Yeremia 39

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 39:1, 39:2, 39:3, 39:4, 39:5, 39:6, 39:7, 39:8, 39:9, 39:10, 39:11, 39:12, 39:13, 39:14, 39:15, 39:16, 39:17, 39:18.
39:1. In the ninth [08671] year [08141] of Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063], in the tenth [06224] month [02320], came [0935] (8804) Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] and all his army [02428] against Jerusalem [03389], and they besieged [06696] (8799) it. 39:1. Ketika Yerusalem direbut--dalam tahun yang kesembilan pemerintahan Zedekia, raja Yehuda, dalam bulan yang kesepuluh, telah datang Nebukadnezar, raja Babel, beserta segenap tentaranya untuk mengepung Yerusalem;
39:2 {And} in the eleventh [06249] [06240] year [08141] of Zedekiah [06667], in the fourth [07243] month [02320], the ninth [08672] {day} of the month [02320], the city [05892] was broken up [01234] (8717). 39:2 dalam tahun yang kesebelas pemerintahan Zedekia, dalam bulan yang keempat, pada tanggal sembilan bulan itu, terbelahlah tembok kota itu--
39:3 And all the princes [08269] of the king [04428] of Babylon [0894] came in [0935] (8799), and sat [03427] (8799) in the middle [08432] gate [08179], {even} Nergalsharezer [05371], Samgarnebo [05562], Sarsechim [08310], Rabsaris [07249], Nergalsharezer [05371], Rabmag [07248], with all the residue [07611] of the princes [08269] of the king [04428] of Babylon [0894]. 39:3 maka datanglah para perwira raja Babel itu, lalu mengambil tempat di pintu gerbang tengah, mereka itu ialah Nergal-Sarezer, pembesar dari Sin-Magir, panglima, dan Nebusyazban, kepala istana, dan para perwira lainnya dari raja Babel.
39:4 And it came to pass, {that} when Zedekiah [06667] the king [04428] of Judah [03063] saw [07200] (8804) them, and all the men [0582] of war [04421], then they fled [01272] (8799), and went forth [03318] (8799) out of the city [05892] by night [03915], by the way [01870] of the king's [04428] garden [01588], by the gate [08179] betwixt the two walls [02346]: and he went out [03318] (8799) the way [01870] of the plain [06160]. 39:4 Melihat mereka semuanya maka Zedekia, raja Yehuda, dengan semua tentara melarikan diri, meninggalkan kota itu pada waktu malam dengan mengambil jalan taman raja, dengan melalui pintu gerbang antara kedua tembok; kemudian mereka berjalan menuju Araba-Yordan.
39:5 But the Chaldeans [03778]' army [02428] pursued [07291] (8799) after [0310] them, and overtook [05381] (8686) Zedekiah [06667] in the plains [06160] of Jericho [03405]: and when they had taken [03947] (8799) him, they brought him up [05927] (8686) to Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247] in the land [0776] of Hamath [02574], where he gave [01696] (8762) judgment [04941] upon him. 39:5 Tetapi tentara Kasdim itu mengejar mereka dan menyusul Zedekia di dataran Yerikho; mereka menangkap dia dan membawa dia ke Ribla di tanah Hamat, kepada Nebukadnezar, raja Babel, yang menjatuhkan hukuman atas dia.
39:6 Then the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] (8799) the sons [01121] of Zedekiah [06667] in Riblah [07247] before his eyes [05869]: also the king [04428] of Babylon [0894] slew [07819] (8804) all the nobles [02715] of Judah [03063]. 39:6 Raja Babel menyuruh menyembelih anak-anak Zedekia di depan matanya di Ribla; juga semua pembesar Yehuda disembelih oleh raja Babel.
39:7 Moreover he put out [05786] (8765) Zedekiah's [06667] eyes [05869], and bound [0631] (8799) him with chains [05178], to carry [0935] (8687) him to Babylon [0894]. 39:7 Kemudian mata Zedekia dibutakannya, lalu ia dibelenggu dengan rantai tembaga untuk dibawa ke Babel.
39:8 And the Chaldeans [03778] burned [08313] (8804) the king's [04428] house [01004], and the houses [01004] of the people [05971], with fire [0784], and brake down [05422] (8804) the walls [02346] of Jerusalem [03389]. 39:8 Orang-orang Kasdim membakar istana raja dan perumahan rakyat dengan api, lalu mereka merobohkan tembok-tembok Yerusalem.
39:9 Then Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] carried away captive [01540] (8689) into Babylon [0894] the remnant [03499] of the people [05971] that remained [07604] (8737) in the city [05892], and those that fell away [05307] (8802), that fell [05307] (8804) to him, with the rest [03499] of the people [05971] that remained [07604] (8737). 39:9 Kemudian Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, mengangkut ke dalam pembuangan ke Babel sisa-sisa rakyat yang masih tinggal di kota itu dan para pembelot yang menyeberang ke pihaknya dan sisa-sisa para pekerja tangan.
39:10 But Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] left [07604] (8689) of the poor [01800] of the people [05971], which had nothing [03972], in the land [0776] of Judah [03063], and gave [05414] (8799) them vineyards [03754] and fields [03010] at the same time [03117]. 39:10 Tetapi sebagian dari rakyat, yakni orang-orang miskin yang tidak mempunyai apa-apa, ditinggalkan di tanah Yehuda oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal. Pada waktu itu juga diberikannyalah kebun-kebun anggur dan ladang-ladang kepada mereka.
39:11. Now Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] gave charge [06680] (8762) concerning Jeremiah [03414] to [03027] Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876], saying [0559] (8800), 39:11. Mengenai Yeremia, Nebukadnezar, raja Babel, telah memberi perintah dengan perantaraan Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, bunyinya:
39:12 Take [03947] (8798) him, and look well [05869] [07760] (8798) to him, and do [06213] (8799) him no harm [03972] [07451]; but do [06213] (8798) unto him even as he shall say [01696] (8762) unto thee. 39:12 "Bawalah dan perhatikanlah dia, janganlah apa-apakan dia, melainkan haruslah kaulakukan kepadanya sesuai dengan permintaannya kepadamu!"
39:13 So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] sent [07971] (8799), and Nebushasban [05021], Rabsaris [07249], and Nergalsharezer [05371], Rabmag [07248], and all the king [04428] of Babylon's [0894] princes [07227]; 39:13 Maka Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, beserta Nebusyazban, kepala istana, dan Nergal-Sarezer, panglima, dan semua perwira tinggi raja Babel, mengutus orang--
39:14 Even they sent [07971] (8799), and took [03947] (8799) Jeremiah [03414] out of the court [02691] of the prison [04307], and committed [05414] (8799) him unto Gedaliah [01436] the son [01121] of Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227], that he should carry [03318] (8687) him home [01004]: so he dwelt [03427] (8799) among [08432] the people [05971]. 39:14 mereka menyuruh mengambil Yeremia dari pelataran penjagaan, lalu menyerahkannya kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan untuk membebaskannya, supaya pulang ke rumah. Demikianlah Yeremia tinggal di tengah-tengah rakyat.
39:15 Now the word [01697] of the LORD [03068] came unto Jeremiah [03414], while he was shut up [06113] (8803) in the court [02691] of the prison [04307], saying [0559] (8800), 39:15 Selagi Yeremia masih terkurung di pelataran penjagaan, firman TUHAN datang kepadanya, bunyinya:
39:16 Go [01980] (8800) and speak [0559] (8804) to Ebedmelech [05663] the Ethiopian [03569], saying [0559] (8800), Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; Behold, I will bring [0935] (8688) my words [01697] upon this city [05892] for evil [07451], and not for good [02896]; and they shall be {accomplished} in that day [03117] before [06440] thee. 39:16 "Pergilah kepada Ebed-Melekh, orang Etiopia itu dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, firman-Ku terhadap kota ini akan Kulaksanakan untuk kemalangan dan bukan untuk kebaikannya, dan semuanya itu akan terjadi di depan matamu pada waktu itu juga.
39:17 But I will deliver [05337] (8689) thee in that day [03117], saith [05002] (8803) the LORD [03068]: and thou shalt not be given [05414] (8735) into the hand [03027] of the men [0582] of whom [06440] thou {art} afraid [03016] (8801). 39:17 Pada waktu itu juga, demikianlah firman TUHAN, Aku akan melepaskan engkau, dan engkau tidak akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang yang kautakuti,
39:18 For I will surely [04422] (8763) deliver [04422] (8762) thee, and thou shalt not fall [05307] (8799) by the sword [02719], but thy life [05315] shall be for a prey [07998] unto thee: because thou hast put thy trust [0982] (8804) in me, saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 39:18 tetapi dengan pasti Aku akan meluputkan engkau: engkau tidak akan rebah oleh pedang; nyawamu akan menjadi jarahan bagimu, sebab engkau percaya kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).