Yeremia 16

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 16:1, 16:2, 16:3, 16:4, 16:5, 16:6, 16:7, 16:8, 16:9, 16:10, 16:11, 16:12, 16:13, 16:14, 16:15, 16:16, 16:17, 16:18, 16:19, 16:20, 16:21.
16:1. The word [01697] of the LORD [03068] came also unto me, saying [0559] (8800), 16:1. Firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya:
16:2 Thou shalt not take [03947] (8799) thee a wife [0802], neither shalt thou have sons [01121] or daughters [01323] in this place [04725]. 16:2 "Janganlah mengambil isteri dan janganlah mempunyai anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan di tempat ini.
16:3 For thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] concerning the sons [01121] and concerning the daughters [01323] that are born [03205] (8688) in this place [04725], and concerning their mothers [0517] that bare [03205] (8802) them, and concerning their fathers [001] that begat [03209] them in this land [0776]; 16:3 Sebab beginilah firman TUHAN tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini, tentang ibu-ibu mereka yang melahirkan mereka dan tentang bapa-bapa mereka yang memperanakkan mereka di negeri ini:
16:4 They shall die [04191] (8799) of grievous [08463] deaths [04463]; they shall not be lamented [05594] (8735); neither shall they be buried [06912] (8735); {but} they shall be as dung [01828] upon the face [06440] of the earth [0127]: and they shall be consumed [03615] (8799) by the sword [02719], and by famine [07458]; and their carcases [05038] shall be meat [03978] for the fowls [05775] of heaven [08064], and for the beasts [0929] of the earth [0776]. 16:4 Mereka akan mati karena penyakit-penyakit yang membawa maut; mereka tidak akan diratapi dan tidak akan dikuburkan; mereka akan menjadi pupuk di ladang; mereka akan habis oleh pedang dan kelaparan; mayat mereka akan menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi.
16:5 For thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], Enter [0935] (8799) not into the house [01004] of mourning [04798], neither go [03212] (8799) to lament [05594] (8800) nor bemoan [05110] (8799) them: for I have taken away [0622] (8804) my peace [07965] from this people [05971], saith [05002] (8803) the LORD [03068], {even} lovingkindness [02617] and mercies [07356]. 16:5 Sungguh, beginilah firman TUHAN: Janganlah masuk ke rumah perkabungan, dan janganlah pergi meratap dan janganlah turut berdukacita dengan mereka, sebab Aku telah menarik damai sejahtera pemberian-Ku dari pada bangsa ini, demikianlah firman TUHAN, juga kasih setia dan belas kasihan-Ku.
16:6 Both the great [01419] and the small [06996] shall die [04191] (8804) in this land [0776]: they shall not be buried [06912] (8735), neither shall {men} lament [05594] (8799) for them, nor cut [01413] (8704) themselves, nor make themselves bald [07139] (8735) for them: 16:6 Besar kecil akan mati di negeri ini; mereka tidak akan dikuburkan, dan tidak ada orang yang akan meratapi mereka; tidak ada orang yang akan menoreh-noreh diri dan yang akan menggundul kepala karena mereka.
16:7 Neither shall {men} tear [06536] (8799) {themselves} for them in mourning [060], to comfort [05162] (8763) them for the dead [04191] (8801); neither shall {men} give them the cup [03563] of consolation [08575] to drink [08248] (8686) for their father [001] or for their mother [0517]. 16:7 Tidak ada orang yang akan memecah-mecahkan roti bagi orang yang berkabung untuk menghiburkan dia karena kematian itu. Bahkan tidak ada orang yang akan memberi dia minum dari piala penghiburan oleh karena kematian ayah atau ibunya.
16:8 Thou shalt not also go [0935] (8799) into the house [01004] of feasting [04960], to sit [03427] (8800) with them to eat [0398] (8800) and to drink [08354] (8800). 16:8 Janganlah engkau masuk ke rumah orang mengadakan perjamuan untuk duduk makan minum dengan mereka.
16:9 For thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], the God [0430] of Israel [03478]; Behold, I will cause to cease [07673] (8688) out of this place [04725] in your eyes [05869], and in your days [03117], the voice [06963] of mirth [08342], and the voice [06963] of gladness [08057], the voice [06963] of the bridegroom [02860], and the voice [06963] of the bride [03618]. 16:9 Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, di tempat ini, di depan matamu dan pada zamanmu, akan Kuhentikan suara kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki dan suara pengantin perempuan.
16:10. And it shall come to pass, when thou shalt shew [05046] (8686) this people [05971] all these words [01697], and they shall say [0559] (8804) unto thee, Wherefore hath the LORD [03068] pronounced [01696] (8765) all this great [01419] evil [07451] against us? or what {is} our iniquity [05771]? or what {is} our sin [02403] that we have committed [02398] (8804) against the LORD [03068] our God [0430]? 16:10. Apabila engkau memberitahukan kepada bangsa ini segala perkataan itu dan mereka berkata kepadamu: Mengapakah TUHAN mengancamkan segala malapetaka yang besar ini terhadap kami? Apakah kesalahan kami dan apakah dosa yang telah kami lakukan terhadap TUHAN, Allah kami?,
16:11 Then shalt thou say [0559] (8804) unto them, Because your fathers [001] have forsaken [05800] (8804) me, saith [05002] (8803) the LORD [03068], and have walked [03212] (8799) after [0310] other [0312] gods [0430], and have served [05647] (8799) them, and have worshipped [07812] (8691) them, and have forsaken [05800] (8804) me, and have not kept [08104] (8804) my law [08451]; 16:11 maka engkau akan berkata kepada mereka: Oleh karena nenek moyangmu telah meninggalkan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan oleh karena mereka telah mengikuti allah lain dengan beribadah dan sujud menyembah kepadanya, tetapi mereka meninggalkan Aku dan tidak berpegang pada Taurat-Ku.
16:12 And ye have done [06213] (8800) worse [07489] (8689) than your fathers [001]; for, behold [02009], ye walk [01980] (8802) every one [0376] after [0310] the imagination [08307] of his evil [07451] heart [03820], that they may not hearken [08085] (8800) unto me: 16:12 Dan kamu sendiri berlaku lebih jahat dari pada nenek moyangmu! Lihat, kamu masing-masing mengikuti kedegilan hatinya yang jahat dari pada mendengarkan kepada-Ku.
16:13 Therefore will I cast [02904] (8689) you out of this land [0776] into a land [0776] that ye know [03045] (8804) not, {neither} ye nor your fathers [001]; and there shall ye serve [05647] (8804) other [0312] gods [0430] day [03119] and night [03915]; where I will not shew [05414] (8799) you favour [02594]. 16:13 Maka Aku akan melemparkan kamu dari negeri ini ke negeri yang tidak dikenal oleh kamu ataupun oleh nenek moyangmu. Di sana kamu akan beribadah kepada allah lain siang malam, sebab Aku tidak akan menaruh kasihan lagi kepadamu.
16:14. Therefore, behold, the days [03117] come [0935] (8802), saith [05002] (8803) the LORD [03068], that it shall no more be said [0559] (8735), The LORD [03068] liveth [02416], that brought up [05927] (8689) the children [01121] of Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714]; 16:14. Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa tidak dikatakan orang lagi: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!,
16:15 But, The LORD [03068] liveth [02416], that brought up [05927] (8689) the children [01121] of Israel [03478] from the land [0776] of the north [06828], and from all the lands [0776] whither he had driven [05080] (8689) them: and I will bring them again [07725] (8689) into their land [0127] that I gave [05414] (8804) unto their fathers [001]. 16:15 melainkan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah utara dan dari segala negeri ke mana Ia telah menceraiberaikan mereka! Sebab Aku akan membawa mereka pulang ke tanah yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka.
16:16 Behold, I will send [07971] (8802) for many [07227] fishers [01771] (8675) [01728], saith [05002] (8803) the LORD [03068], and they shall fish [01770] (8804) them; and after [0310] will I send [07971] (8799) for many [07227] hunters [06719], and they shall hunt [06679] (8804) them from every mountain [02022], and from every hill [01389], and out of the holes [05357] of the rocks [05553]. 16:16 Sesungguhnya, Aku mau menyuruh banyak penangkap ikan, demikianlah firman TUHAN, yang akan menangkap mereka, sesudah itu Aku mau menyuruh banyak pemburu yang akan memburu mereka dari atas segala gunung dan dari atas segala bukit dan dari celah-celah bukit batu.
16:17 For mine eyes [05869] {are} upon all their ways [01870]: they are not hid [05641] (8738) from my face [06440], neither is their iniquity [05771] hid [06845] (8738) from [05048] mine eyes [05869]. 16:17 Sebab Aku mengamat-amati segala tingkah langkah mereka; semuanya itu tidak tersembunyi dari pandangan-Ku, dan kesalahan merekapun tidak terlindung di depan mata-Ku.
16:18 And first [07223] I will recompense [07999] (8765) their iniquity [05771] and their sin [02403] double [04932]; because they have defiled [02490] (8763) my land [0776], they have filled [04390] (8804) mine inheritance [05159] with the carcases [05038] of their detestable [08251] and abominable things [08441]. 16:18 Aku akan mengganjar dua kali lipat kesalahan dan dosa mereka, oleh karena mereka telah menajiskan negeri-Ku dengan bangkai dewa-dewa mereka yang menjijikkan dan telah memenuhi tanah milik-Ku dengan perbuatan mereka yang keji."
16:19 O LORD [03068], my strength [05797], and my fortress [04581], and my refuge [04498] in the day [03117] of affliction [06869], the Gentiles [01471] shall come [0935] (8799) unto thee from the ends [0657] of the earth [0776], and shall say [0559] (8799), Surely our fathers [001] have inherited [05157] (8804) lies [08267], vanity [01892], and {things} wherein {there is} no profit [03276] (8688). 16:19 Ya TUHAN, kekuatanku dan bentengku, tempat pelarianku pada hari kesesakan! Kepada-Mu akan datang bangsa-bangsa dari ujung bumi serta berkata: "Sungguh, nenek moyang kami hanya memiliki dewa penipu, dewa kesia-siaan yang satupun tiada berguna.
16:20 Shall a man [0120] make [06213] (8799) gods [0430] unto himself, and they {are} no gods [0430]? 16:20 Dapatkah manusia membuat allah bagi dirinya sendiri? Yang demikian bukan allah!"
16:21 Therefore, behold, I will this once [06471] cause them to know [03045] (8688), I will cause them to know [03045] (8686) mine hand [03027] and my might [01369]; and they shall know [03045] (8804) that my name [08034] {is} The LORD [03068]. 16:21 "Sebab itu, ketahuilah, Aku mau memberitahukan kepada mereka, sekali ini Aku akan memberitahukan kepada mereka kekuasaan-Ku dan keperkasaan-Ku, supaya mereka tahu, bahwa nama-Ku TUHAN."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).