Wahyu 22

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 22:1, 22:2, 22:3, 22:4, 22:5, 22:6, 22:7, 22:8, 22:9, 22:10, 22:11, 22:12, 22:13, 22:14, 22:15, 22:16, 22:17, 22:18, 22:19, 22:20, 22:21.
22:1. And [2532] he shewed [1166] (5656) me [3427] a pure [2513] river [4215] of water [5204] of life [2222], clear [2986] as [5613] crystal [2930], proceeding [1607] (5740) out of [1537] the throne [2362] of God [2316] and [2532] of the Lamb [721]. 22:1. Lalu ia menunjukkan kepadaku sungai air kehidupan, yang jernih bagaikan kristal, dan mengalir ke luar dari takhta Allah dan takhta Anak Domba itu.
22:2 In [1722] the midst [3319] of the street [4113] of it [846], and [2532] on either [2532] side [1782] [1782] of the river [4215], {was there} the tree [3586] of life [2222], which bare [4160] (5723) twelve [1427] {manner of} fruits [2590], {and} yielded [591] (5723) her [848] fruit [2590] every [2596] [1538] [1520] month [3376]: and [2532] the leaves [5444] of the tree [3586] {were} for [1519] the healing [2322] of the nations [1484]. 22:2 Di tengah-tengah jalan kota itu, yaitu di seberang-menyeberang sungai itu, ada pohon-pohon kehidupan yang berbuah dua belas kali, tiap-tiap bulan sekali; dan daun pohon-pohon itu dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa.
22:3 And [2532] there shall be [2071] (5704) no [3756] more [2089] [3956] curse [2652]: but [2532] the throne [2362] of God [2316] and [2532] of the Lamb [721] shall be [2071] (5704) in [1722] it [846]; and [2532] his [846] servants [1401] shall serve [3000] (5692) him [846]: 22:3 Maka tidak akan ada lagi laknat. Takhta Allah dan takhta Anak Domba akan ada di dalamnya dan hamba-hamba-Nya akan beribadah kepada-Nya,
22:4 And [2532] they shall see [3700] (5695) his [846] face [4383]; and [2532] his [846] name [3686] {shall be} in [1909] their [846] foreheads [3359]. 22:4 dan mereka akan melihat wajah-Nya, dan nama-Nya akan tertulis di dahi mereka.
22:5 And [2532] there shall be [2071] (5704) no [3756] night [3571] there [1563]; and [2532] they need [5532] no [3756] candle [3088] [2192] (5719), neither [2532] light [5457] of the sun [2246]; for [3754] the Lord [2962] God [2316] giveth [5461] (0) them [846] light [5461] (5719): and [2532] they shall reign [936] (5692) for [1519] ever [165] and ever [165]. 22:5 Dan malam tidak akan ada lagi di sana, dan mereka tidak memerlukan cahaya lampu dan cahaya matahari, sebab Tuhan Allah akan menerangi mereka, dan mereka akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya.
22:6. And [2532] he said [2036] (5627) unto me [3427], These [3778] sayings [3056] {are} faithful [4103] and [2532] true [228]: and [2532] the Lord [2962] God [2316] of the holy [40] prophets [4396] sent [649] (5656) his [848] angel [32] to shew [1166] (5658) unto his [848] servants [1401] the things which [3739] must [1163] (5748) shortly [1722] [5034] be done [1096] (5635). 22:6. Lalu Ia berkata kepadaku: "Perkataan-perkataan ini tepat dan benar, dan Tuhan, Allah yang memberi roh kepada para nabi, telah mengutus malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang harus segera terjadi."
22:7 Behold [2400] (5628), I come [2064] (5736) quickly [5035]: blessed [3107] {is} he that keepeth [5083] (5723) the sayings [3056] of the prophecy [4394] of this [5127] book [975]. 22:7 "Sesungguhnya Aku datang segera. Berbahagialah orang yang menuruti perkataan-perkataan nubuat kitab ini!"
22:8 And [2532] I [1473] John [2491] saw [991] (5723) these things [5023], and [2532] heard [191] (5723) {them}. And [2532] when [3753] I had heard [191] (5656) and [2532] seen [991] (5656), I fell down [4098] (5627) to worship [4352] (5658) before [1715] the feet [4228] of the angel [32] which [3588] shewed [1166] (5723) me [3427] these things [5023]. 22:8 Dan aku, Yohanes, akulah yang telah mendengar dan melihat semuanya itu. Dan setelah aku mendengar dan melihatnya, aku tersungkur di depan kaki malaikat, yang telah menunjukkan semuanya itu kepadaku, untuk menyembahnya.
22:9 Then [2532] saith he [3004] (5719) unto me [3427], See [3708] (5720) {thou do it} not [3361]: for [1063] I am [1510] (5748) thy [4675] fellowservant [4889], and [2532] of thy [4675] brethren [80] the prophets [4396], and [2532] of them which keep [5083] (5723) the sayings [3056] of this [5127] book [975]: worship [4352] (5657) God [2316]. 22:9 Tetapi ia berkata kepadaku: "Jangan berbuat demikian! Aku adalah hamba, sama seperti engkau dan saudara-saudaramu, para nabi dan semua mereka yang menuruti segala perkataan kitab ini. Sembahlah Allah!"
22:10 And [2532] he saith [3004] (5719) unto me [3427], Seal [4972] (5661) not [3361] the sayings [3056] of the prophecy [4394] of this [5127] book [975]: for [3754] the time [2540] is [2076] (5748) at hand [1451]. 22:10 Lalu ia berkata kepadaku: "Jangan memeteraikan perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini, sebab waktunya sudah dekat.
22:11 He that is unjust [91] (5723), let him be unjust [91] (5657) still [2089]: and [2532] he which is filthy [4510] (5723), let him be filthy [4510] (5657) still [2089]: and [2532] he that is righteous [1342], let him be righteous [1344] (5682) still [2089]: and [2532] he that is holy [40], let him be holy [37] (5682) still [2089]. 22:11 Barangsiapa yang berbuat jahat, biarlah ia terus berbuat jahat; barangsiapa yang cemar, biarlah ia terus cemar; dan barangsiapa yang benar, biarlah ia terus berbuat kebenaran; barangsiapa yang kudus, biarlah ia terus menguduskan dirinya!"
22:12 And [2532], behold [2400] (5628), I come [2064] (5736) quickly [5035]; and [2532] my [3450] reward [3408] {is} with [3326] me [1700], to give [591] (5629) every man [1538] according as [5613] his [846] work [2041] shall be [2071] (5704). 22:12 "Sesungguhnya Aku datang segera dan Aku membawa upah-Ku untuk membalaskan kepada setiap orang menurut perbuatannya.
22:13 I [1473] am [1510] (5748) Alpha [1] and [2532] Omega [5598], the beginning [746] and [2532] the end [5056], the first [4413] and [2532] the last [2078]. 22:13 Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terkemudian, Yang Awal dan Yang Akhir."
22:14 Blessed [3107] {are} they that do [4160] (5723) his [846] commandments [1785], that [2443] they [846] may have [2071] (5704) right [1849] to [1909] the tree [3586] of life [2222], and [2532] may enter [1525] (5632) in through the gates [4440] into [1519] the city [4172]. 22:14 Berbahagialah mereka yang membasuh jubahnya. Mereka akan memperoleh hak atas pohon-pohon kehidupan dan masuk melalui pintu-pintu gerbang ke dalam kota itu.
22:15 For [1161] without [1854] {are} dogs [2965], and [2532] sorcerers [5333], and [2532] whoremongers [4205], and [2532] murderers [5406], and [2532] idolaters [1496], and [2532] whosoever [3956] loveth [5368] (5723) and [2532] maketh [4160] (5723) a lie [5579]. 22:15 Tetapi anjing-anjing dan tukang-tukang sihir, orang-orang sundal, orang-orang pembunuh, penyembah-penyembah berhala dan setiap orang yang mencintai dusta dan yang melakukannya, tinggal di luar.
22:16 I [1473] Jesus [2424] have sent [3992] (5656) mine [3450] angel [32] to testify [3140] (5658) unto you [5213] these things [5023] in [1909] the churches [1577]. I [1473] am [1510] (5748) the root [4491] and [2532] the offspring [1085] of David [1138], {and} the bright [2986] and [2532] morning [3720] star [792]. 22:16 "Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang."
22:17 And [2532] the Spirit [4151] and [2532] the bride [3565] say [3004] (5719), Come [2064] (5628). And [2532] let him that heareth [191] (5723) say [2036] (5628), Come [2064] (5628). And [2532] let him that is athirst [1372] (5723) come [2064] (5628). And [2532] whosoever will [2309] (5723), let him take [2983] (5720) the water [5204] of life [2222] freely [1432]. 22:17 Roh dan pengantin perempuan itu berkata: "Marilah!" Dan barangsiapa yang mendengarnya, hendaklah ia berkata: "Marilah!" Dan barangsiapa yang haus, hendaklah ia datang, dan barangsiapa yang mau, hendaklah ia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma!
22:18 For [1063] I testify [4828] (5736) unto every man [3956] that heareth [191] (5723) the words [3056] of the prophecy [4394] of this [5127] book [975], If [1437] any man [5100] shall add [2007] (5725) unto [4314] these things [5023], God [2316] shall add [2007] (5692) unto [1909] him [846] the plagues [4127] that are written [1125] (5772) in [1722] this [5129] book [975]: 22:18 Aku bersaksi kepada setiap orang yang mendengar perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini: "Jika seorang menambahkan sesuatu kepada perkataan-perkataan ini, maka Allah akan menambahkan kepadanya malapetaka-malapetaka yang tertulis di dalam kitab ini.
22:19 And [2532] if [1437] any man [5100] shall take away [851] (5725) from [575] the words [3056] of the book [976] of this [5129] prophecy [4394], God [2316] shall take away [851] (5692) his [846] part [3313] out of [575] the book [976] of life [2222], and [2532] out of [1537] the holy [40] city [4172], and [2532] {from} the things which are written [1125] (5772) in [1722] this [5026] book [975]. 22:19 Dan jikalau seorang mengurangkan sesuatu dari perkataan-perkataan dari kitab nubuat ini, maka Allah akan mengambil bagiannya dari pohon kehidupan dan dari kota kudus, seperti yang tertulis di dalam kitab ini."
22:20. He which testifieth [3140] (5723) these things [5023] saith [3004] (5719), Surely [3483] I come [2064] (5736) quickly [5035]. Amen [281]. Even so [3483], come [2064] (5736), Lord [2962] Jesus [2424]. 22:20. Ia yang memberi kesaksian tentang semuanya ini, berfirman: "Ya, Aku datang segera!" Amin, datanglah, Tuhan Yesus!
22:21 The grace [5485] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547] {be} with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. 22:21 Kasih karunia Tuhan Yesus menyertai kamu sekalian! Amin.

Untuk Kitab Selanjutnya (Kej) | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab ©.