Yeremia 44

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 44:1, 44:2, 44:3, 44:4, 44:5, 44:6, 44:7, 44:8, 44:9, 44:10, 44:11, 44:12, 44:13, 44:14, 44:15, 44:16, 44:17, 44:18, 44:19, 44:20, 44:21, 44:22, 44:23, 44:24, 44:25, 44:26, 44:27, 44:28, 44:29, 44:30.
44:1. The word [01697] that came to Jeremiah [03414] concerning all the Jews [03064] which dwell [03427] (8802) in the land [0776] of Egypt [04714], which dwell [03427] (8802) at Migdol [04024], and at Tahpanhes [08471], and at Noph [05297], and in the country [0776] of Pathros [06624], saying [0559] (8800), 44:1. Firman yang datang kepada Yeremia untuk semua orang Yehuda yang diam di tanah Mesir, di Migdol, di Tahpanhes, di Memfis dan di tanah Patros:
44:2 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; Ye have seen [07200] (8804) all the evil [07451] that I have brought [0935] (8689) upon Jerusalem [03389], and upon all the cities [05892] of Judah [03063]; and, behold, this day [03117] they {are} a desolation [02723], and no man dwelleth [03427] (8802) therein, 44:2 "Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Kamu telah mengalami segenap malapetaka yang telah Kudatangkan atas Yerusalem dan atas segala kota Yehuda; sungguh, semuanya itu kini sudah menjadi reruntuhan dan tidak ada seorangpun diam di sana.
44:3 Because [06440] of their wickedness [07451] which they have committed [06213] (8804) to provoke me to anger [03707] (8687), in that they went [03212] (8800) to burn incense [06999] (8763), {and} to serve [05647] (8800) other [0312] gods [0430], whom they knew [03045] (8804) not, {neither} they, ye, nor your fathers [001]. 44:3 Itu disebabkan oleh kejahatan yang telah mereka lakukan untuk menimbulkan sakit hati-Ku, yakni mereka pergi membakar korban dan beribadah kepada allah lain yang tidak dikenal oleh mereka sendiri, oleh kamu atau oleh nenek moyangmu.
44:4 Howbeit I sent [07971] (8799) unto you all my servants [05650] the prophets [05030], rising early [07925] (8687) and sending [07971] (8800) {them}, saying [0559] (8800), Oh, do [06213] (8799) not this abominable [08441] thing [01697] that I hate [08130] (8804). 44:4 Terus-menerus Aku telah mengutus kepadamu semua hamba-Ku, para nabi, dengan mengatakan: Janganlah hendaknya kamu melakukan kejijikan yang Aku benci ini!
44:5 But they hearkened [08085] (8804) not, nor inclined [05186] (8689) their ear [0241] to turn [07725] (8800) from their wickedness [07451], to burn no incense [06999] (8763) unto other [0312] gods [0430]. 44:5 Tetapi mereka tidak mau mendengarkan dan tidak mau memperhatikan supaya berbalik dari kejahatan mereka dan tidak membakar korban lagi kepada allah lain.
44:6 Wherefore my fury [02534] and mine anger [0639] was poured forth [05413] (8799), and was kindled [01197] (8799) in the cities [05892] of Judah [03063] and in the streets [02351] of Jerusalem [03389]; and they are wasted [02723] {and} desolate [08077], as at this day [03117]. 44:6 Sebab itu kehangatan amarah-Ku dan murka-Ku telah tercurah dan membakar kota-kota Yehuda dan jalan-jalan Yerusalem, sehingga menjadi reruntuhan dan tempat tandus, seperti yang ternyata sekarang ini.
44:7 Therefore now thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], the God [0430] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; Wherefore commit [06213] (8802) ye {this} great [01419] evil [07451] against your souls [05315], to cut off [03772] (8687) from you man [0376] and woman [0802], child [05768] and suckling [03243] (8802), out [08432] of Judah [03063], to leave [03498] (8687) you none to remain [07611]; 44:7 Maka sekarang, beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Allah Israel: Mengapakah kamu mendatangkan celaka besar kepada dirimu sendiri? Kamu mau melenyapkan laki-laki, perempuan, anak-anak dan bayi dari Yehuda dengan tidak meninggalkan sisa apapun?
44:8 In that ye provoke me unto wrath [03707] (8687) with the works [04639] of your hands [03027], burning incense [06999] (8763) unto other [0312] gods [0430] in the land [0776] of Egypt [04714], whither ye be gone [0935] (8802) to dwell [01481] (8800), that ye might cut yourselves off [03772] (8687), and that ye might be a curse [07045] and a reproach [02781] among all the nations [01471] of the earth [0776]? 44:8 Mengapa kamu mau menimbulkan sakit hati-Ku dengan perbuatan tanganmu, yakni membakar korban kepada allah lain di tanah Mesir yang kamu masuki untuk tinggal sebagai orang asing di sana? Mengapa kamu mau menjadi kutuk dan aib di antara segala bangsa di bumi?
44:9 Have ye forgotten [07911] (8804) the wickedness [07451] of your fathers [001], and the wickedness [07451] of the kings [04428] of Judah [03063], and the wickedness [07451] of their wives [0802], and your own wickedness [07451], and the wickedness [07451] of your wives [0802], which they have committed [06213] (8804) in the land [0776] of Judah [03063], and in the streets [02351] of Jerusalem [03389]? 44:9 Sudah lupakah kamu kepada kejahatan nenek moyangmu, kejahatan raja-raja Yehuda, kejahatan para pemuka mereka, kejahatanmu sendiri dan kejahatan isteri-isterimu yang dilakukan mereka di tanah Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem?
44:10 They are not humbled [01792] (8795) {even} unto this day [03117], neither have they feared [03372] (8804), nor walked [01980] (8804) in my law [08451], nor in my statutes [02708], that I set [05414] (8804) before [06440] you and before [06440] your fathers [001]. 44:10 Mereka tidak remuk hati sampai kepada hari ini, mereka tidak takut dan tidak mengikuti Taurat-Ku dan ketetapan-Ku yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu.
44:11 Therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; Behold, I will set [07760] (8802) my face [06440] against you for evil [07451], and to cut off [03772] (8687) all Judah [03063]. 44:11 Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku mau menujukan wajah-Ku terhadap kamu untuk kecelakaanmu, yakni Aku mau melenyapkan segenap orang Yehuda.
44:12 And I will take [03947] (8804) the remnant [07611] of Judah [03063], that have set [07760] (8804) their faces [06440] to go [0935] (8800) into the land [0776] of Egypt [04714] to sojourn [01481] (8800) there, and they shall all be consumed [08552] (8804), {and} fall [05307] (8799) in the land [0776] of Egypt [04714]; they shall {even} be consumed [08552] (8735) by the sword [02719] {and} by the famine [07458]: they shall die [04191] (8799), from the least [06996] even unto the greatest [01419], by the sword [02719] and by the famine [07458]: and they shall be an execration [0423], {and} an astonishment [08047], and a curse [07045], and a reproach [02781]. 44:12 Aku mau mencabut sisa Yehuda yang berniat hendak pergi ke tanah Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana; mereka semuanya akan habis mati di tanah Mesir; mereka akan rebah mati karena pedang dan akan habis mati karena kelaparan, dari yang kecil sampai kepada yang besar; mereka akan mati karena pedang dan karena kelaparan dan mereka akan menjadi kutuk, kengerian, kutukan dan aib.
44:13 For I will punish [06485] (8804) them that dwell [03427] (8802) in the land [0776] of Egypt [04714], as I have punished [06485] (8804) Jerusalem [03389], by the sword [02719], by the famine [07458], and by the pestilence [01698]: 44:13 Aku mau menghukum mereka yang diam di tanah Mesir, sama seperti Aku telah menghukum Yerusalem, yaitu dengan pedang, dengan kelaparan dan dengan penyakit sampar,
44:14 So that none of the remnant [07611] of Judah [03063], which are gone [0935] (8802) into the land [0776] of Egypt [04714] to sojourn [01481] (8800) there, shall escape [06412] or remain [08300], that they should return [07725] (8800) into the land [0776] of Judah [03063], to the which they have [05375] (8764) a desire [05315] to return [07725] (8800) to dwell [03427] (8800) there: for none shall return [07725] (8799) but such as shall escape [06405]. 44:14 sehingga dari sisa Yehuda, yang telah pergi ke tanah Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana, tidak ada seorangpun yang terluput atau terlepas untuk kembali ke tanah Yehuda, ke mana hati mereka sangat rindu untuk diam di sana lagi; sungguh, mereka tidak akan kembali, kecuali beberapa orang pengungsi."
44:15. Then all the men [0582] which knew [03045] (8802) that their wives [0802] had burned incense [06999] (8764) unto other [0312] gods [0430], and all the women [0802] that stood by [05975] (8802), a great [01419] multitude [06951], even all the people [05971] that dwelt [03427] (8802) in the land [0776] of Egypt [04714], in Pathros [06624], answered [06030] (8799) Jeremiah [03414], saying [0559] (8800), 44:15. Lalu menjawablah kepada Yeremia semua orang laki-laki yang tahu bahwa isteri mereka membakar korban kepada allah lain, dan semua perempuan yang hadir di sana, suatu kumpulan yang besar, yakni segala rakyat yang diam di tanah Mesir dan di Patros, katanya:
44:16 {As for} the word [01697] that thou hast spoken [01696] (8765) unto us in the name [08034] of the LORD [03068], we will not hearken [08085] (8802) unto thee. 44:16 "Mengenai apa yang kaukatakan demi nama Allah kepada kami itu, kami tidak akan mendengarkan engkau,
44:17 But we will certainly [06213] (8800) do [06213] (8799) whatsoever thing [01697] goeth forth [03318] (8804) out of our own mouth [06310], to burn incense [06999] (8763) unto the queen [04446] of heaven [08064], and to pour out [05258] (8687) drink offerings [05262] unto her, as we have done [06213] (8804), we, and our fathers [001], our kings [04428], and our princes [08269], in the cities [05892] of Judah [03063], and in the streets [02351] of Jerusalem [03389]: for {then} had we plenty [07646] (8799) of victuals [03899], and were well [02896], and saw [07200] (8804) no evil [07451]. 44:17 tetapi kami akan terus melakukan segala apa yang kami ucapkan, yakni membakar korban kepada ratu sorga dan mempersembahkan korban curahan kepadanya seperti telah kami lakukan, kami sendiri dan nenek moyang kami dan raja-raja kami dan pemuka-pemuka kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu kami mempunyai cukup makanan; kami merasa bahagia dan tidak mengalami penderitaan.
44:18 But since we left off [02308] (8804) to burn incense [06999] (8763) to the queen [04446] of heaven [08064], and to pour out [05258] (8687) drink offerings [05262] unto her, we have wanted [02637] (8804) all {things}, and have been consumed [08552] (8804) by the sword [02719] and by the famine [07458]. 44:18 Tetapi sejak kami berhenti membakar korban dan mempersembahkan korban curahan kepada ratu sorga, maka kami kekurangan segala-galanya dan kami dihabiskan oleh pedang dan kelaparan."
44:19 And when we burned incense [06999] (8764) to the queen [04446] of heaven [08064], and poured out [05258] (8687) drink offerings [05262] unto her, did we make [06213] (8804) her cakes [03561] to worship [06087] (8687) her, and pour out [05258] (8687) drink offerings [05262] unto her, without [01107] our men [0582]? 44:19 Lalu perempuan-perempuan itu menambahkan: "Apabila kami membakar korban dan mempersembahkan korban curahan kepada ratu sorga, adakah di luar pengetahuan suami kami bahwa kami membuat penganan persembahan serupa dengan patungnya dan mempersembahkan korban curahan kepadanya?"
44:20. Then Jeremiah [03414] said [0559] (8799) unto all the people [05971], to the men [01397], and to the women [0802], and to all the people [05971] which had given him {that} answer [01697] [06030] (8802), saying [0559] (8800), 44:20. Sesudah itu berkatalah Yeremia kepada segenap rakyat itu, kepada laki-laki dan perempuan dan kepada semua orang yang telah memberi jawab kepadanya itu, katanya:
44:21 The incense [07002] that ye burned [06999] (8765) in the cities [05892] of Judah [03063], and in the streets [02351] of Jerusalem [03389], ye, and your fathers [001], your kings [04428], and your princes [08269], and the people [05971] of the land [0776], did not the LORD [03068] remember [02142] (8804) them, and came [05927] (8799) it {not} into his mind [03820]? 44:21 "Justru korban yang dibakar di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem oleh kamu sendiri, oleh nenek moyangmu, oleh raja-rajamu, oleh pemuka-pemukamu dan oleh rakyat negeri, tidakkah itu yang diingat TUHAN dan yang diperhatikan-Nya?
44:22 So that the LORD [03068] could [03201] (8799) no longer bear [05375] (8800), because [06440] of the evil [07455] of your doings [04611], {and} because [06440] of the abominations [08441] which ye have committed [06213] (8804); therefore is your land [0776] a desolation [02723], and an astonishment [08047], and a curse [07045], without an inhabitant [03427] (8802), as at this day [03117]. 44:22 TUHAN tidak tahan lagi melihat perbuatan-perbuatanmu yang jahat dan kejijikan yang kamu lakukan; oleh karena itu negerimupun telah menjadi reruntuhan, kengerian dan kutuk tanpa penduduk, seperti yang ternyata sekarang ini.
44:23 Because [06440] [0834] ye have burned incense [06999] (8765), and because ye have sinned [02398] (8804) against the LORD [03068], and have not obeyed [08085] (8804) the voice [06963] of the LORD [03068], nor walked [01980] (8804) in his law [08451], nor in his statutes [02708], nor in his testimonies [05715]; therefore this evil [07451] is happened [07122] (8804) unto you, as at this day [03117]. 44:23 Kamu telah membakar korban dan kamu telah berdosa kepada TUHAN, tidak mendengarkan suara TUHAN dan tidak mengikuti Taurat-Nya, ketetapan-Nya dan peraturan-Nya, itulah sebabnya malapetaka ini menimpa kamu, seperti yang ternyata sekarang ini."
44:24 Moreover Jeremiah [03414] said [0559] (8799) unto all the people [05971], and to all the women [0802], Hear [08085] (8798) the word [01697] of the LORD [03068], all Judah [03063] that {are} in the land [0776] of Egypt [04714]: 44:24 Kemudian berkatalah Yeremia kepada segenap rakyat dan kepada semua perempuan itu: "Dengarlah firman TUHAN, hai semua orang Yehuda yang ada di tanah Mesir.
44:25 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478], saying [0559] (8800); Ye and your wives [0802] have both spoken [01696] (8762) with your mouths [06310], and fulfilled [04390] (8765) with your hand [03027], saying [0559] (8800), We will surely [06213] (8800) perform [06213] (8799) our vows [05088] that we have vowed [05087] (8804), to burn incense [06999] (8763) to the queen [04446] of heaven [08064], and to pour out [05258] (8687) drink offerings [05262] unto her: ye will surely [06965] (8687) accomplish [06965] (8686) your vows [05088], and surely [06213] (8800) perform [06213] (8799) your vows [05088]. 44:25 Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Kamu, laki-laki dan isteri-isterimu! Kamu telah memenuhi apa yang telah kamu ucapkan, yaitu: Kami akan menepati dengan baik nazar yang kami ucapkan untuk membakar korban dan mempersembahkan korban curahan kepada ratu sorga. Baiklah! Wujudkanlah dan tepatilah nazarmu dengan baik!
44:26 Therefore hear [08085] (8798) ye the word [01697] of the LORD [03068], all Judah [03063] that dwell [03427] (8802) in the land [0776] of Egypt [04714]; Behold, I have sworn [07650] (8738) by my great [01419] name [08034], saith [0559] (8804) the LORD [03068], that my name [08034] shall no more be named [07121] (8737) in the mouth [06310] of any man [0376] of Judah [03063] in all the land [0776] of Egypt [04714], saying [0559] (8802), The Lord [0136] GOD [03069] liveth [02416]. 44:26 Maka dengarkanlah firman TUHAN, hai semua orang Yehuda yang diam di tanah Mesir: Sesungguhnya, Aku telah bersumpah demi nama-Ku yang besar--firman TUHAN--bahwa nama-Ku tidak akan diserukan lagi oleh seseorang Yehuda di segenap tanah Mesir, dengan berkata: Demi Tuhan ALLAH yang hidup!
44:27 Behold, I will watch [08245] (8802) over them for evil [07451], and not for good [02896]: and all the men [0376] of Judah [03063] that {are} in the land [0776] of Egypt [04714] shall be consumed [08552] (8804) by the sword [02719] and by the famine [07458], until there be an end [03615] (8800) of them. 44:27 Sesungguhnya Aku berjaga-jaga untuk kecelakaan mereka dan bukan untuk kebahagiaan mereka; setiap orang Yehuda yang ada di tanah Mesir akan dihabiskan oleh pedang dan oleh kelaparan sampai mereka punah sama sekali.
44:28 Yet a small [04962] number [04557] that escape [06412] the sword [02719] shall return out [07725] (8799) of the land [0776] of Egypt [04714] into the land [0776] of Judah [03063], and all the remnant [07611] of Judah [03063], that are gone [0935] (8802) into the land [0776] of Egypt [04714] to sojourn [01481] (8800) there, shall know [03045] (8804) whose words [01697] shall stand [06965] (8799), mine, or theirs. 44:28 Hanya beberapa orang yang terluput dari pedang--jumlahnya kecil--yang akan kembali dari tanah Mesir ke tanah Yehuda. Maka seluruh sisa Yehuda yang telah pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terwujud, perkataan-Ku atau perkataan mereka.
44:29 And this {shall be} a sign [0226] unto you, saith [05002] (8803) the LORD [03068], that I will punish [06485] (8802) you in this place [04725], that ye may know [03045] (8799) that my words [01697] shall surely [06965] (8800) stand [06965] (8799) against you for evil [07451]: 44:29 Inilah tanda bagimu, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan menghukum kamu di tempat ini, supaya kamu mengetahui bahwa perkataan-perkataan-Ku terhadap kamu akan sungguh-sungguh terwujud untuk kecelakaanmu.
44:30 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068]; Behold, I will give [05414] (8802) Pharaohhophra [06548] king [04428] of Egypt [04714] into the hand [03027] of his enemies [0341] (8802), and into the hand [03027] of them that seek [01245] (8764) his life [05315]; as I gave [05414] (8804) Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063] into the hand [03027] of Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894], his enemy [0341] (8802), and that sought [01245] (8764) his life [05315]. 44:30 Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyerahkan Firaun, Hofra, raja Mesir, ke dalam tangan musuhnya dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawanya, sama seperti Aku telah menyerahkan Zedekia, raja Yehuda, ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, musuhnya yang berusaha mencabut nyawanya."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).