Yeremia 34

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 34:1, 34:2, 34:3, 34:4, 34:5, 34:6, 34:7, 34:8, 34:9, 34:10, 34:11, 34:12, 34:13, 34:14, 34:15, 34:16, 34:17, 34:18, 34:19, 34:20, 34:21, 34:22.
34:1. The word [01697] which came unto Jeremiah [03414] from the LORD [03068], when Nebuchadnezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894], and all his army [02428], and all the kingdoms [04467] of the earth [0776] of his dominion [03027] [04475], and all the people [05971], fought [03898] (8737) against Jerusalem [03389], and against all the cities [05892] thereof, saying [0559] (8800), 34:1. Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, ketika Nebukadnezar, raja Babel, dan segala tentaranya, segala kerajaan di bumi yang dibawah pemerintahannya, dan segala bangsa berperang melawan Yerusalem dan segala kotanya:
34:2 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478]; Go [01980] (8800) and speak [0559] (8804) to Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063], and tell [0559] (8804) him, Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068]; Behold, I will give [05414] (8802) this city [05892] into the hand [03027] of the king [04428] of Babylon [0894], and he shall burn [08313] (8804) it with fire [0784]: 34:2 "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Pergilah berbicara kepada Zedekia, raja Yehuda, katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyerahkan kota ini ke dalam tangan raja Babel, supaya dihanguskannya dengan api.
34:3 And thou shalt not escape out [04422] (8735) of his hand [03027], but shalt surely [08610] (8800) be taken [08610] (8735), and delivered [05414] (8735) into his hand [03027]; and thine eyes [05869] shall behold [07200] (8799) the eyes [05869] of the king [04428] of Babylon [0894], and he shall speak [01696] (8762) with thee mouth [06310] to mouth [06310], and thou shalt go [0935] (8799) to Babylon [0894]. 34:3 Dan engkau sendiri tidak akan luput dari tangannya, melainkan akan pasti tertangkap dan diserahkan ke dalam tangannya; engkau akan melihat raja Babel mata berhadapan mata dan ia akan berbicara dengan engkau mulut berhadapan mulut. Kemudian engkau akan pergi ke Babel.
34:4 Yet hear [08085] (8798) the word [01697] of the LORD [03068], O Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063]; Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of thee, Thou shalt not die [04191] (8799) by the sword [02719]: 34:4 Namun demikian, dengarlah firman TUHAN, hai Zedekia, raja Yehuda, beginilah firman TUHAN mengenai engkau: engkau tidak akan mati oleh pedang!
34:5 {But} thou shalt die [04191] (8799) in peace [07965]: and with the burnings [04955] of thy fathers [001], the former [07223] kings [04428] which were before [06440] thee, so shall they burn [08313] (8799) {odours} for thee; and they will lament [05594] (8799) thee, {saying}, Ah [01945] lord [0113]! for I have pronounced [01696] (8765) the word [01697], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 34:5 Engkau akan mati dengan damai. Dan sebagaimana dinyalakan api untuk menghormati bapa-bapa leluhurmu, raja-raja dahulu, yang hidup sebelum engkau, demikianlah orang akan menyalakan api untuk menghormati engkau, dan akan meratapi engkau dengan berkata: Aduhai, tuan! Sungguh, Akulah yang mengucapkan firman ini, demikianlah firman TUHAN."
34:6 Then Jeremiah [03414] the prophet [05030] spake [01696] (8762) all these words [01697] unto Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063] in Jerusalem [03389], 34:6 Nabi Yeremia menyampaikan segala perkataan ini kepada Zedekia, raja Yehuda, di Yerusalem,
34:7 When the king [04428] of Babylon's [0894] army [02428] fought [03898] (8737) against Jerusalem [03389], and against all the cities [05892] of Judah [03063] that were left [03498] (8737), against Lachish [03923], and against Azekah [05825]: for these defenced [04013] cities [05892] remained [07604] (8738) of the cities [05892] of Judah [03063]. 34:7 ketika tentara raja Babel berperang melawan Yerusalem dan segala kota Yehuda yang masih tinggal, yaitu Lakhis dan Aseka, sebab kota-kota itulah yang masih tinggal di antara kota-kota Yehuda sebagai kota-kota yang berkubu.
34:8. {This is} the word [01697] that came unto Jeremiah [03414] from the LORD [03068], after [0310] that the king [04428] Zedekiah [06667] had made [03772] (8800) a covenant [01285] with all the people [05971] which {were} at Jerusalem [03389], to proclaim [07121] (8800) liberty [01865] unto them; 34:8. Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, sesudah raja Zedekia mengikat perjanjian dengan segenap rakyat yang ada di Yerusalem untuk memaklumkan pembebasan,
34:9 That every man [0376] should let his manservant [05650], and every man [0376] his maidservant [08198], {being} an Hebrew [05680] or an Hebrewess [05680], go [07971] (8763) free [02670]; that none should serve [05647] (8800) himself of them, {to wit}, of a Jew [03064] his brother [0251]. 34:9 supaya setiap orang melepaskan budaknya bangsa Ibrani, baik laki-laki maupun perempuan, sebagai orang merdeka, sehingga tidak ada seorangpun lagi yang memperbudak seorang Yehuda, saudaranya.
34:10 Now when all the princes [08269], and all the people [05971], which had entered [0935] (8804) into the covenant [01285], heard [08085] (8799) that every one [0376] should let his manservant [05650], and every one [0376] his maidservant [08198], go [07971] (8763) free [02670], that none should serve [05647] (8800) themselves of them any more, then they obeyed [08085] (8799), and let {them} go [07971] (8762). 34:10 Maka semua pemuka dan segenap rakyat yang ikut serta dalam perjanjian itu menyetujui, bahwa setiap orang akan melepaskan budaknya laki-laki dan budaknya perempuan sebagai orang merdeka, sehingga tidak ada lagi yang memperbudak mereka. Orang-orang itu menyetujuinya, lalu melepaskan mereka.
34:11 But afterward [0310] they turned [07725] (8799), and caused the servants [05650] and the handmaids [08198], whom they had let go [07971] (8765) free [02670], to return [07725] (8686), and brought them into subjection [03533] (8799) (8675) [03533] (8686) for servants [05650] and for handmaids [08198]. 34:11 Tetapi sesudah itu mereka berbalik pikiran, lalu mengambil kembali budak-budak lelaki dan perempuan yang telah mereka lepaskan sebagai orang merdeka itu dan menundukkan mereka menjadi budak laki-laki dan budak perempuan lagi.
34:12 Therefore the word [01697] of the LORD [03068] came to Jeremiah [03414] from the LORD [03068], saying [0559] (8800), 34:12 Lalu datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
34:13 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478]; I made [03772] (8804) a covenant [01285] with your fathers [001] in the day [03117] that I brought them forth [03318] (8687) out of the land [0776] of Egypt [04714], out of the house [01004] of bondmen [05650], saying [0559] (8800), 34:13 "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku sendiri telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan, isinya:
34:14 At the end [07093] of seven [07651] years [08141] let ye go [07971] (8762) every man [0376] his brother [0251] an Hebrew [05680], which hath been sold [04376] (8735) unto thee; and when he hath served [05647] (8804) thee six [08337] years [08141], thou shalt let him go [07971] (8765) free [02670] from thee: but your fathers [001] hearkened [08085] (8804) not unto me, neither inclined [05186] (8689) their ear [0241]. 34:14 Pada akhir tujuh tahun haruslah kamu masing-masing melepaskan saudaranya bangsa Ibrani yang sudah menjual dirinya kepadamu; ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, kemudian haruslah engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka. Tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan Aku dan tidak memperhatikan Aku.
34:15 And ye were now [03117] turned [07725] (8799), and had done [06213] (8799) right [03477] in my sight [05869], in proclaiming [07121] (8800) liberty [01865] every man [0376] to his neighbour [07453]; and ye had made [03772] (8799) a covenant [01285] before [06440] me in the house [01004] which is called [07121] (8738) by my name [08034]: 34:15 Hari ini kamu telah bertobat dan melakukan apa yang benar di mata-Ku karena setiap orang memaklumkan pembebasan kepada saudaranya, dan kamu telah mengikat perjanjian di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan.
34:16 But ye turned [07725] (8799) and polluted [02490] (8762) my name [08034], and caused every man [0376] his servant [05650], and every man [0376] his handmaid [08198], whom ye had set [07971] (8765) at liberty [02670] at their pleasure [05315], to return [07725] (8686), and brought them into subjection [03533] (8799), to be unto you for servants [05650] and for handmaids [08198]. 34:16 Tetapi kamu telah berbalik pikiran dan telah menajiskan nama-Ku; kamu masing-masing telah mengambil kembali budaknya laki-laki dan budaknya perempuan, yang telah kamu lepaskan sebagai orang merdeka menurut keinginannya, dan telah menundukkan mereka, supaya mereka menjadi budakmu laki-laki dan budakmu perempuan lagi.
34:17 Therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068]; Ye have not hearkened [08085] (8804) unto me, in proclaiming [07121] (8800) liberty [01865], every one [0376] to his brother [0251], and every man [0376] to his neighbour [07453]: behold, I proclaim [07121] (8802) a liberty [01865] for you, saith [05002] (8803) the LORD [03068], to the sword [02719], to the pestilence [01698], and to the famine [07458]; and I will make [05414] (8804) you to be removed [02189] (8675) [02113] into all the kingdoms [04467] of the earth [0776]. 34:17 Sebab itu beginilah firman TUHAN: Kamu ini tidak mendengarkan Aku agar setiap orang memaklumkan pembebasan kepada sesamanya dan kepada saudaranya, maka sesungguhnya, Aku memaklumkan bagimu pembebasan, demikianlah firman TUHAN, untuk diserahkan kepada pedang, penyakit sampar dan kelaparan. Aku akan membuat kamu menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi.
34:18 And I will give [05414] (8804) the men [0582] that have transgressed [05674] (8802) my covenant [01285], which have not performed [06965] (8689) the words [01697] of the covenant [01285] which they had made [03772] (8804) before [06440] me, when they cut [03772] (8804) the calf [05695] in twain [08147], and passed [05674] (8799) between the parts [01335] thereof, 34:18 Dan Aku akan menyerahkan orang-orang, yang melanggar perjanjian-Ku dan yang tidak menepati isi perjanjian yang mereka ikat di hadapan-Ku, dengan memotong anak lembu jantan menjadi dua untuk berjalan di antara belahan-belahannya;
34:19 The princes [08269] of Judah [03063], and the princes [08269] of Jerusalem [03389], the eunuchs [05631], and the priests [03548], and all the people [05971] of the land [0776], which passed [05674] (8802) between the parts [01335] of the calf [05695]; 34:19 pemuka-pemuka Yehuda, pemuka-pemuka Yerusalem, pegawai-pegawai istana, imam-imam dan segenap rakyat negeri yang telah berjalan di antara belahan-belahan anak lembu jantan itu,
34:20 I will even give [05414] (8804) them into the hand [03027] of their enemies [0341] (8802), and into the hand [03027] of them that seek [01245] (8764) their life [05315]: and their dead bodies [05038] shall be for meat [03978] unto the fowls [05775] of the heaven [08064], and to the beasts [0929] of the earth [0776]. 34:20 mereka akan Kuserahkan ke dalam tangan musuh mereka dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, sehingga mayat mereka menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi.
34:21 And Zedekiah [06667] king [04428] of Judah [03063] and his princes [08269] will I give [05414] (8799) into the hand [03027] of their enemies [0341] (8802), and into the hand [03027] of them that seek [01245] (8764) their life [05315], and into the hand [03027] of the king [04428] of Babylon's [0894] army [02428], which are gone up [05927] (8802) from you. 34:21 Juga Zedekia, raja Yehuda, beserta para pemukanya akan Kuserahkan ke dalam tangan musuh mereka dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka dan ke dalam tangan tentara raja Babel yang sekarang telah berangkat dari pada kamu.
34:22 Behold, I will command [06680] (8764), saith [05002] (8803) the LORD [03068], and cause them to return [07725] (8689) to this city [05892]; and they shall fight [03898] (8738) against it, and take [03920] (8804) it, and burn [08313] (8804) it with fire [0784]: and I will make [05414] (8799) the cities [05892] of Judah [03063] a desolation [08077] without an inhabitant [03427] (8802). 34:22 Sesungguhnya, demikianlah firman TUHAN, Aku memberi perintah dan membawa mereka kembali ke kota ini untuk memeranginya, merebutnya dan menghanguskannya dengan api. Aku akan membuat kota-kota Yehuda menjadi ketandusan tanpa penduduk."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).