Yeremia 42

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 42:1, 42:2, 42:3, 42:4, 42:5, 42:6, 42:7, 42:8, 42:9, 42:10, 42:11, 42:12, 42:13, 42:14, 42:15, 42:16, 42:17, 42:18, 42:19, 42:20, 42:21, 42:22.
42:1. Then all the captains [08269] of the forces [02428], and Johanan [03110] the son [01121] of Kareah [07143], and Jezaniah [03153] the son [01121] of Hoshaiah [01955], and all the people [05971] from the least [06996] even unto the greatest [01419], came near [05066] (8799), 42:1. Kemudian datanglah semua perwira tentara, di antaranya Yohanan bin Kareah dan Azarya bin Hosaya, beserta seluruh rakyat, dari yang kecil sampai kepada yang besar,
42:2 And said [0559] (8799) unto Jeremiah [03414] the prophet [05030], Let, we beseech thee, our supplication [08467] be accepted [05307] (8799) before [06440] thee, and pray [06419] (8690) for us unto the LORD [03068] thy God [0430], {even} for all this remnant [07611]; (for we are left [07604] (8738) {but} a few [04592] of many [07235] (8687), as thine eyes [05869] do behold [07200] (8802) us:) 42:2 dan mereka berkata kepada nabi Yeremia: "Biarlah kiranya permohonan kami sampai di hadapanmu! Berdoalah untuk kami kepada TUHAN, Allahmu, untuk seluruh sisa ini; sebab dari banyak orang hanya sedikit saja kami yang tinggal, seperti yang kaulihat dengan matamu sendiri.
42:3 That the LORD [03068] thy God [0430] may shew [05046] (8686) us the way [01870] wherein we may walk [03212] (8799), and the thing [01697] that we may do [06213] (8799). 42:3 Semoga TUHAN, Allahmu, memberitahukan kepada kami jalan yang harus kami tempuh dan apa yang harus kami lakukan."
42:4 Then Jeremiah [03414] the prophet [05030] said [0559] (8799) unto them, I have heard [08085] (8804) {you}; behold, I will pray [06419] (8693) unto the LORD [03068] your God [0430] according to your words [01697]; and it shall come to pass, {that} whatsoever thing [01697] the LORD [03068] shall answer [06030] (8799) you, I will declare [05046] (8686) {it} unto you; I will keep [04513] (0) nothing [01697] back [04513] (8799) from you. 42:4 Jawab nabi Yeremia kepada mereka: "Permohonanmu sudah kudengar! Lihat, aku akan berdoa kepada TUHAN, Allahmu, seperti yang kamu minta itu, dan segala firman, yang diberi TUHAN sebagai jawab, akan kuberitahukan kepadamu; sepatah katapun tidak akan kudiamkan kepadamu!"
42:5 Then they said [0559] (8804) to Jeremiah [03414], The LORD [03068] be a true [0571] and faithful [0539] (8737) witness [05707] between us, if we do [06213] (8799) not even according to all things [01697] for the which the LORD [03068] thy God [0430] shall send [07971] (8799) thee to us. 42:5 Berkatalah mereka kepada Yeremia: "Biarlah TUHAN menjadi saksi yang benar dan yang dapat dipercaya terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut segala firman yang disuruh TUHAN, Allahmu, kausampaikan kepada kami.
42:6 Whether {it be} good [02896], or whether {it be} evil [07451], we will obey [08085] (8799) the voice [06963] of the LORD [03068] our God [0430], to whom we [0580] send [07971] (8802) thee; that it may be well [03190] (8799) with us, when we obey [08085] (8799) the voice [06963] of the LORD [03068] our God [0430]. 42:6 Maupun baik ataupun buruk, kami akan mendengarkan suara TUHAN, Allah kita, yang kepada-Nya kami mengutus engkau, supaya keadaan kami baik, oleh karena kami mendengarkan suara TUHAN, Allah kita."
42:7. And it came to pass after [07093] ten [06235] days [03117], that the word [01697] of the LORD [03068] came unto Jeremiah [03414]. 42:7. Sesudah sepuluh hari datanglah firman TUHAN kepada Yeremia.
42:8 Then called [07121] (8799) he Johanan [03110] the son [01121] of Kareah [07143], and all the captains [08269] of the forces [02428] which {were} with him, and all the people [05971] from the least [06996] even to the greatest [01419], 42:8 Lalu Yeremia memanggil Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara yang ada bersama-sama dengan dia, dan seluruh rakyat, dari yang kecil sampai kepada yang besar.
42:9 And said [0559] (8799) unto them, Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478], unto whom ye sent [07971] (8804) me to present [05307] (8687) your supplication [08467] before [06440] him; 42:9 Berkatalah ia kepada mereka: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel yang kepada-Nya kamu telah mengutus aku untuk menyampaikan permohonanmu ke hadapan-Nya:
42:10 If ye will still [07725] (8800) abide [03427] (8799) in this land [0776], then will I build [01129] (8804) you, and not pull {you} down [02040] (8799), and I will plant [05193] (8804) you, and not pluck {you} up [05428] (8799): for I repent [05162] (8738) me of the evil [07451] that I have done [06213] (8804) unto you. 42:10 Jika kamu tinggal tetap di negeri ini, maka Aku akan membangun dan tidak akan meruntuhkan kamu, akan membuat kamu tumbuh dan tidak akan mencabut kamu; sebab Aku menyesal telah mendatangkan malapetaka kepadamu.
42:11 Be not afraid [03372] (8799) of [06440] the king [04428] of Babylon [0894], of whom [06440] ye are afraid [03373]; be not afraid [03372] (8799) of him, saith [05002] (8803) the LORD [03068]: for I {am} with you to save [03467] (8687) you, and to deliver [05337] (8687) you from his hand [03027]. 42:11 Janganlah takut kepada raja Babel yang kamu takuti itu. Janganlah takut kepadanya, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai kamu untuk menyelamatkan kamu dan untuk melepaskan kamu dari tangannya.
42:12 And I will shew [05414] (8799) mercies [07356] unto you, that he may have mercy [07355] (8765) upon you, and cause you to return [07725] (8689) to your own land [0127]. 42:12 Aku akan membuat kamu mendapat belas kasihan, sehingga ia merasa belas kasihan kepadamu dan membiarkan kamu tinggal di tanahmu.
42:13 But if ye say [0559] (8802), We will not dwell [03427] (8799) in this land [0776], neither obey [08085] (8800) the voice [06963] of the LORD [03068] your God [0430], 42:13 Tetapi jika kamu tidak mau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dengan mengatakan: Kami tidak mau tinggal di negeri ini!,
42:14 Saying [0559] (8800), No; but we will go [0935] (8799) into the land [0776] of Egypt [04714], where we shall see [07200] (8799) no war [04421], nor hear [08085] (8799) the sound [06963] of the trumpet [07782], nor have hunger [07456] (8799) of bread [03899]; and there will we dwell [03427] (8799): 42:14 sebab pikirmu: Tidak! Kami mau pergi ke negeri Mesir, di mana kami tidak akan mengalami pertempuran, tidak akan mendengar bunyi sangkakala dan tidak akan menderita kelaparan; di sanalah kami akan tinggal!,
42:15 And now therefore hear [08085] (8798) the word [01697] of the LORD [03068], ye remnant [07611] of Judah [03063]; Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; If ye wholly [07760] (8800) set [07760] (8799) your faces [06440] to enter [0935] (8800) into Egypt [04714], and go [0935] (8804) to sojourn [01481] (8800) there; 42:15 maka dengarkanlah sekarang firman Allah, hai sisa Yehuda: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Jika kamu sungguh-sungguh berniat hendak pergi ke Mesir, dan memang kamu pergi dan tinggal sebagai orang asing di sana,
42:16 Then it shall come to pass, {that} the sword [02719], which ye feared [03373], shall overtake [05381] (8686) you there in the land [0776] of Egypt [04714], and the famine [07458], whereof ye were afraid [01672] (8802), shall follow close [01692] (8799) after [0310] you there in Egypt [04714]; and there ye shall die [04191] (8799). 42:16 maka pedang yang kamu takuti itu akan menimpa kamu di negeri Mesir, dan kelaparan yang kamu gentarkan itu tidak putus-putusnya mengejar-ngejar kamu di Mesir, sampai kamu mati di sana.
42:17 So shall it be with all the men [0582] that set [07760] (8804) their faces [06440] to go [0935] (8800) into Egypt [04714] to sojourn [01481] (8800) there; they shall die [04191] (8799) by the sword [02719], by the famine [07458], and by the pestilence [01698]: and none of them shall remain [08300] or escape [06412] from [06440] the evil [07451] that I will bring [0935] (8688) upon them. 42:17 Semua orang, yang berniat hendak pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana, akan mati karena pedang, kelaparan dan penyakit sampar; seorangpun dari mereka tidak ada yang terlepas atau terluput dari malapetaka yang Kudatangkan atas mereka.
42:18 For thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; As mine anger [0639] and my fury [02534] hath been poured forth [05413] (8738) upon the inhabitants [03427] (8802) of Jerusalem [03389]; so shall my fury [02534] be poured forth [05413] (8799) upon you, when ye shall enter [0935] (8800) into Egypt [04714]: and ye shall be an execration [0423], and an astonishment [08047], and a curse [07045], and a reproach [02781]; and ye shall see [07200] (8799) this place [04725] no more. 42:18 Sungguh, beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Seperti tercurahnya murka-Ku dan kehangatan amarah-Ku ke atas penduduk Yerusalem, demikianlah akan tercurah kehangatan amarah-Ku ke atas kamu, apabila kamu pergi ke Mesir. Kamu akan menjadi kutuk, kengerian, kutukan dan aib; kamu tidak akan melihat tempat ini lagi.
42:19 The LORD [03068] hath said [01696] (8765) concerning you, O ye remnant [07611] of Judah [03063]; Go [0935] (8799) ye not into Egypt [04714]: know [03045] (8799) certainly [03045] (8800) that I have admonished [05749] (8689) you this day [03117]. 42:19 TUHAN telah berfirman kepadamu, hai sisa Yehuda: Janganlah pergi ke Mesir! Camkanlah sungguh-sungguh, bahwa aku memperingatkan kamu pada hari ini!
42:20 For ye dissembled [08582] (8689) in your hearts [05315], when ye sent [07971] (8804) me unto the LORD [03068] your God [0430], saying [0559] (8800), Pray [06419] (8690) for us unto the LORD [03068] our God [0430]; and according unto all that the LORD [03068] our God [0430] shall say [0559] (8799), so declare [05046] (8685) unto us, and we will do [06213] (8804) {it}. 42:20 Kamu telah menipu dirimu dan membahayakan nyawamu, ketika kamu mengutus aku kepada TUHAN, Allahmu, dengan berkata: Berdoalah untuk kami kepada TUHAN, Allah kita, dan beritahukanlah dengan tepat kepada kami apa yang difirmankan TUHAN, Allah kita, supaya kami melakukannya!
42:21 And {now} I have this day [03117] declared [05046] (8686) {it} to you; but ye have not obeyed [08085] (8804) the voice [06963] of the LORD [03068] your God [0430], nor any {thing} for the which he hath sent [07971] (8804) me unto you. 42:21 Tetapi, sekalipun aku memberitahukannya kepadamu pada hari ini, kamu tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, yaitu tidak menuruti segala sesuatu yang disuruh-Nya kusampaikan kepadamu.
42:22 Now therefore know [03045] (8799) certainly [03045] (8800) that ye shall die [04191] (8799) by the sword [02719], by the famine [07458], and by the pestilence [01698], in the place [04725] whither ye desire [02654] (8804) to go [0935] (8800) {and} to sojourn [01481] (8800). 42:22 Oleh sebab itu, camkanlah sungguh-sungguh, bahwa kamu akan mati karena pedang, kelaparan dan penyakit sampar di tempat yang kamu rindukan untuk tinggal sebagai orang asing di sana."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).