| 34:1. And Moses [04872] went up [05927] (8799) from the plains [06160] of Moab [04124] unto the mountain [02022] of Nebo [05015], to the top [07218] of Pisgah [06449], that {is} over against [06440] Jericho [03405]. And the LORD [03068] shewed [07200] (8686) him all the land [0776] of Gilead [01568], unto Dan [01835], |
34:1. Kemudian naiklah Musa dari dataran Moab ke atas gunung Nebo, yakni ke atas puncak Pisga, yang di tentangan Yerikho, lalu TUHAN memperlihatkan kepadanya seluruh negeri itu: daerah Gilead sampai ke kota Dan, |
| 34:2 And all Naphtali [05321], and the land [0776] of Ephraim [0669], and Manasseh [04519], and all the land [0776] of Judah [03063], unto the utmost [0314] sea [03220], |
34:2 seluruh Naftali, tanah Efraim dan Manasye, seluruh tanah Yehuda sampai laut sebelah barat, |
| 34:3 And the south [05045], and the plain [03603] of the valley [01237] of Jericho [03405], the city [05892] of palm trees [08558] (8677) [05899], unto Zoar [06820]. |
34:3 Tanah Negeb dan lembah Yordan, lembah Yerikho, kota pohon korma itu, sampai Zoar. |
| 34:4 And the LORD [03068] said [0559] (8799) unto him, This {is} the land [0776] which I sware [07650] (8738) unto Abraham [085], unto Isaac [03327], and unto Jacob [03290], saying [0559] (8800), I will give [05414] (8799) it unto thy seed [02233]: I have caused thee to see [07200] (8689) {it} with thine eyes [05869], but thou shalt not go over [05674] (8799) thither. |
34:4 Dan berfirmanlah TUHAN kepadanya: "Inilah negeri yang Kujanjikan dengan sumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub; demikian: Kepada keturunanmulah akan Kuberikan negeri itu. Aku mengizinkan engkau melihatnya dengan matamu sendiri, tetapi engkau tidak akan menyeberang ke sana." |
| 34:5. So Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] died [04191] (8799) there in the land [0776] of Moab [04124], according to the word [06310] of the LORD [03068]. |
34:5. Lalu matilah Musa, hamba TUHAN itu, di sana di tanah Moab, sesuai dengan firman TUHAN. |
| 34:6 And he buried [06912] (8799) him in a valley [01516] in the land [0776] of Moab [04124], over against [04136] Bethpeor [01047]: but no man [0376] knoweth [03045] (8804) of his sepulchre [06900] unto this day [03117]. |
34:6 Dan dikuburkan-Nyalah dia di suatu lembah di tanah Moab, di tentangan Bet-Peor, dan tidak ada orang yang tahu kuburnya sampai hari ini. |
| 34:7 And Moses [04872] {was} an hundred [03967] and twenty [06242] years [08141] old [01121] when he died [04194]: his eye [05869] was not dim [03543] (8804), nor his natural force [03893] abated [05127] (8804). |
34:7 Musa berumur seratus dua puluh tahun, ketika ia mati; matanya belum kabur dan kekuatannya belum hilang. |
| 34:8 And the children [01121] of Israel [03478] wept [01058] (8799) for Moses [04872] in the plains [06160] of Moab [04124] thirty [07970] days [03117]: so the days [03117] of weeping [01065] {and} mourning [060] for Moses [04872] were ended [08552] (8799). |
34:8 Orang Israel menangisi Musa di dataran Moab tiga puluh hari lamanya. Maka berakhirlah hari-hari tangis perkabungan karena Musa itu. |
| 34:9. And Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] was full [04392] of the spirit [07307] of wisdom [02451]; for Moses [04872] had laid [05564] (8804) his hands [03027] upon him: and the children [01121] of Israel [03478] hearkened [08085] (8799) unto him, and did [06213] (8799) as the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872]. |
34:9. Dan Yosua bin Nun penuh dengan roh kebijaksanaan, sebab Musa telah meletakkan tangannya ke atasnya. Sebab itu orang Israel mendengarkan dia dan melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
| 34:10 And there arose [06965] (8804) not a prophet [05030] since [05750] in Israel [03478] like unto Moses [04872], whom the LORD [03068] knew [03045] (8804) face [06440] to face [06440], |
34:10 Seperti Musa yang dikenal TUHAN dengan berhadapan muka, tidak ada lagi nabi yang bangkit di antara orang Israel, |
| 34:11 In all the signs [0226] and the wonders [04159], which the LORD [03068] sent [07971] (8804) him to do [06213] (8800) in the land [0776] of Egypt [04714] to Pharaoh [06547], and to all his servants [05650], and to all his land [0776], |
34:11 dalam hal segala tanda dan mujizat, yang dilakukannya atas perintah TUHAN di tanah Mesir terhadap Firaun dan terhadap semua pegawainya dan seluruh negerinya, |
| 34:12 And in all that mighty [02389] hand [03027], and in all the great [01419] terror [04172] which Moses [04872] shewed [06213] (8804) in the sight [05869] of all Israel [03478]. |
34:12 dan dalam hal segala perbuatan kekuasaan dan segala kedahsyatan yang besar yang dilakukan Musa di depan seluruh orang Israel. |