| 36:1. Also, thou son [01121] of man [0120], prophesy [05012] (8734) unto the mountains [02022] of Israel [03478], and say [0559] (8804), Ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] (8798) the word [01697] of the LORD [03068]: |
36:1. "Hai engkau, anak manusia, bernubuatlah mengenai gunung-gunung Israel dan katakanlah: Hai gunung-gunung Israel, dengarlah firman TUHAN! |
| 36:2 Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; Because the enemy [0341] (8802) hath said [0559] (8804) against you, Aha [01889], even the ancient [05769] high places [01116] are ours in possession [04181]: |
36:2 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena musuh itu berkata mengenai kamu: Syukur! Bukit-bukit dari dahulu kala sudah menjadi milik kita. |
| 36:3 Therefore prophesy [05012] (8734) and say [0559] (8804), Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; Because they have made {you} desolate [08074] (8800), and swallowed you up [07602] (8800) on every side [05439], that ye might be a possession [04181] unto the residue [07611] of the heathen [01471], and ye are taken up [05927] (8735) in the lips [08193] of talkers [03956], and {are} an infamy [01681] of the people [05971]: |
36:3 Oleh karena itu bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena, ya sungguh karena musuh dari sekitarmu menjadikan kamu sunyi sepi dan mengingini kamu, supaya kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, dan oleh karena kamu menjadi buah mulut orang dan banyak dipergunjingkan, |
| 36:4 Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] (8798) the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] (8802) wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800] (8737), which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that {are} round about [05439]; |
36:4 oleh karena itu, hai gunung-gunung Israel, dengarlah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah, kepada reruntuhan-reruntuhan yang sunyi sepi dan kepada kota-kota yang sudah ditinggalkan, yang sudah menjadi jarahan dan olok-olokan bagi sisa bangsa-bangsa yang di sekitarnya; |
| 36:5 Therefore thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; Surely in the fire [0784] of my jealousy [07068] have I spoken [01696] (8765) against the residue [07611] of the heathen [01471], and against all Idumea [0123], which have appointed [05414] (8804) my land [0776] into their possession [04181] with the joy [08057] of all {their} heart [03824], with despiteful [07589] minds [05315], to cast it out [04054] for a prey [0957]. |
36:5 oleh karena itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku pasti berfirman dalam api cemburuan-Ku melawan sisa bangsa-bangsa dan melawan seluruh Edom, yang menentukan tanah-Ku menjadi miliknya dengan segala rasa sukacita dan rasa penghinaan, sehingga tanah-Ku itu dimilikinya dan dapat habis dijarah. |
| 36:6 Prophesy [05012] (8734) therefore concerning the land [0127] of Israel [03478], and say [0559] (8804) unto the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I have spoken [01696] (8765) in my jealousy [07068] and in my fury [02534], because ye have borne [05375] (8804) the shame [03639] of the heathen [01471]: |
36:6 Oleh karena itu bernubuatlah mengenai tanah Israel dan katakanlah kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku berfirman dalam amarah cemburuan-Ku, oleh karena kamu sudah menanggung noda yang ditimbulkan bangsa-bangsa. |
| 36:7 Therefore thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; I have lifted up [05375] (8804) mine hand [03027], Surely the heathen [01471] that {are} about [05439] you, they shall bear [05375] (8799) their shame [03639]. |
36:7 Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku bersumpah bahwa bangsa-bangsa yang di sekitarmu sendiri pasti akan menanggung noda mereka. |
| 36:8 But ye, O mountains [02022] of Israel [03478], ye shall shoot forth [05414] (8799) your branches [06057], and yield [05375] (8799) your fruit [06529] to my people [05971] of Israel [03478]; for they are at hand [07126] (8765) to come [0935] (8800). |
36:8 Maka kamu, gunung-gunung Israel, akan bertunas kembali dan akan memberi buah untuk umat-Ku Israel, sebab mereka akan segera kembali. |
| 36:9 For, behold, I {am} for you, and I will turn [06437] (8804) unto you, and ye shall be tilled [05647] (8738) and sown [02232] (8738): |
36:9 Hati-Ku akan baik kembali dan Aku akan berpaling kepadamu dan kamu akan dikerjakan dan ditaburi. |
| 36:10 And I will multiply [07235] (8689) men [0120] upon you, all the house [01004] of Israel [03478], {even} all of it: and the cities [05892] shall be inhabited [03427] (8738), and the wastes [02723] shall be builded [01129] (8735): |
36:10 Aku akan membuat manusia banyak di atasmu, yaitu segenap kaum Israel dalam keseluruhannya; kota-kota akan didiami lagi dan reruntuhan-reruntuhan akan dibangun kembali. |
| 36:11 And I will multiply [07235] (8689) upon you man [0120] and beast [0929]; and they shall increase [07235] (8804) and bring fruit [06509] (8804): and I will settle [03427] (8689) you after your old estates [06927], and will do better [02895] (8689) {unto you} than at your beginnings [07221]: and ye shall know [03045] (8804) that I {am} the LORD [03068]. |
36:11 Aku akan membuat manusia dan binatang banyak di atasmu, dan mereka akan bertambah banyak dan beranak cucu dan Aku akan membuat kamu didiami kembali seperti keadaan semula dan akan berbuat baik kepadamu lebih dari pada keadaan dahulu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. |
| 36:12 Yea, I will cause men [0120] to walk [03212] (8689) upon you, {even} my people [05971] Israel [03478]; and they shall possess [03423] (8804) thee, and thou shalt be their inheritance [05159], and thou shalt no more [03254] (8686) henceforth bereave [07921] (8763) them {of men}. |
36:12 Aku akan membuat manusia lalu-lalang di atasmu yaitu umat-Ku Israel; mereka akan menduduki engkau dan engkau akan menjadi milik pusaka mereka dan engkau tidak lagi terus memunahkan mereka. |
| 36:13 Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; Because they say [0559] (8802) unto you, Thou {land} devourest up [0398] (8802) men [0120], and hast bereaved [07921] (8764) thy nations [01471]; |
36:13 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena orang berkata tentangmu: Engkau memakan orang dan engkau memunahkan bangsamu-- |
| 36:14 Therefore thou shalt devour [0398] (8799) men [0120] no more, neither bereave [07921] (8762) [03782] (8762) thy nations [01471] any more, saith [05002] (8803) the Lord [0136] GOD [03069]. |
36:14 oleh karena itu engkau tidak akan makan orang lagi dan tidak akan memunahkan bangsamu lagi, demikianlah firman Tuhan ALLAH. |
| 36:15 Neither will I cause {men} to hear [08085] (8686) in thee the shame [03639] of the heathen [01471] any more, neither shalt thou bear [05375] (8799) the reproach [02781] of the people [05971] any more, neither shalt thou cause thy nations [01471] to fall [03782] (8686) any more, saith [05002] (8803) the Lord [0136] GOD [03069]. |
36:15 Aku tidak lagi membiarkan orang membicarakan noda yang ditimbulkan bangsa-bangsa terhadap engkau dan engkau tidak lagi menanggung pencelaan bangsa-bangsa dan tidak lagi memunahkan bangsamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH." |
| 36:16. Moreover the word [01697] of the LORD [03068] came unto me, saying [0559] (8800), |
36:16. Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: |
| 36:17 Son [01121] of man [0120], when the house [01004] of Israel [03478] dwelt [03427] (8802) in their own land [0127], they defiled [02930] (8762) it by their own way [01870] and by their doings [05949]: their way [01870] was before [06440] me as the uncleanness [02932] of a removed woman [05079]. |
36:17 "Hai anak manusia, waktu kaum Israel tinggal di tanah mereka, mereka menajiskannya dengan tingkah laku mereka; kelakuan mereka sama seperti cemar kain di hadapan-Ku. |
| 36:18 Wherefore I poured [08210] (8799) my fury [02534] upon them for the blood [01818] that they had shed [08210] (8804) upon the land [0776], and for their idols [01544] {wherewith} they had polluted [02930] (8765) it: |
36:18 Maka Aku mencurahkan amarah-Ku ke atas mereka karena darah yang dicurahkan mereka di tanah itu, sedang tanah itu mereka najiskan dengan berhala-berhala mereka. |
| 36:19 And I scattered [06327] (8686) them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] (8735) through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] (8804) them. |
36:19 Aku menghamburkan mereka di antara bangsa-bangsa, sehingga mereka berserak-serak di semua negeri, Aku menghakimi mereka selaras dengan tingkah lakunya. |
| 36:20 And when they entered [0935] (8799) unto the heathen [01471], whither they went [0935] (8804), they profaned [02490] (8762) my holy [06944] name [08034], when they said [0559] (8800) to them, These {are} the people [05971] of the LORD [03068], and are gone forth [03318] (8804) out of his land [0776]. |
36:20 Di mana saja mereka datang di tengah bangsa-bangsa, mereka menajiskan nama-Ku yang kudus, dalam hal orang menyindir mereka: Katanya mereka umat TUHAN, tetapi mereka harus keluar dari tanah-Nya. |
| 36:21 But I had pity [02550] (8799) for mine holy [06944] name [08034], which the house [01004] of Israel [03478] had profaned [02490] (8765) among the heathen [01471], whither they went [0935] (8804). |
36:21 Aku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang. |
| 36:22 Therefore say [0559] (8798) unto the house [01004] of Israel [03478], Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; I do [06213] (8802) not {this} for your sakes, O house [01004] of Israel [03478], but for mine holy [06944] name's [08034] sake, which ye have profaned [02490] (8765) among the heathen [01471], whither ye went [0935] (8804). |
36:22 Oleh karena itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Bukan karena kamu Aku bertindak, hai kaum Israel, tetapi karena nama-Ku yang kudus yang kamu najiskan di tengah bangsa-bangsa di mana kamu datang. |
| 36:23 And I will sanctify [06942] (8765) my great [01419] name [08034], which was profaned [02490] (8794) among the heathen [01471], which ye have profaned [02490] (8765) in the midst [08432] of them; and the heathen [01471] shall know [03045] (8804) that I {am} the LORD [03068], saith [05002] (8803) the Lord [0136] GOD [03069], when I shall be sanctified [06942] (8736) in you before their eyes [05869]. |
36:23 Aku akan menguduskan nama-Ku yang besar yang sudah dinajiskan di tengah bangsa-bangsa, dan yang kamu najiskan di tengah-tengah mereka. Dan bangsa-bangsa akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, demikianlah firman Tuhan ALLAH, manakala Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepadamu di hadapan bangsa-bangsa. |
| 36:24 For I will take [03947] (8804) you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] (8765) you out of all countries [0776], and will bring [0935] (8689) you into your own land [0127]. |
36:24 Aku akan menjemput kamu dari antara bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari semua negeri dan akan membawa kamu kembali ke tanahmu. |
| 36:25. Then will I sprinkle [02236] (8804) clean [02889] water [04325] upon you, and ye shall be clean [02891] (8804): from all your filthiness [02932], and from all your idols [01544], will I cleanse [02891] (8762) you. |
36:25. Aku akan mencurahkan kepadamu air jernih, yang akan mentahirkan kamu; dari segala kenajisanmu dan dari semua berhala-berhalamu Aku akan mentahirkan kamu. |
| 36:26 A new [02319] heart [03820] also will I give [05414] (8804) you, and a new [02319] spirit [07307] will I put [05414] (8799) within [07130] you: and I will take away [05493] (8689) the stony [068] heart [03820] out of your flesh [01320], and I will give [05414] (8804) you an heart [03820] of flesh [01320]. |
36:26 Kamu akan Kuberikan hati yang baru, dan roh yang baru di dalam batinmu dan Aku akan menjauhkan dari tubuhmu hati yang keras dan Kuberikan kepadamu hati yang taat. |
| 36:27 And I will put [05414] (8799) my spirit [07307] within [07130] you, and cause [06213] (8804) you to walk [03212] (8799) in my statutes [02706], and ye shall keep [08104] (8799) my judgments [04941], and do [06213] (8804) {them}. |
36:27 Roh-Ku akan Kuberikan diam di dalam batinmu dan Aku akan membuat kamu hidup menurut segala ketetapan-Ku dan tetap berpegang pada peraturan-peraturan-Ku dan melakukannya. |
| 36:28 And ye shall dwell [03427] (8804) in the land [0776] that I gave [05414] (8804) to your fathers [001]; and ye shall be my people [05971], and I will be your God [0430]. |
36:28 Dan kamu akan diam di dalam negeri yang telah Kuberikan kepada nenek moyangmu dan kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu. |
| 36:29 I will also save [03467] (8689) you from all your uncleannesses [02932]: and I will call [07121] (8804) for the corn [01715], and will increase [07235] (8689) it, and lay [05414] (8799) no famine [07458] upon you. |
36:29 Aku akan melepaskan kamu dari segala dosa kenajisanmu dan Aku akan menumbuhkan gandum serta memperbanyaknya, dan Aku tidak lagi mendatangkan kelaparan atasmu. |
| 36:30 And I will multiply [07235] (8689) the fruit [06529] of the tree [06086], and the increase [08570] of the field [07704], that ye shall receive [03947] (8799) no more reproach [02781] of famine [07458] among the heathen [01471]. |
36:30 Aku juga memperbanyak buah pohon-pohonanmu dan hasil ladangmu, supaya kamu jangan lagi menanggung noda kelaparan di tengah bangsa-bangsa. |
| 36:31 Then shall ye remember [02142] (8804) your own evil [07451] ways [01870], and your doings [04611] that {were} not good [02896], and shall lothe [06962] (8738) yourselves in your own sight [06440] for your iniquities [05771] and for your abominations [08441]. |
36:31 Dan kamu akan teringat-ingat kepada kelakuanmu yang jahat dan perbuatan-perbuatanmu yang tidak baik dan kamu akan merasa mual melihat dirimu sendiri karena kesalahan-kesalahanmu dan perbuatan-perbuata yang keji. |
| 36:32 Not for your sakes do [06213] (8802) I {this}, saith [05002] (8803) the Lord [0136] GOD [03069], be it known [03045] (8735) unto you: be ashamed [0954] (8798) and confounded [03637] (8734) for your own ways [01870], O house [01004] of Israel [03478]. |
36:32 Bukan karena kamu Aku bertindak, demikianlah firman Tuhan ALLAH, ketahuilah itu. Merasa malulah kamu dan biarlah kamu dipermalukan karena kelakuanmu, hai kaum Israel. |
| 36:33 Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; In the day [03117] that I shall have cleansed [02891] (8763) you from all your iniquities [05771] I will also cause {you} to dwell [03427] (8689) in the cities [05892], and the wastes [02723] shall be builded [01129] (8738). |
36:33 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada hari Aku mentahirkan kamu dari segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota didiami lagi dan reruntuhan-reruntuhan akan dibangun kembali. |
| 36:34 And the desolate [08074] (8737) land [0776] shall be tilled [05647] (8735), whereas it lay desolate [08077] in the sight [05869] of all that passed by [05674] (8802). |
36:34 Tanah yang sudah lama tinggal tandus akan dikerjakan kembali, supaya jangan lagi tetap tandus di hadapan semua orang yang lintas dari padamu. |
| 36:35 And they shall say [0559] (8804), This [01977] land [0776] that was desolate [08074] (8737) is become like the garden [01588] of Eden [05731]; and the waste [02720] and desolate [08074] (8737) and ruined [02040] (8737) cities [05892] {are become} fenced [01219] (8803), {and} are inhabited [03427] (8804). |
36:35 Sebaliknya mereka akan berkata: Tanah ini yang sudah lama tinggal tandus menjadi seperti taman Eden dan kota-kota yang sudah runtuh, sunyi sepi dan musnah, sekarang didiami dan menjadi kubu. |
| 36:36 Then the heathen [01471] that are left [07604] (8735) round about [05439] you shall know [03045] (8804) that I the LORD [03068] build [01129] (8804) the ruined [02040] (8737) {places, and} plant [05193] (8804) that that was desolate [08074] (8737): I the LORD [03068] have spoken [01696] (8765) {it}, and I will do [06213] (8804) {it}. |
36:36 Dan bangsa-bangsa yang tertinggal, yang ada di sekitarmu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, yang membangun kembali yang sudah musnah dan menanami kembali yang sudah tandus. Aku, TUHAN, yang mengatakannya dan akan membuatnya. |
| 36:37 Thus saith [0559] (8804) the Lord [0136] GOD [03069]; I will yet {for} this be enquired [01875] (8735) of by the house [01004] of Israel [03478], to do [06213] (8800) {it} for them; I will increase [07235] (8686) them with men [0120] like a flock [06629]. |
36:37 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Dalam hal ini juga Aku menginginkan, supaya kaum Israel meminta dari pada-Ku apa yang hendak Kulakukan bagi mereka, yaitu membuat mereka banyak seperti lautan manusia. |
| 36:38 As the holy [06944] flock [06629], as the flock [06629] of Jerusalem [03389] in her solemn feasts [04150]; so shall the waste [02720] cities [05892] be filled [04392] with flocks [06629] of men [0120]: and they shall know [03045] (8804) that I {am} the LORD [03068]. |
36:38 Seperti domba-domba persembahan kudus, dan seumpama domba-domba Yerusalem pada waktu-waktu perayaannya, begitulah kota-kota yang sudah runtuh penuh dengan lautan manusia. Dengan begitu mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." |