Yesaya 17

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 17:1, 17:2, 17:3, 17:4, 17:5, 17:6, 17:7, 17:8, 17:9, 17:10, 17:11, 17:12, 17:13, 17:14.
17:1. The burden [04853] of Damascus [01834]. Behold, Damascus [01834] is taken away [05493] (8716) from {being} a city [05892], and it shall be a ruinous [04654] heap [04596]. 17:1. Ucapan ilahi terhadap Damsyik. Sesungguhnya, Damsyik tidak akan tetap sebagai kota, nanti menjadi suatu timbunan reruntuhan;
17:2 The cities [05892] of Aroer [06177] {are} forsaken [05800] (8803): they shall be for flocks [05739], which shall lie down [07257] (8804), and none shall make {them} afraid [02729] (8688). 17:2 kampung-kampungnya akan ditinggalkan selama-lamanya dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan ternak, yang berbaring dengan tidak diganggu oleh siapapun.
17:3 The fortress [04013] also shall cease [07673] (8738) from Ephraim [0669], and the kingdom [04467] from Damascus [01834], and the remnant [07605] of Syria [0758]: they shall be as the glory [03519] of the children [01121] of Israel [03478], saith [05002] (8803) the LORD [03068] of hosts [06635]. 17:3 Kubu-kubu akan hilang dari Efraim dan kuasa kerajaan akan lenyap dari Damsyik, juga sisa-sisa Aram, semuanya akan lenyap sama seperti kemuliaan orang Israel, demikianlah firman TUHAN semesta alam.
17:4 And in that day [03117] it shall come to pass, {that} the glory [03519] of Jacob [03290] shall be made thin [01809] (8735), and the fatness [04924] of his flesh [01320] shall wax lean [07329] (8735). 17:4 Maka pada waktu itu kemuliaan Yakub akan berkurang, dan kemakmurannya akan susut;
17:5 And it shall be as when the harvestman [07105] gathereth [0622] (8800) the corn [07054], and reapeth [07114] (8799) the ears [07641] with his arm [02220]; and it shall be as he that gathereth [03950] (8764) ears [07641] in the valley [06010] of Rephaim [07497]. 17:5 keadaannya seperti gandum yang digenggam orang untuk dituai dan tangannya memetik bulir-bulir; atau seperti bulir-bulir yang dipungut orang di lembah orang Refaim.
17:6. Yet gleaning grapes [05955] shall be left [07604] (8738) in it, as the shaking [05363] of an olive tree [02132], two [08147] {or} three [07969] berries [01620] in the top [07218] of the uppermost bough [0534], four [0702] {or} five [02568] in the outmost fruitful [06509] (8802) branches [05585] thereof, saith [05002] (8803) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. 17:6. Dari padanya akan tertinggal sisa untuk pemetikan susulan seperti pada waktu orang menjolok buah zaitun, tertinggal satu dua di sebelah pucuknya dan beberapa di dahan-dahannya, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel.
17:7 At that day [03117] shall a man [0120] look [08159] (8799) to his Maker [06213] (8802), and his eyes [05869] shall have respect [07200] (8799) to the Holy [06918] One of Israel [03478]. 17:7 Pada waktu itu manusia akan memandang kepada Dia yang menjadikannya, dan matanya akan melihat kepada Yang Mahakudus, Allah Israel;
17:8 And he shall not look [08159] (8799) to the altars [04196], the work [04639] of his hands [03027], neither shall respect [07200] (8799) {that} which his fingers [0676] have made [06213] (8804), either the groves [0842], or the images [02553]. 17:8 ia tidak akan memandang kepada mezbah-mezbah buatan tangannya sendiri, dan tidak akan melihat kepada yang dikerjakan oleh tangannya, yakni tiang-tiang berhala dan pedupaan-pedupaan.
17:9. In that day [03117] shall his strong [04581] cities [05892] be as a forsaken [05800] (8803) bough [02793], and an uppermost branch [0534], which they left [05800] (8804) because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]: and there shall be desolation [08077]. 17:9. Pada waktu itu kota-kotamu akan ditinggalkan seperti kota-kota orang Hewi dan orang Amori yang mereka tinggalkan karena orang Israel, sehingga menjadi sunyi sepi.
17:10 Because thou hast forgotten [07911] (8804) the God [0430] of thy salvation [03468], and hast not been mindful [02142] (8804) of the rock [06697] of thy strength [04581], therefore shalt thou plant [05193] (8799) pleasant [05282] plants [05194], and shalt set [02232] (8799) it with strange [02114] (8801) slips [02156]: 17:10 Sebab engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat gunung batu kekuatanmu. Sebab itu sekalipun engkau membuat taman yang permai dan menanaminya dengan cangkokan luar negeri,
17:11 In the day [03117] shalt thou make thy plant [05194] to grow [07735] (8770), and in the morning [01242] shalt thou make thy seed [02233] to flourish [06524] (8686): {but} the harvest [07105] {shall be} a heap [05067] in the day [03117] of grief [02470] (8737) and of desperate [0605] (8803) sorrow [03511]. 17:11 sekalipun pada hari menanamnya engkau membuatnya tumbuh subur, dan pada pagi mencangkokkannya engkau membuatnya berbunga, namun panen akan segera lenyap pada hari kesakitan dan hari penderitaan yang sangat payah.
17:12. Woe [01945] to the multitude [01995] of many [07227] people [05971], {which} make a noise [01993] (8799) like the noise [01993] (8800) of the seas [03220]; and to the rushing [07588] of nations [03816], {that} make a rushing like the rushing [07582] (8735) of mighty [03524] waters [04325]! 17:12. Wahai! Ributnya banyak bangsa-bangsa, mereka ribut seperti ombak laut menderu! Gaduhnya suku-suku bangsa, mereka gaduh seperti gaduhnya air yang hebat!
17:13 The nations [03816] shall rush [07582] (8735) like the rushing [07588] of many [07227] waters [04325]: but {God} shall rebuke [01605] (8804) them, and they shall flee [05127] (8804) far off [04801], and shall be chased [07291] (8795) as the chaff [04671] of the mountains [02022] before [06440] the wind [07307], and like a rolling thing [01534] before [06440] the whirlwind [05492]. 17:13 Suku-suku bangsa gaduh seperti gaduhnya air yang besar; tetapi TUHAN menghardiknya, sehingga mereka lari jauh-jauh, terburu-buru seperti sekam di tempat penumbukan dihembus angin, dan seperti dedak ditiup puting beliung.
17:14 And behold at eveningtide [06256] [06153] trouble [01091]; {and} before the morning [01242] he {is} not. This {is} the portion [02506] of them that spoil [08154] (8802) us, and the lot [01486] of them that rob [0962] (8802) us. 17:14 Menjelang waktu senja, sesungguhnya ada kedahsyatan! Sebelum hari pagi, mereka sudah tidak ada lagi! Itulah bagian orang-orang yang merampoki kita, dan itulah yang ditentukan bagi orang-orang yang merampasi kita.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).