Yeremia 14

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 14:1, 14:2, 14:3, 14:4, 14:5, 14:6, 14:7, 14:8, 14:9, 14:10, 14:11, 14:12, 14:13, 14:14, 14:15, 14:16, 14:17, 14:18, 14:19, 14:20, 14:21, 14:22.
14:1. The word [01697] of the LORD [03068] that came to Jeremiah [03414] concerning [01697] the dearth [01226]. 14:1. Firman TUHAN yang datang kepada Yeremia mengenai musim kering.
14:2 Judah [03063] mourneth [056] (8804), and the gates [08179] thereof languish [0535] (8797); they are black [06937] (8804) unto the ground [0776]; and the cry [06682] of Jerusalem [03389] is gone up [05927] (8804). 14:2 Yehuda berkabung, pintu-pintu gerbangnya rebah dan dengan sedih terhantar di tanah; jeritan Yerusalem naik ke atas.
14:3 And their nobles [0117] have sent [07971] (8804) their little ones [06810] to the waters [04325]: they came [0935] (8804) to the pits [01356] (8676) [01360], {and} found [04672] (8804) no water [04325]; they returned [07725] (8804) with their vessels [03627] empty [07387]; they were ashamed [0954] (8804) and confounded [03637] (8717), and covered [02645] (8804) their heads [07218]. 14:3 Pembesar-pembesarnya menyuruh pelayan-pelayannya mencari air; mereka sampai ke sumur-sumur, tetapi tidak menemukan air, sehingga mereka pulang dengan kendi-kendi kosong. Mereka malu, mukanya menjadi merah, sampai mereka menyelubungi kepala mereka.
14:4 Because the ground [0127] is chapt [02865] (8804), for there was no rain [01653] in the earth [0776], the plowmen [0406] were ashamed [0954] (8804), they covered [02645] (8804) their heads [07218]. 14:4 Pekerjaan di ladang sudah terhenti, sebab hujan tiada turun di negeri, maka petani-petani merasa kecewa dan menyelubungi kepala mereka.
14:5 Yea, the hind [0365] also calved [03205] (8804) in the field [07704], and forsook [05800] (8800) {it}, because there was no grass [01877]. 14:5 Bahkan rusa betina di padang meninggalkan anaknya yang baru lahir, sebab tidak ada rumput muda.
14:6 And the wild asses [06501] did stand [05975] (8804) in the high places [08205], they snuffed up [07602] (8804) the wind [07307] like dragons [08577]; their eyes [05869] did fail [03615] (8804), because {there was} no grass [06212]. 14:6 Keledai-keledai hutan berdiri di atas bukit gundul, mengap-mengap seperti serigala, matanya menjadi lesu, sebab tidak ada rumput.
14:7 O LORD [03068], though our iniquities [05771] testify [06030] (8804) against us, do [06213] (8798) thou {it} for thy name's [08034] sake: for our backslidings [04878] are many [07231] (8804); we have sinned [02398] (8804) against thee. 14:7 "Sekalipun kesalahan-kesalahan kami bersaksi melawan kami, bertindaklah membela kami, ya TUHAN, oleh karena nama-Mu! Sebab banyak kemurtadan kami, kami telah berdosa kepada-Mu.
14:8 O the hope [04723] of Israel [03478], the saviour [03467] (8688) thereof in time [06256] of trouble [06869], why shouldest thou be as a stranger [01616] in the land [0776], and as a wayfaring man [0732] (8802) {that} turneth aside [05186] (8804) to tarry for a night [03885] (8800)? 14:8 Ya Pengharapan Israel, Penolongnya di waktu kesusahan! Mengapakah Engkau seperti orang asing di negeri ini, seperti orang perjalanan yang hanya singgah untuk bermalam?
14:9 Why shouldest thou be as a man [0376] astonied [01724] (8737), as a mighty man [01368] {that} cannot [03201] (8799) save [03467] (8687)? yet thou, O LORD [03068], {art} in the midst [07130] of us, and we are called [07121] (8738) by thy name [08034]; leave [03240] (8686) us not. 14:9 Mengapakah Engkau seperti orang yang bingung, seperti pahlawan yang tidak sanggup menolong? Tetapi Engkau ada di antara kami, ya TUHAN, dan nama-Mu diserukan di atas kami; janganlah tinggalkan kami!"
14:10. Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] unto this people [05971], Thus have they loved [0157] (8804) to wander [05128] (8800), they have not refrained [02820] (8804) their feet [07272], therefore the LORD [03068] doth not accept [07521] (8804) them; he will now remember [02142] (8799) their iniquity [05771], and visit [06485] (8799) their sins [02403]. 14:10. Beginilah firman TUHAN tentang bangsa ini: "Mereka sangat senang mengembara dan tidak menahan kakinya. Sebab itu TUHAN tidak berkenan kepada mereka; tetapi sekarang Ia mau mengingat kesalahan mereka dan mau menghukum dosa mereka."
14:11 Then said [0559] (8799) the LORD [03068] unto me, Pray [06419] (8691) not for this people [05971] for {their} good [02896]. 14:11 TUHAN berfirman kepadaku: "Janganlah engkau berdoa untuk kebaikan bangsa ini!
14:12 When they fast [06684] (8799), I will not hear [08085] (8802) their cry [07440]; and when they offer [05927] (8686) burnt offering [05930] and an oblation [04503], I will not accept [07521] (8802) them: but I will consume [03615] (8764) them by the sword [02719], and by the famine [07458], and by the pestilence [01698]. 14:12 Sekalipun mereka berpuasa, Aku tidak akan mendengarkan seruan mereka; sekalipun mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban sajian, Aku tidak akan berkenan kepada mereka, melainkan Aku akan menghabiskan mereka dengan perang, dengan kelaparan dan dengan penyakit sampar."
14:13 Then said [0559] (8799) I, Ah [0162], Lord [0136] GOD [03069]! behold, the prophets [05030] say [0559] (8802) unto them, Ye shall not see [07200] (8799) the sword [02719], neither shall ye have famine [07458]; but I will give [05414] (8799) you assured [0571] peace [07965] in this place [04725]. 14:13 Lalu aku berkata: "Aduh, Tuhan ALLAH! Bukankah para nabi telah berkata kepada mereka: Kamu tidak akan mengalami perang, dan kelaparan tidak akan menimpa kamu, tetapi Aku akan memberikan kepada kamu damai sejahtera yang mantap di tempat ini!"
14:14 Then the LORD [03068] said [0559] (8799) unto me, The prophets [05030] prophesy [05012] (8737) lies [08267] in my name [08034]: I sent [07971] (8804) them not, neither have I commanded [06680] (8765) them, neither spake [01696] (8765) unto them: they prophesy [05012] (8693) unto you a false [08267] vision [02377] and divination [07081], and a thing of nought [0457] (8675) [0434], and the deceit [08649] of their heart [03820]. 14:14 Jawab TUHAN kepadaku: "Para nabi itu bernubuat palsu demi nama-Ku! Aku tidak mengutus mereka, tidak memerintahkan mereka dan tidak berfirman kepada mereka. Mereka menubuatkan kepadamu penglihatan bohong, ramalan kosong dan tipu rekaan hatinya sendiri.
14:15 Therefore thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] concerning the prophets [05030] that prophesy [05012] (8737) in my name [08034], and I sent [07971] (8804) them not, yet they say [0559] (8802), Sword [02719] and famine [07458] shall not be in this land [0776]; By sword [02719] and famine [07458] shall those prophets [05030] be consumed [08552] (8735). 14:15 Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat demi nama-Ku, padahal Aku tidak mengutus mereka, dan yang berkata: Perang dan kelaparan tidak akan menimpa negeri ini--:Para nabi itu sendiri akan habis mati oleh perang dan kelaparan!
14:16 And the people [05971] to whom they prophesy [05012] (8737) shall be cast out [07993] (8716) in the streets [02351] of Jerusalem [03389] because [06440] of the famine [07458] and the sword [02719]; and they shall have none to bury [06912] (8764) them [01992], them, their wives [0802], nor their sons [01121], nor their daughters [01323]: for I will pour [08210] (8804) their wickedness [07451] upon them. 14:16 Dan bangsa yang kepadanya mereka bernubuat akan tercampak mati di jalan-jalan Yerusalem, disebabkan oleh kelaparan dan perang, dan tidak ada orang yang akan menguburkan mereka: mereka sendiri, isteri-isteri mereka, anak-anak mereka yang laki-laki dan yang perempuan. Demikianlah akan Kutumpahkan kejahatan mereka ke atas mereka."
14:17. Therefore thou shalt say [0559] (8804) this word [01697] unto them; Let mine eyes [05869] run down [03381] (8799) with tears [01832] night [03915] and day [03119], and let them not cease [01820] (8799): for the virgin [01330] daughter [01323] of my people [05971] is broken [07665] (8738) with a great [01419] breach [07667], with a very [03966] grievous [02470] (8737) blow [04347]. 14:17. Katakanlah perkataan ini kepada mereka: "Air mataku bercucuran siang dan malam dengan tidak berhenti-henti, sebab anak dara, puteri bangsaku, dilukai dengan luka parah, luka yang sama sekali tidak tersembuhkan.
14:18 If I go forth [03318] (8804) into the field [07704], then behold the slain [02491] with the sword [02719]! and if I enter [0935] (8804) into the city [05892], then behold them that are sick [08463] with famine [07458]! yea, both the prophet [05030] and the priest [03548] go about [05503] (8804) into a land [0776] that they know [03045] (8804) not. 14:18 Apabila aku keluar ke padang, di sana ada orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang! Apabila aku masuk ke dalam kota, di sana ada orang-orang sakit kelaparan! Bahkan, baik nabi maupun imam menjelajah negeri yang tidak dikenalnya."
14:19 Hast thou utterly [03988] (8800) rejected [03988] (8804) Judah [03063]? hath thy soul [05315] lothed [01602] (8804) Zion [06726]? why hast thou smitten [05221] (8689) us, and {there is} no healing [04832] for us? we looked [06960] (8763) for peace [07965], and {there is} no good [02896]; and for the time [06256] of healing [04832], and behold trouble [01205]! 14:19 Telah Kautolakkah Yehuda sama sekali? Telah merasa muakkah Engkau terhadap Sion? Mengapakah kami Kaupukul sedemikian, hingga tidak ada kesembuhan lagi bagi kami? Kami mengharapkan damai sejahtera, tetapi tidak datang sesuatu yang baik; mengharapkan waktu kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian!
14:20 We acknowledge [03045] (8804), O LORD [03068], our wickedness [07562], {and} the iniquity [05771] of our fathers [001]: for we have sinned [02398] (8804) against thee. 14:20 Ya TUHAN, kami mengetahui kefasikan kami dan kesalahan nenek moyang kami; sungguh, kami telah berdosa kepada-Mu.
14:21 Do not abhor [05006] (8799) {us}, for thy name's [08034] sake, do not disgrace [05034] (8762) the throne [03678] of thy glory [03519]: remember [02142] (8798), break [06565] (8686) not thy covenant [01285] with us. 14:21 Janganlah Engkau menampik kami, oleh karena nama-Mu, dan janganlah Engkau menghinakan takhta kemuliaan-Mu! Ingatlah perjanjian-Mu dengan kami, janganlah membatalkannya!
14:22 Are there [03426] {any} among the vanities [01892] of the Gentiles [01471] that can cause rain [01652] (8688)? or can the heavens [08064] give [05414] (8799) showers [07241]? {art} not thou he, O LORD [03068] our God [0430]? therefore we will wait [06960] (8762) upon thee: for thou hast made [06213] (8804) all these {things}. 14:22 Adakah yang dapat menurunkan hujan di antara dewa kesia-siaan bangsa-bangsa itu? Atau dapatkah langit sendiri memberi hujan lebat? Bukankah hanya Engkau saja, ya TUHAN Allah kami, Pengharapan kami, yang membuat semuanya itu?

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).