Yeremia 23

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 23:1, 23:2, 23:3, 23:4, 23:5, 23:6, 23:7, 23:8, 23:9, 23:10, 23:11, 23:12, 23:13, 23:14, 23:15, 23:16, 23:17, 23:18, 23:19, 23:20, 23:21, 23:22, 23:23, 23:24, 23:25, 23:26, 23:27, 23:28, 23:29, 23:30, 23:31, 23:32, 23:33, 23:34, 23:35, 23:36, 23:37, 23:38, 23:39, 23:40.
23:1. Woe [01945] be unto the pastors [07462] (8802) that destroy [006] (8764) and scatter [06327] (8688) the sheep [06629] of my pasture [04830]! saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:1. "Celakalah para gembala yang membiarkan kambing domba gembalaan-Ku hilang dan terserak!" --demikianlah firman TUHAN.
23:2 Therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] against the pastors [07462] (8802) that feed [07462] (8802) my people [05971]; Ye have scattered [06327] (8689) my flock [06629], and driven them away [05080] (8686), and have not visited [06485] (8804) them: behold, I will visit [06485] (8802) upon you the evil [07455] of your doings [04611], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:2 Sebab itu beginilah firman TUHAN, Allah Israel, terhadap para gembala yang menggembalakan bangsaku: "Kamu telah membiarkan kambing domba-Ku terserak dan tercerai-berai, dan kamu tidak menjaganya. Maka ketahuilah, Aku akan membalaskan kepadamu perbuatan-perbuatanmu yang jahat, demikianlah firman TUHAN.
23:3 And I will gather [06908] (8762) the remnant [07611] of my flock [06629] out of all countries [0776] whither I have driven [05080] (8689) them, and will bring them again [07725] (8689) to their folds [05116]; and they shall be fruitful [06509] (8804) and increase [07235] (8804). 23:3 Dan Aku sendiri akan mengumpulkan sisa-sisa kambing domba-Ku dari segala negeri ke mana Aku menceraiberaikan mereka, dan Aku akan membawa mereka kembali ke padang mereka: mereka akan berkembang biak dan bertambah banyak.
23:4 And I will set up [06965] (8689) shepherds [07462] (8802) over them which shall feed [07462] (8804) them: and they shall fear [03372] (8799) no more, nor be dismayed [02865] (8735), neither shall they be lacking [06485] (8735), saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:4 Aku akan mengangkat atas mereka gembala-gembala yang akan menggembalakan mereka, sehingga mereka tidak takut lagi, tidak terkejut dan tidak hilang seekorpun, demikianlah firman TUHAN.
23:5 Behold, the days [03117] come [0935] (8802), saith [05002] (8803) the LORD [03068], that I will raise [06965] (8689) unto David [01732] a righteous [06662] Branch [06780], and a King [04428] shall reign [04427] (8804) and prosper [07919] (8689), and shall execute [06213] (8804) judgment [04941] and justice [06666] in the earth [0776]. 23:5 Sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan menumbuhkan Tunas adil bagi Daud. Ia akan memerintah sebagai raja yang bijaksana dan akan melakukan keadilan dan kebenaran di negeri.
23:6 In his days [03117] Judah [03063] shall be saved [03467] (8735), and Israel [03478] shall dwell [07931] (8799) safely [0983]: and this {is} his name [08034] whereby he shall be called [07121] (8799), THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS [03072]. 23:6 Dalam zamannya Yehuda akan dibebaskan, dan Israel akan hidup dengan tenteram; dan inilah namanya yang diberikan orang kepadanya: TUHAN--keadilan kita.
23:7 Therefore, behold, the days [03117] come [0935] (8802), saith [05002] (8803) the LORD [03068], that they shall no more say [0559] (8799), The LORD [03068] liveth [02416], which brought up [05927] (8689) the children [01121] of Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714]; 23:7 Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa orang tidak lagi mengatakan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!,
23:8 But, The LORD [03068] liveth [02416], which brought up [05927] (8689) and which led [0935] (8689) the seed [02233] of the house [01004] of Israel [03478] out of the north [06828] country [0776], and from all countries [0776] whither I had driven [05080] (8689) them; and they shall dwell [03427] (8804) in their own land [0127]. 23:8 melainkan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun dan membawa pulang keturunan kaum Israel keluar dari tanah utara dan dari segala negeri ke mana Ia telah menceraiberaikan mereka!, maka mereka akan tinggal di tanahnya sendiri."
23:9. Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] (8738) because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363] (8804); I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674] (8804), because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. 23:9. Mengenai nabi-nabi. Hatiku hancur dalam dadaku, segala tulangku goyah. Keadaanku seperti orang mabuk, seperti laki-laki yang terlalu banyak minum anggur, oleh karena TUHAN dan oleh karena firman-Nya yang kudus.
23:10 For the land [0776] is full [04390] (8804) of adulterers [05003] (8764); for because [06440] of swearing [0423] the land [0776] mourneth [056] (8804); the pleasant places [04999] of the wilderness [04057] are dried up [03001] (8804), and their course [04794] is evil [07451], and their force [01369] {is} not right. 23:10 Negeri telah penuh dengan orang-orang berzinah; sungguh, oleh karena kutuk ini gersanglah negeri dan layulah padang-padang rumput di gurun; apa yang dikejar mereka adalah kejahatan, dan kekuatan mereka adalah ketidakadilan.
23:11 For both prophet [05030] and priest [03548] are profane [02610] (8804); yea, in my house [01004] have I found [04672] (8804) their wickedness [07451], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:11 "Sungguh, baik nabi maupun imam berlaku fasik; di rumah-Kupun juga Aku mendapati kejahatan mereka, demikianlah firman TUHAN.
23:12 Wherefore their way [01870] shall be unto them as slippery [02519] {ways} in the darkness [0653]: they shall be driven on [01760] (8735), and fall [05307] (8804) therein: for I will bring [0935] (8686) evil [07451] upon them, {even} the year [08141] of their visitation [06486], saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:12 Sebab itu jalan mereka akan seperti jalan-jalan yang licin bagi mereka; di dalam gelap mereka akan terserandung dan akan jatuh di sana; sebab Aku akan mendatangkan malapetaka atas mereka dalam tahun waktu mereka dihukum, demikianlah firman TUHAN.
23:13 And I have seen [07200] (8804) folly [08604] in the prophets [05030] of Samaria [08111]; they prophesied [05012] (8694) in Baal [01168], and caused my people [05971] Israel [03478] to err [08582] (8686). 23:13 Di kalangan para nabi Samaria Aku melihat ada yang kurang pantas: mereka bernubuat demi Baal dan menyesatkan umat-Ku Israel.
23:14 I have seen [07200] (8804) also in the prophets [05030] of Jerusalem [03389] an horrible thing [08186]: they commit adultery [05003] (8800), and walk [01980] (8800) in lies [08267]: they strengthen [02388] (8765) also the hands [03027] of evildoers [07489] (8688), that none [0376] doth return [07725] (8804) from his wickedness [07451]: they are all of them unto me as Sodom [05467], and the inhabitants [03427] (8802) thereof as Gomorrah [06017]. 23:14 Tetapi di kalangan para nabi Yerusalem Aku melihat ada yang mengerikan: mereka berzinah dan berkelakuan tidak jujur; mereka menguatkan hati orang-orang yang berbuat jahat, sehingga tidak ada seorangpun yang bertobat dari kejahatannya; semuanya mereka telah menjadi seperti Sodom bagi-Ku dan penduduknya seperti Gomora."
23:15 Therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635] concerning the prophets [05030]; Behold, I will feed [0398] (8688) them with wormwood [03939], and make them drink [08248] (8689) the water [04325] of gall [07219]: for from the prophets [05030] of Jerusalem [03389] is profaneness [02613] gone forth [03318] (8804) into all the land [0776]. 23:15 Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan ipuh dan minum racun, sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan ke seluruh negeri."
23:16 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], Hearken [08085] (8799) not unto the words [01697] of the prophets [05030] that prophesy [05012] (8737) unto you: they make you vain [01891] (8688): they speak [01696] (8762) a vision [02377] of their own heart [03820], {and} not out of the mouth [06310] of the LORD [03068]. 23:16 Beginilah firman TUHAN semesta alam: "Janganlah dengarkan perkataan para nabi yang bernubuat kepada kamu! Mereka hanya memberi harapan yang sia-sia kepadamu, dan hanya mengungkapkan penglihatan rekaan hatinya sendiri, bukan apa yang datang dari mulut TUHAN;
23:17 They say [0559] (8802) still [0559] (8800) unto them that despise [05006] (8764) me, The LORD [03068] hath said [01696] (8765), Ye shall have peace [07965]; and they say [0559] (8804) unto every one that walketh [01980] (8802) after the imagination [08307] of his own heart [03820], No evil [07451] shall come [0935] (8799) upon you. 23:17 mereka selalu berkata kepada orang-orang yang menista firman TUHAN: Kamu akan selamat! dan kepada setiap orang yang mengikuti kedegilan hatinya mereka berkata: Malapetaka tidak akan menimpa kamu!"
23:18 For who hath stood [05975] (8804) in the counsel [05475] of the LORD [03068], and hath perceived [07200] (8799) and heard [08085] (8799) his word [01697]? who hath marked [07181] (8689) his word [01697], and heard [08085] (8799) {it}? 23:18 Sebab siapakah yang hadir dalam dewan musyawarah TUHAN, sehingga ia memperhatikan dan mendengar firman-Nya? Siapakah yang memperhatikan firman-Nya dan mendengarnya?
23:19 Behold, a whirlwind [05591] of the LORD [03068] is gone forth [03318] (8804) in fury [02534], even a grievous [02342] (8711) whirlwind [05591]: it shall fall grievously [02342] (8799) upon the head [07218] of the wicked [07563]. 23:19 Lihatlah, angin badai TUHAN, yakni kehangatan murka, telah keluar menyambar, --angin puting beliung--dan turun menimpa kepala orang-orang fasik.
23:20 The anger [0639] of the LORD [03068] shall not return [07725] (8799), until he have executed [06213] (8800), and till he have performed [06965] (8687) the thoughts [04209] of his heart [03820]: in the latter [0319] days [03117] ye shall consider [0995] (8709) it perfectly [0998]. 23:20 Murka TUHAN tidak akan surut, sampai Ia telah melaksanakan dan mewujudkan apa yang dirancang-Nya dalam hati-Nya; pada hari-hari yang terakhir kamu akan benar-benar mengerti hal itu.
23:21 I have not sent [07971] (8804) these prophets [05030], yet they ran [07323] (8804): I have not spoken [01696] (8765) to them, yet they prophesied [05012] (8738). 23:21 "Aku tidak mengutus para nabi itu, namun mereka giat; Aku tidak berfirman kepada mereka, namun mereka bernubuat.
23:22 But if they had stood [05975] (8804) in my counsel [05475], and had caused my people [05971] to hear [08085] (8686) my words [01697], then they should have turned [07725] (8686) them from their evil [07451] way [01870], and from the evil [07455] of their doings [04611]. 23:22 Sekiranya mereka hadir dalam dewan musyawarah-Ku, niscayalah mereka akan mengabarkan firman-Ku kepada umat-Ku, membawa mereka kembali dari tingkah langkahnya yang jahat dan dari perbuatan-perbuatannya yang jahat.
23:23 {Am} I a God [0430] at hand [07138], saith [05002] (8803) the LORD [03068], and not a God [0430] afar off [07350]? 23:23 Masakan Aku ini hanya Allah yang dari dekat, demikianlah firman TUHAN, dan bukan Allah yang dari jauh juga?
23:24 Can any [0376] hide [05641] (8735) himself in secret places [04565] that I shall not see [07200] (8799) him? saith [05002] (8803) the LORD [03068]. Do not I fill [04392] heaven [08064] and earth [0776]? saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:24 Sekiranya ada seseorang menyembunyikan diri dalam tempat persembunyian, masakan Aku tidak melihat dia? demikianlah firman TUHAN. Tidakkah Aku memenuhi langit dan bumi? demikianlah firman TUHAN.
23:25 I have heard [08085] (8804) what the prophets [05030] said [0559] (8804), that prophesy [05012] (8737) lies [08267] in my name [08034], saying [0559] (8800), I have dreamed [02492] (8804), I have dreamed [02492] (8804). 23:25 Aku telah mendengar apa yang dikatakan oleh para nabi, yang bernubuat palsu demi nama-Ku dengan mengatakan: Aku telah bermimpi, aku telah bermimpi!
23:26 How long shall {this} be [03426] in the heart [03820] of the prophets [05030] that prophesy [05012] (8737) lies [08267]? yea, {they are} prophets [05030] of the deceit [08649] of their own heart [03820]; 23:26 Sampai bilamana hal itu ada dalam hati para nabi yang bernubuat palsu dan yang menubuatkan tipu rekaan hatinya sendiri,
23:27 Which think [02803] (8802) to cause my people [05971] to forget [07911] (8687) my name [08034] by their dreams [02472] which they tell [05608] (8762) every man [0376] to his neighbour [07453], as their fathers [001] have forgotten [07911] (8804) my name [08034] for Baal [01168]. 23:27 yang merancang membuat umat-Ku melupakan nama-Ku dengan mimpi-mimpinya yang mereka ceritakan seorang kepada seorang, sama seperti nenek moyang mereka melupakan nama-Ku oleh karena Baal?
23:28 The prophet [05030] that hath a dream [02472], let him tell [05608] (8762) a dream [02472]; and he that hath my word [01697], let him speak [01696] (8762) my word [01697] faithfully [0571]. What {is} the chaff [08401] to the wheat [01250]? saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:28 Nabi yang beroleh mimpi, biarlah menceritakan mimpinya itu, dan nabi yang beroleh firman-Ku, biarlah menceritakan firman-Ku itu dengan benar! Apakah sangkut-paut jerami dengan gandum? demikianlah firman TUHAN.
23:29 {Is} not my word [01697] like [03541] as a fire [0784]? saith [05002] (8803) the LORD [03068]; and like a hammer [06360] {that} breaketh [06327] (0) the rock [05553] in pieces [06327] (8787)? 23:29 Bukankah firman-Ku seperti api, demikianlah firman TUHAN dan seperti palu yang menghancurkan bukit batu?
23:30 Therefore, behold, I {am} against the prophets [05030], saith [05002] (8803) the LORD [03068], that steal [01589] (8764) my words [01697] every one [0376] from his neighbour [07453]. 23:30 Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan para nabi, demikianlah firman TUHAN, yang mencuri firman-Ku masing-masing dari temannya.
23:31 Behold, I {am} against the prophets [05030], saith [05002] (8803) the LORD [03068], that use [03947] (8802) their tongues [03956], and say [05001] (8799), He saith [05002] (8803). 23:31 Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan para nabi, demikianlah firman TUHAN, yang memakai lidahnya sewenang-wenang untuk mengutarakan firman ilahi.
23:32 Behold, I {am} against them that prophesy [05012] (8737) false [08267] dreams [02472], saith [05002] (8803) the LORD [03068], and do tell [05608] (8762) them, and cause my people [05971] to err [08582] (8686) by their lies [08267], and by their lightness [06350]; yet I sent [07971] (8804) them not, nor commanded [06680] (8765) them: therefore they shall not profit [03276] (8686) this people [05971] at all [03276] (8687), saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:32 Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan mereka yang menubuatkan mimpi-mimpi dusta, demikianlah firman TUHAN, dan yang menceritakannya serta menyesatkan umat-Ku dengan dustanya dan dengan bualnya. Aku ini tidak pernah mengutus mereka dan tidak pernah memerintahkan mereka. Mereka sama sekali tiada berguna untuk bangsa ini, demikianlah firman TUHAN.
23:33. And when this people [05971], or the prophet [05030], or a priest [03548], shall ask [07592] (8799) thee, saying [0559] (8800), What {is} the burden [04853] of the LORD [03068]? thou shalt then say [0559] (8804) unto them, What burden [04853]? I will even forsake [05203] (8804) you, saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 23:33. Apabila bangsa ini--baik nabi ataupun imam--bertanya kepadamu: Apakah Sabda yang dibebankan oleh TUHAN?, maka jawablah mereka: Kamulah beban itu! Sebab itu kamu akan Kubuang dari hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN.
23:34 And {as for} the prophet [05030], and the priest [03548], and the people [05971], that shall say [0559] (8799), The burden [04853] of the LORD [03068], I will even punish [06485] (8804) that man [0376] and his house [01004]. 23:34 Adapun nabi atau imam atau rakyat yang masih berbicara tentang Sabda yang dibebankan oleh TUHAN, kepada orang itu dan kepada keluarganya akan Kulakukan pembalasan.
23:35 Thus shall ye say [0559] (8799) every one [0376] to his neighbour [07453], and every one [0376] to his brother [0251], What hath the LORD [03068] answered [06030] (8804)? and, What hath the LORD [03068] spoken [01696] (8765)? 23:35 Beginilah harus kamu katakan, masing-masing kepada temannya dan masing-masing kepada saudaranya: Apakah jawab TUHAN? atau: Apakah firman TUHAN?
23:36 And the burden [04853] of the LORD [03068] shall ye mention [02142] (8799) no more: for every man's [0376] word [01697] shall be his burden [04853]; for ye have perverted [02015] (8804) the words [01697] of the living [02416] God [0430], of the LORD [03068] of hosts [06635] our God [0430]. 23:36 Tetapi Sabda yang dibebankan oleh TUHAN janganlah kamu sebut-sebutkan lagi, sebab yang menjadi beban bagi setiap orang ialah perkataannya sendiri, oleh karena kamu telah memutarbalikkan perkataan-perkataan Allah yang hidup, TUHAN semesta alam, Allah kita.
23:37 Thus shalt thou say [0559] (8799) to the prophet [05030], What hath the LORD [03068] answered [06030] (8804) thee? and, What hath the LORD [03068] spoken [01696] (8765)? 23:37 Beginilah engkau harus berkata kepada nabi: Apakah jawab TUHAN kepadamu? atau: Apakah firman TUHAN?
23:38 But [0518] since ye say [0559] (8799), The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068]; Because ye say [0559] (8800) this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] (8799) unto you, saying [0559] (8800), Ye shall not say [0559] (8799), The burden [04853] of the LORD [03068]; 23:38 Tetapi jika kamu masih berbicara tentang Sabda yang dibebankan oleh TUHAN, maka beginilah firman TUHAN: Oleh karena kamu masih memakai ungkapan Sabda yang dibebankan oleh TUHAN itu, sekalipun Aku mengutus orang kepadamu mengatakan: Janganlah kamu berbicara tentang Sabda yang dibebankan oleh TUHAN,
23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly [05377] (8800) forget [05382] (8804) you, and I will forsake [05203] (8804) you, and the city [05892] that I gave [05414] (8804) you and your fathers [001], {and cast you} out of my presence [06440]: 23:39 maka sesungguhnya, Aku akan menangkap kamu dan membuang kamu dari hadapan-Ku, kamu serta kota yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu itu.
23:40 And I will bring [05414] (8804) an everlasting [05769] reproach [02781] upon you, and a perpetual [05769] shame [03640], which shall not be forgotten [07911] (8735). 23:40 Aku akan menimpakan kepadamu aib yang kekal dan noda yang kekal yang tidak akan terlupakan."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).