-Nya dari seluruh bumi, sebab TUHAN telah mengatakannya.
25:9. And it shall be said [0559] (8804) in that day [03117], Lo, this {is} our God [0430]; we have waited [06960] (8765) for him, and he will save [03467] (8686) us: this {is} the LORD [03068]; we have waited [06960] (8765) for him, we will be glad [01523] (8799) and rejoice [08055] (8799) in his salvation [03444]. 25:9. Pada waktu itu orang akan berkata: "Sesungguhnya, inilah Allah kita, yang kita nanti-nantikan, supaya kita diselamatkan. Inilah TUHAN yang kita nanti-nantikan; marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita oleh karena keselamatan yang diadakan-Nya!"
25:10 For in this mountain [02022] shall the hand [03027] of the LORD [03068] rest [05117] (8799), and Moab [04124] shall be trodden down [01758] (8736) under him, even as straw [04963] is trodden down [01758] (8738) for the dunghill [01119] [04087] (8675) [04325]. 25:10 Sebab tangan TUHAN akan melindungi gunung ini, tetapi Moab akan diinjak-injak di tempatnya sendiri, sebagai jerami diinjak-injak dalam lobang kotoran.
25:11 And he shall spread forth [06566] (8765) his hands [03027] in the midst [07130] of them, as he that swimmeth [07811] (8802) spreadeth forth [06566] (8762) {his hands} to swim [07811] (8800): and he shall bring down [08213] (8689) their pride [01346] together with the spoils [0698] of their hands [03027]. 25:11 Apabila Moab mengembangkan tangannya di dalamnya seperti cara perenang mengembangkannya untuk berenang, maka TUHAN akan mematahkan kecongkakkan mereka dengan segala daya upaya mereka.
25:12 And the fortress [04013] of the high fort [04869] of thy walls [02346] shall he bring down [07817] (8689), lay low [08213] (8689), {and} bring [05060] (8689) to the ground [0776], {even} to the dust [06083]. 25:12 Maka kubu-kubu tembokmu yang tinggi akan ditumbangkan-Nya dan dirubuhkan-Nya, dan dicampakkan-Nya ke tanah dan debu.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).