Yeremia 3

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 3:1, 3:2, 3:3, 3:4, 3:5, 3:6, 3:7, 3:8, 3:9, 3:10, 3:11, 3:12, 3:13, 3:14, 3:15, 3:16, 3:17, 3:18, 3:19, 3:20, 3:21, 3:22, 3:23, 3:24, 3:25.
3:1. They say [0559] (8800), If a man [0376] put away [07971] (8762) his wife [0802], and she go [01980] (8804) from him, and become another [0312] man's [0376], shall he return unto her again [07725] (8799)? shall not that land [0776] be greatly [02610] (8800) polluted [02610] (8799)? but thou hast played the harlot [02181] (8804) with many [07227] lovers [07453]; yet return again [07725] (8800) to me, saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 3:1. Firman-Nya: "Jika seseorang menceraikan isterinya, lalu perempuan itu pergi dari padanya dan menjadi isteri orang lain, akan kembalikah laki-laki yang pertama kepada perempuan itu? Bukankah negeri itu sudah tetap cemar? Engkau telah berzinah dengan banyak kekasih, dan mau kembali kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN.
3:2 Lift up [05375] (8798) thine eyes [05869] unto the high places [08205], and see [07200] (8798) where [0375] thou hast not been lien [07693] (8795) (8676) [07901] (8795) with. In the ways [01870] hast thou sat [03427] (8804) for them, as the Arabian [06163] in the wilderness [04057]; and thou hast polluted [02610] (8686) the land [0776] with thy whoredoms [02184] and with thy wickedness [07451]. 3:2 Layangkanlah matamu ke bukit-bukit gundul dan lihatlah! Di manakah engkau tidak pernah ditiduri? Di pinggir jalan-jalan engkau duduk menantikan kekasih, seperti seorang Arab di padang gurun. Engkau telah mencemarkan negeri dengan zinahmu dan dengan kejahatanmu.
3:3 Therefore the showers [07241] have been withholden [04513] (8735), and there hath been no latter rain [04456]; and thou hadst a whore's [02181] (8802) [0802] forehead [04696], thou refusedst [03985] (8765) to be ashamed [03637] (8736). 3:3 Sebab itu dirus hujan tertahan dan hujan pada akhir musim tidak datang. Tetapi dahimu adalah dahi perempuan sundal, engkau tidak mengenal malu.
3:4 Wilt thou not from this time cry [07121] (8804) unto me, My father [001], thou {art} the guide [0441] of my youth [05271]? 3:4 Bukankah baru saja engkau memanggil Aku: Bapaku! Engkaulah kawanku sejak kecil!
3:5 Will he reserve [05201] (8799) {his anger} for ever [05769]? will he keep [08104] (8799) {it} to the end [05331]? Behold, thou hast spoken [01696] (8765) and done [06213] (8799) evil things [07451] as thou couldest [03201] (8799). 3:5 Untuk selama-lamanyakah Ia akan murka atau menaruh dendam untuk seterusnya? Demikianlah katamu, namun engkau sedapat-dapatnya melakukan kejahatan."
3:6. The LORD [03068] said [0559] (8799) also unto me in the days [03117] of Josiah [02977] the king [04428], Hast thou seen [07200] (8804) {that} which backsliding [04878] Israel [03478] hath done [06213] (8804)? she is gone up [01980] (8802) upon every high [01364] mountain [02022] and under [08478] every green [07488] tree [06086], and there hath played the harlot [02181] (8799). 3:6. TUHAN berfirman kepadaku dalam zaman raja Yosia: "Sudahkah engkau melihat apa yang dilakukan Israel, perempuan murtad itu, bagaimana dia naik ke atas setiap bukit yang menjulang dan pergi ke bawah setiap pohon yang rimbun untuk bersundal di sana?
3:7 And I said [0559] (8799) after [0310] she had done [06213] (8800) all these {things}, Turn [07725] (8799) thou unto me. But she returned [07725] (8804) not. And her treacherous [0901] sister [0269] Judah [03063] saw [07200] (8799) {it}. 3:7 Pikir-Ku: Sesudah melakukan semuanya ini, ia akan kembali kepada-Ku, tetapi ia tidak kembali. Hal itu telah dilihat oleh Yehuda, saudaranya perempuan yang tidak setia.
3:8 And I saw [07200] (8799), when for all the causes [0182] whereby backsliding [04878] Israel [03478] committed adultery [05003] (8765) I had put her away [07971] (8765), and given [05414] (8799) her a bill [05612] of divorce [03748]; yet her treacherous [0898] (8802) sister [0269] Judah [03063] feared [03372] (8804) not, but went [03212] (8799) and played the harlot [02181] (8799) also. 3:8 Dilihatnya, bahwa oleh karena zinahnya Aku telah menceraikan Israel, perempuan murtad itu, dan memberikan kepadanya surat cerai; namun Yehuda, saudaranya perempuan yang tidak setia itu tidak takut, melainkan ia juga pun pergi bersundal.
3:9 And it came to pass through the lightness [06963] of her whoredom [02184], that she defiled [02610] (8799) the land [0776], and committed adultery [05003] (8799) with stones [068] and with stocks [06086]. 3:9 Dengan sundalnya yang sembrono itu maka ia mencemarkan negeri dan berzinah dengan menyembah batu dan kayu.
3:10 And yet for all this her treacherous [0901] sister [0269] Judah [03063] hath not turned [07725] (8804) unto me with her whole heart [03820], but feignedly [08267], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 3:10 Juga dengan semuanya ini Yehuda, saudaranya perempuan yang tidak setia itu, tidak kembali kepada-Ku dengan tulus hatinya, tetapi dengan pura-pura, demikianlah firman TUHAN."
3:11 And the LORD [03068] said [0559] (8799) unto me, The backsliding [04878] Israel [03478] hath justified [06663] (8765) herself [05315] more than treacherous [0898] (8802) Judah [03063]. 3:11 Dan TUHAN berfirman kepadaku: "Israel, perempuan murtad itu, membuktikan dirinya lebih benar dari pada Yehuda, perempuan yang tidak setia itu.
3:12. Go [01980] (8800) and proclaim [07121] (8804) these words [01697] toward the north [06828], and say [0559] (8804), Return [07725] (8798), thou backsliding [04878] Israel [03478], saith [05002] (8803) the LORD [03068]; {and} I will not cause mine anger [06440] to fall [05307] (8686) upon you: for I {am} merciful [02623], saith [05002] (8803) the LORD [03068], {and} I will not keep [05201] (8799) {anger} for ever [05769]. 3:12. Pergilah menyerukan perkataan-perkataan ini ke utara, katakanlah: Kembalilah, hai Israel, perempuan murtad, demikianlah firman TUHAN. Muka-Ku tidak akan muram terhadap kamu, sebab Aku ini murah hati, demikianlah firman TUHAN, tidak akan murka untuk selama-lamanya.
3:13 Only acknowledge [03045] (8798) thine iniquity [05771], that thou hast transgressed [06586] (8804) against the LORD [03068] thy God [0430], and hast scattered [06340] (8762) thy ways [01870] to the strangers [02114] (8801) under every green [07488] tree [06086], and ye have not obeyed [08085] (8804) my voice [06963], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 3:13 Hanya akuilah kesalahanmu, bahwa engkau telah mendurhaka terhadap TUHAN, Allahmu, telah melampiaskan cinta berahimu kepada orang-orang asing di bawah setiap pohon yang rimbun, dan tidak mendengarkan suara-Ku, demikianlah firman TUHAN."
3:14 Turn [07725] (8798), O backsliding [07726] children [01121], saith [05002] (8803) the LORD [03068]; for I am married [01166] (8804) unto you: and I will take [03947] (8804) you one [0259] of a city [05892], and two [08147] of a family [04940], and I will bring [0935] (8689) you to Zion [06726]: 3:14 Kembalilah, hai anak-anak yang murtad, demikianlah firman TUHAN, karena Aku telah menjadi tuan atas kamu! Aku akan mengambil kamu, seorang dari setiap kota dan dua orang dari setiap keluarga, dan akan membawa kamu ke Sion.
3:15 And I will give [05414] (8804) you pastors [07462] (8802) according to mine heart [03820], which shall feed [07462] (8804) you with knowledge [01844] and understanding [07919] (8687). 3:15 Aku akan mengangkat bagimu gembala-gembala yang sesuai dengan hati-Ku; mereka akan menggembalakan kamu dengan pengetahuan dan pengertian.
3:16 And it shall come to pass, when ye be multiplied [07235] (8799) and increased [06509] (8804) in the land [0776], in those days [03117], saith [05002] (8803) the LORD [03068], they shall say [0559] (8799) no more, The ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]: neither shall it come [05927] (8799) to mind [03820]: neither shall they remember [02142] (8799) it; neither shall they visit [06485] (8799) {it}; neither shall {that} be done [06213] (8735) any more. 3:16 Apabila pada masa itu kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.
3:17 At that time [06256] they shall call [07121] (8799) Jerusalem [03389] the throne [03678] of the LORD [03068]; and all the nations [01471] shall be gathered [06960] (8738) unto it, to the name [08034] of the LORD [03068], to Jerusalem [03389]: neither shall they walk [03212] (8799) any more after [0310] the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]. 3:17 Pada waktu itu Yerusalem akan disebut takhta TUHAN, dan segala bangsa akan berkumpul ke sana, demi nama TUHAN ke Yerusalem, dan mereka tidak lagi akan bertingkah langkah menurut kedegilan hatinya yang jahat.
3:18 In those days [03117] the house [01004] of Judah [03063] shall walk [03212] (8799) with the house [01004] of Israel [03478], and they shall come [0935] (8799) together [03162] out of the land [0776] of the north [06828] to the land [0776] that I have given for an inheritance [05157] (8689) unto your fathers [001]. 3:18 Pada masa itu kaum Yehuda akan pergi kepada kaum Israel, dan mereka akan datang bersama-sama dari negeri utara ke negeri yang telah Kubagikan kepada nenek moyangmu menjadi milik pusaka.
3:19 But I said [0559] (8804), How shall I put [07896] (8799) thee among the children [01121], and give [05414] (8799) thee a pleasant [02532] land [0776], a goodly [06643] heritage [05159] of the hosts [06635] of nations [01471]? and I said [0559] (8799), Thou shalt call [07121] (8799) me, My father [001]; and shalt not turn away [07725] (8799) from me [0310]. 3:19 Tadinya pikir-Ku: "Sungguh Aku mau menempatkan engkau di tengah-tengah anak-anak-Ku dan memberikan kepadamu negeri yang indah, milik pusaka yang paling permai dari bangsa-bangsa. Pikir-Ku, engkau akan memanggil Aku: Bapaku, dan tidak akan berbalik dari mengikuti Aku.
3:20. Surely [0403] {as} a wife [0802] treacherously [0898] (8804) departeth from her husband [07453], so have ye dealt treacherously [0898] (8804) with me, O house [01004] of Israel [03478], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 3:20. Tetapi sesungguhnya, seperti seorang isteri tidak setia terhadap temannya, demikianlah kamu tidak setia terhadap Aku, hai kaum Israel, demikianlah firman TUHAN.
3:21 A voice [06963] was heard [08085] (8738) upon the high places [08205], weeping [01065] {and} supplications [08469] of the children [01121] of Israel [03478]: for they have perverted [05753] (8689) their way [01870], {and} they have forgotten [07911] (8804) the LORD [03068] their God [0430]. 3:21 Dengar! Di atas bukit-bukit gundul kedengaran tangis memohon-mohon dari anak-anak Israel, sebab mereka telah memilih jalan yang sesat, dan telah melupakan TUHAN, Allah mereka.
3:22 Return [07725] (8798), ye backsliding [07726] children [01121], {and} I will heal [07495] (8799) your backslidings [04878]. Behold, we come [0857] (8804) unto thee; for thou {art} the LORD [03068] our God [0430]. 3:22 Kembalilah, hai anak-anak yang murtad! Aku akan menyembuhkan engkau dari murtadmu." "Inilah kami, kami datang kepada-Mu, sebab Engkaulah TUHAN, Allah kami.
3:23 Truly [0403] in vain [08267] {is salvation hoped for} from the hills [01389], {and from} the multitude [01995] of mountains [02022]: truly [0403] in the LORD [03068] our God [0430] {is} the salvation [08668] of Israel [03478]. 3:23 Sesungguhnya, bukit-bukit pengorbanan adalah tipu daya, yakni keramaian di atas bukit-bukit itu! Sesungguhnya, hanya pada TUHAN, Allah kita, ada keselamatan Israel!
3:24 For shame [01322] hath devoured [0398] (8804) the labour [03018] of our fathers [001] from our youth [05271]; their flocks [06629] and their herds [01241], their sons [01121] and their daughters [01323]. 3:24 Tetapi berhala yang memalukan itu menelan segala hasil jerih lelah nenek moyang kita dari masa muda kita; kambing domba mereka dan lembu-lembu mereka, anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka.
3:25 We lie down [07901] (8799) in our shame [01322], and our confusion [03639] covereth [03680] (8762) us: for we have sinned [02398] (8804) against the LORD [03068] our God [0430], we and our fathers [001], from our youth [05271] even unto this day [03117], and have not obeyed [08085] (8804) the voice [06963] of the LORD [03068] our God [0430]. 3:25 Maka biarlah kita berbaring dengan perasaan malu, dan biarlah noda kita menyelimuti kita, sebab kita telah berdosa kepada TUHAN, Allah kita, yakni kita dan nenek moyang kita dari masa muda kita sampai hari ini; dan kita tidak mendengarkan suara TUHAN, Allah kita."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).