| 28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken [08085] (8799) diligently [08085] (8800) unto the voice [06963] of the LORD [03068] thy God [0430], to observe [08104] (8800) {and} to do [06213] (8800) all his commandments [04687] which I command [06680] (8764) thee this day [03117], that the LORD [03068] thy God [0430] will set [05414] (8804) thee on high [05945] above all nations [01471] of the earth [0776]: |
28:1. "Jika engkau baik-baik mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan melakukan dengan setia segala perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, maka TUHAN, Allahmu, akan mengangkat engkau di atas segala bangsa di bumi. |
| 28:2 And all these blessings [01293] shall come [0935] (8804) on thee, and overtake [05381] (8689) thee, if thou shalt hearken [08085] (8799) unto the voice [06963] of the LORD [03068] thy God [0430]. |
28:2 Segala berkat ini akan datang kepadamu dan menjadi bagianmu, jika engkau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu: |
| 28:3 Blessed [01288] (8803) {shalt} thou {be} in the city [05892], and blessed [01288] (8803) {shalt} thou {be} in the field [07704]. |
28:3 Diberkatilah engkau di kota dan diberkatilah engkau di ladang. |
| 28:4 Blessed [01288] (8803) {shall be} the fruit [06529] of thy body [0990], and the fruit [06529] of thy ground [0127], and the fruit [06529] of thy cattle [0929], the increase [07698] of thy kine [0504], and the flocks [06251] of thy sheep [06629]. |
28:4 Diberkatilah buah kandunganmu, hasil bumimu dan hasil ternakmu, yakni anak lembu sapimu dan kandungan kambing dombamu. |
| 28:5 Blessed [01288] (8803) {shall be} thy basket [02935] and thy store [04863]. |
28:5 Diberkatilah bakulmu dan tempat adonanmu. |
| 28:6 Blessed [01288] (8803) {shalt} thou {be} when thou comest in [0935] (8800), and blessed [01288] (8803) {shalt} thou {be} when thou goest out [03318] (8800). |
28:6 Diberkatilah engkau pada waktu masuk dan diberkatilah engkau pada waktu keluar. |
| 28:7 The LORD [03068] shall cause [05414] (8799) thine enemies [0341] (8802) that rise up [06965] (8801) against thee to be smitten [05062] (8737) before thy face [06440]: they shall come out [03318] (8799) against thee one [0259] way [01870], and flee [05127] (8799) before [06440] thee seven [07651] ways [01870]. |
28:7 TUHAN akan membiarkan musuhmu yang maju berperang melawan engkau, terpukul kalah olehmu. Bersatu jalan mereka akan menyerangi engkau, tetapi bertujuh jalan mereka akan lari dari depanmu. |
| 28:8 The LORD [03068] shall command [06680] (8762) the blessing [01293] upon thee in thy storehouses [0618], and in all that thou settest [04916] thine hand [03027] unto; and he shall bless [01288] (8765) thee in the land [0776] which the LORD [03068] thy God [0430] giveth [05414] (8802) thee. |
28:8 TUHAN akan memerintahkan berkat ke atasmu di dalam lumbungmu dan di dalam segala usahamu; Ia akan memberkati engkau di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu. |
| 28:9 The LORD [03068] shall establish [06965] (8686) thee an holy [06918] people [05971] unto himself, as he hath sworn [07650] (8738) unto thee, if thou shalt keep [08104] (8799) the commandments [04687] of the LORD [03068] thy God [0430], and walk [01980] (8804) in his ways [01870]. |
28:9 TUHAN akan menetapkan engkau sebagai umat-Nya yang kudus, seperti yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepadamu, jika engkau berpegang pada perintah TUHAN, Allahmu, dan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya. |
| 28:10 And all people [05971] of the earth [0776] shall see [07200] (8804) that thou art called [07121] (8738) by the name [08034] of the LORD [03068]; and they shall be afraid [03372] (8804) of thee. |
28:10 Maka segala bangsa di bumi akan melihat, bahwa nama TUHAN telah disebut atasmu, dan mereka akan takut kepadamu. |
| 28:11 And the LORD [03068] shall make thee plenteous [03498] (8689) in goods [02896], in the fruit [06529] of thy body [0990], and in the fruit [06529] of thy cattle [0929], and in the fruit [06529] of thy ground [0127], in the land [0127] which the LORD [03068] sware [07650] (8738) unto thy fathers [001] to give [05414] (8800) thee. |
28:11 Juga TUHAN akan melimpahi engkau dengan kebaikan dalam buah kandunganmu, dalam hasil ternakmu dan dalam hasil bumimu--di tanah yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepadamu. |
| 28:12 The LORD [03068] shall open [06605] (8799) unto thee his good [02896] treasure [0214], the heaven [08064] to give [05414] (8800) the rain [04306] unto thy land [0776] in his season [06256], and to bless [01288] (8763) all the work [04639] of thine hand [03027]: and thou shalt lend [03867] (8689) unto many [07227] nations [01471], and thou shalt not borrow [03867] (8799). |
28:12 TUHAN akan membuka bagimu perbendaharaan-Nya yang melimpah, yakni langit, untuk memberi hujan bagi tanahmu pada masanya dan memberkati segala pekerjaanmu, sehingga engkau memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi engkau sendiri tidak meminta pinjaman. |
| 28:13 And the LORD [03068] shall make [05414] (8804) thee the head [07218], and not the tail [02180]; and thou shalt be above only [04605], and thou shalt not be beneath [04295]; if that thou hearken [08085] (8799) unto the commandments [04687] of the LORD [03068] thy God [0430], which I command [06680] (8764) thee this day [03117], to observe [08104] (8800) and to do [06213] (8800) {them}: |
28:13 TUHAN akan mengangkat engkau menjadi kepala dan bukan menjadi ekor, engkau akan tetap naik dan bukan turun, apabila engkau mendengarkan perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan pada hari ini kaulakukan dengan setia, |
| 28:14 And thou shalt not go aside [05493] (8799) from any of the words [01697] which I command [06680] (8764) thee this day [03117], {to} the right hand [03225], or {to} the left [08040], to go [03212] (8800) after [0310] other [0312] gods [0430] to serve [05647] (8800) them. |
28:14 dan apabila engkau tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri dari segala perintah yang kuberikan kepadamu pada hari ini, dengan mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya." |
| 28:15. But it shall come to pass, if thou wilt not hearken [08085] (8799) unto the voice [06963] of the LORD [03068] thy God [0430], to observe [08104] (8800) to do [06213] (8800) all his commandments [04687] and his statutes [02708] which I command [06680] (8764) thee this day [03117]; that all these curses [07045] shall come [0935] (8804) upon thee, and overtake [05381] (8689) thee: |
28:15. "Tetapi jika engkau tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan tidak melakukan dengan setia segala perintah dan ketetapan-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, maka segala kutuk ini akan datang kepadamu dan mencapai engkau: |
| 28:16 Cursed [0779] (8803) {shalt} thou {be} in the city [05892], and cursed [0779] (8803) {shalt} thou {be} in the field [07704]. |
28:16 Terkutuklah engkau di kota dan terkutuklah engkau di ladang. |
| 28:17 Cursed [0779] (8803) {shall be} thy basket [02935] and thy store [04863]. |
28:17 Terkutuklah bakulmu dan tempat adonanmu. |
| 28:18 Cursed [0779] (8803) {shall be} the fruit [06529] of thy body [0990], and the fruit [06529] of thy land [0127], the increase [07698] of thy kine [0504], and the flocks [06251] of thy sheep [06629]. |
28:18 Terkutuklah buah kandunganmu, hasil bumimu, anak lembu sapimu dan kandungan kambing dombamu. |
| 28:19 Cursed [0779] (8803) {shalt} thou {be} when thou comest in [0935] (8800), and cursed [0779] (8803) {shalt} thou {be} when thou goest out [03318] (8800). |
28:19 Terkutuklah engkau pada waktu masuk dan terkutuklah engkau pada waktu keluar. |
| 28:20 The LORD [03068] shall send [07971] (8762) upon thee cursing [03994], vexation [04103], and rebuke [04045], in all that thou settest [04916] thine hand [03027] unto for to do [06213] (8799), until thou be destroyed [08045] (8736), and until thou perish [006] (8800) quickly [04118]; because [06440] of the wickedness [07455] of thy doings [04611], whereby thou hast forsaken [05800] (8804) me. |
28:20 TUHAN akan mendatangkan kutuk, huru-hara dan penghajaran ke antaramu dalam segala usaha yang kaukerjakan, sampai engkau punah dan binasa dengan segera karena jahat perbuatanmu, sebab engkau telah meninggalkan Aku. |
| 28:21 The LORD [03068] shall make the pestilence [01698] cleave [01692] (8686) unto thee, until he have consumed [03615] (8763) thee from off the land [0127], whither thou goest [0935] (8802) to possess [03423] (8800) it. |
28:21 TUHAN akan melekatkan penyakit sampar kepadamu, sampai dihabiskannya engkau dari tanah, ke mana engkau pergi untuk mendudukinya. |
| 28:22 The LORD [03068] shall smite [05221] (8686) thee with a consumption [07829], and with a fever [06920], and with an inflammation [01816], and with an extreme burning [02746], and with the sword [02719], and with blasting [07711], and with mildew [03420]; and they shall pursue [07291] (8804) thee until thou perish [006] (8800). |
28:22 TUHAN akan menghajar engkau dengan batuk kering, demam, demam kepialu, sakit radang, kekeringan, hama dan penyakit gandum; semuanya itu akan memburu engkau sampai engkau binasa. |
| 28:23 And thy heaven [08064] that {is} over thy head [07218] shall be brass [05178], and the earth [0776] that is under thee {shall be} iron [01270]. |
28:23 Juga langit yang di atas kepalamu akan menjadi tembaga dan tanah yang di bawahpun menjadi besi. |
| 28:24 The LORD [03068] shall make [05414] (8799) the rain [04306] of thy land [0776] powder [080] and dust [06083]: from heaven [08064] shall it come down [03381] (8799) upon thee, until thou be destroyed [08045] (8736). |
28:24 TUHAN akan menurunkan hujan abu dan debu ke atas negerimu; dari langit akan turun semuanya itu ke atasmu, sampai engkau punah. |
| 28:25 The LORD [03068] shall cause [05414] (8799) thee to be smitten [05062] (8737) before [06440] thine enemies [0341] (8802): thou shalt go out [03318] (8799) one [0259] way [01870] against them, and flee [05127] (8799) seven [07651] ways [01870] before [06440] them: and shalt be removed [02189] into all the kingdoms [04467] of the earth [0776]. |
28:25 TUHAN akan membiarkan engkau terpukul kalah oleh musuhmu. Bersatu jalan engkau akan keluar menyerang mereka, tetapi bertujuh jalan engkau akan lari dari depan mereka, sehingga engkau menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi. |
| 28:26 And thy carcase [05038] shall be meat [03978] unto all fowls [05775] of the air [08064], and unto the beasts [0929] of the earth [0776], and no man shall fray {them} away [02729] (8688). |
28:26 Mayatmu akan menjadi makanan segala burung di udara serta binatang-binatang di bumi, dengan tidak ada yang mengganggunya. |
| 28:27 The LORD [03068] will smite [05221] (8686) thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] (8675) [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] (8799) not be healed [07495] (8736). |
28:27 TUHAN akan menghajar engkau dengan barah Mesir, dengan borok, dengan kedal dan kudis, yang dari padanya engkau tidak dapat sembuh. |
| 28:28 The LORD [03068] shall smite [05221] (8686) thee with madness [07697], and blindness [05788], and astonishment [08541] of heart [03824]: |
28:28 TUHAN akan menghajar engkau dengan kegilaan, kebutaan dan kehilangan akal, |
| 28:29 And thou shalt grope [04959] (8764) at noonday [06672], as the blind [05787] gropeth [04959] (8762) in darkness [0653], and thou shalt not prosper [06743] (8686) in thy ways [01870]: and thou shalt be only oppressed [06231] (8803) and spoiled [01497] (8803) evermore [03117], and no man shall save [03467] (8688) {thee}. |
28:29 sehingga engkau meraba-raba pada waktu tengah hari, seperti seorang buta meraba-raba di dalam gelap; perjalananmu tidak akan beruntung, tetapi engkau selalu diperas dan dirampasi, dengan tidak ada seorang yang datang menolong. |
| 28:30 Thou shalt betroth [0781] (8762) a wife [0802], and another [0312] man [0376] shall lie [07901] (8799) (8675) [07693] (8799) with her: thou shalt build [01129] (8799) an house [01004], and thou shalt not dwell [03427] (8799) therein: thou shalt plant [05193] (8799) a vineyard [03754], and shalt not gather the grapes [02490] (8762) thereof. |
28:30 Engkau akan bertunangan dengan seorang perempuan, tetapi orang lain akan menidurinya. Engkau akan mendirikan rumah, tetapi tidak akan mendiaminya. Engkau akan membuat kebun anggur, tetapi tidak akan mengecap hasilnya. |
| 28:31 Thine ox [07794] {shall be} slain [02873] (8803) before thine eyes [05869], and thou shalt not eat [0398] (8799) thereof: thine ass [02543] {shall be} violently taken away [01497] (8803) from before thy face [06440], and shall not be restored [07725] (8799) to thee: thy sheep [06629] {shall be} given [05414] (8803) unto thine enemies [0341] (8802), and thou shalt have none to rescue [03467] (8688) {them}. |
28:31 Lembumu akan disembelih orang di depan matamu, tetapi engkau tidak akan memakan dagingnya. Keledaimu akan dirampas dari depanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu. Kambing dombamu akan diberikan kepada musuhmu dengan tidak ada orang yang datang menolong engkau. |
| 28:32 Thy sons [01121] and thy daughters [01323] {shall be} given [05414] (8803) unto another [0312] people [05971], and thine eyes [05869] shall look [07200] (8802), and fail [03616] {with longing} for them all the day [03117] long: and {there shall be} no might [0410] in thine hand [03027]. |
28:32 Anak-anakmu lelaki dan anak-anakmu perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain, sedang engkau melihatnya dengan matamu sendiri, dan sehari-harian engkau rindu kepada mereka, dengan tidak dapat berbuat apa-apa. |
| 28:33 The fruit [06529] of thy land [0127], and all thy labours [03018], shall a nation [05971] which thou knowest [03045] (8804) not eat up [0398] (8799); and thou shalt be only oppressed [06231] (8803) and crushed [07533] (8803) alway [03117]: |
28:33 Suatu bangsa yang tidak kaukenal akan memakan hasil bumimu dan segala hasil jerih payahmu; engkau akan selalu ditindas dan diinjak. |
| 28:34 So that thou shalt be mad [07696] (8794) for the sight [04758] of thine eyes [05869] which thou shalt see [07200] (8799). |
28:34 Engkau akan menjadi gila karena apa yang dilihat matamu. |
| 28:35 The LORD [03068] shall smite [05221] (8686) thee in the knees [01290], and in the legs [07785], with a sore [07451] botch [07822] that cannot [03201] (8799) be healed [07495] (8736), from the sole [03709] of thy foot [07272] unto the top of thy head [06936]. |
28:35 TUHAN akan menghajar engkau dengan barah jahat, yang dari padanya engkau tidak dapat sembuh, pada lutut dan pahamu, bahkan dari telapak kakimu sampai kepada batu kepalamu. |
| 28:36 The LORD [03068] shall bring [03212] (8686) thee, and thy king [04428] which thou shalt set [06965] (8686) over thee, unto a nation [01471] which neither thou nor thy fathers [001] have known [03045] (8804); and there shalt thou serve [05647] (8804) other [0312] gods [0430], wood [06086] and stone [068]. |
28:36 TUHAN akan membawa engkau dengan raja yang kauangkat atasmu itu kepada suatu bangsa yang tidak dikenal olehmu ataupun oleh nenek moyangmu; di sanalah engkau akan beribadah kepada allah lain, kepada kayu dan batu. |
| 28:37 And thou shalt become an astonishment [08047], a proverb [04912], and a byword [08148], among all nations [05971] whither the LORD [03068] shall lead [05090] (8762) thee. |
28:37 Engkau akan menjadi kedahsyatan, kiasan dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. |
| 28:38 Thou shalt carry [03318] (0) much [07227] seed [02233] out [03318] (8686) into the field [07704], and shalt gather [0622] (0) {but} little [04592] in [0622] (8799); for the locust [0697] shall consume [02628] (8799) it. |
28:38 Banyak benih yang akan kaubawa ke ladang, tetapi sedikit hasil yang akan kaukumpulkan, sebab belalang akan menghabiskannya. |
| 28:39 Thou shalt plant [05193] (8799) vineyards [03754], and dress [05647] (8804) {them}, but shalt neither drink [08354] (8799) {of} the wine [03196], nor gather [0103] (8799) {the grapes}; for the worms [08438] shall eat [0398] (8799) them. |
28:39 Kebun-kebun anggur akan kaubuat dan kauusahakan, tetapi engkau tidak akan meminum atau menyimpan anggur, sebab ulat akan memakannya. |
| 28:40 Thou shalt have olive trees [02132] throughout all thy coasts [01366], but thou shalt not anoint [05480] (8799) {thyself} with the oil [08081]; for thine olive [02132] shall cast [05394] (8799) {his fruit}. |
28:40 Pohon-pohon zaitun akan kaupunyai di seluruh daerahmu, tetapi engkau tidak akan berurap dengan minyaknya; sebab buah zaitunmu akan gugur. |
| 28:41 Thou shalt beget [03205] (8686) sons [01121] and daughters [01323], but thou shalt not enjoy them; for they shall go [03212] (8799) into captivity [07628]. |
28:41 Engkau akan mendapat anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka bukan bagi dirimu, sebab mereka akan menjadi tawanan. |
| 28:42 All thy trees [06086] and fruit [06529] of thy land [0127] shall the locust [06767] consume [03423] (8762). |
28:42 Segala pohon-pohonmu dan hasil bumimu akan diduduki oleh kawanan belalang. |
| 28:43 The stranger [01616] that {is} within [07130] thee shall get up [05927] (8799) above thee very [04605] high [04605]; and thou shalt come down [03381] (8799) very [04295] low [04295]. |
28:43 Orang asing yang ada di tengah-tengahmu akan menjadi makin tinggi mengatasi engkau, tetapi engkau menjadi makin rendah. |
| 28:44 He shall lend [03867] (8686) to thee, and thou shalt not lend [03867] (8686) to him: he shall be the head [07218], and thou shalt be the tail [02180]. |
28:44 Ia akan memberi pinjaman kepadamu, tetapi engkau tidak akan memberi pinjaman kepadanya; ia akan menjadi kepala, tetapi engkau akan menjadi ekor. |
| 28:45. Moreover all these curses [07045] shall come [0935] (8804) upon thee, and shall pursue [07291] (8804) thee, and overtake [05381] (8689) thee, till thou be destroyed [08045] (8736); because thou hearkenedst [08085] (8804) not unto the voice [06963] of the LORD [03068] thy God [0430], to keep [08104] (8800) his commandments [04687] and his statutes [02708] which he commanded [06680] (8765) thee: |
28:45. Segala kutuk itu akan datang ke atasmu, memburu engkau dan mencapai engkau, sampai engkau punah, karena engkau tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu dan tidak berpegang pada perintah dan ketetapan yang diperintahkan-Nya kepadamu; |
| 28:46 And they shall be upon thee for a sign [0226] and for a wonder [04159], and upon thy seed [02233] for [05704] ever [05769]. |
28:46 semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya." |
| 28:47 Because thou servedst [05647] (8804) not the LORD [03068] thy God [0430] with joyfulness [08057], and with gladness [02898] of heart [03824], for the abundance [07230] of all {things}; |
28:47 "Karena engkau tidak mau menjadi hamba kepada TUHAN, Allahmu, dengan sukacita dan gembira hati walaupun kelimpahan akan segala-galanya, |
| 28:48 Therefore shalt thou serve [05647] (8804) thine enemies [0341] (8802) which the LORD [03068] shall send [07971] (8762) against thee, in hunger [07458], and in thirst [06772], and in nakedness [05903], and in want [02640] of all {things}: and he shall put [05414] (8804) a yoke [05923] of iron [01270] upon thy neck [06677], until he have destroyed [08045] (8687) thee. |
28:48 maka dengan menanggung lapar dan haus, dengan telanjang dan kekurangan akan segala-galanya engkau akan menjadi hamba kepada musuh yang akan disuruh TUHAN melawan engkau. Ia akan membebankan kuk besi ke atas tengkukmu, sampai engkau dipunahkan-Nya. |
| 28:49 The LORD [03068] shall bring [05375] (8799) a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], {as swift} as the eagle [05404] flieth [01675] (8799); a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085] (8799); |
28:49 TUHAN akan mendatangkan kepadamu suatu bangsa dari jauh, dari ujung bumi, seperti rajawali yang datang menyambar; suatu bangsa yang bahasanya engkau tidak mengerti, |
| 28:50 A nation [01471] of fierce [05794] countenance [06440], which shall not regard [05375] (8799) the person [06440] of the old [02205], nor shew favour [02603] (8799) to the young [05288]: |
28:50 suatu bangsa yang garang mukanya, yang tidak menghiraukan orang tua-tua dan tidak merasa kasihan kepada anak-anak; |
| 28:51 And he shall eat [0398] (8804) the fruit [06529] of thy cattle [0929], and the fruit [06529] of thy land [0127], until thou be destroyed [08045] (8736): which {also} shall not leave [07604] (8686) thee {either} corn [01715], wine [08492], or oil [03323], {or} the increase [07698] of thy kine [0504], or flocks [06251] of thy sheep [06629], until he have destroyed [006] (8687) thee. |
28:51 yang akan memakan habis hasil ternakmu dan hasil bumimu, sampai engkau punah; yang tidak akan meninggalkan bagimu gandum, air anggur atau minyak, ataupun anak lembu sapimu atau anak kambing dombamu, sampai engkau dibinasakannya. |
| 28:52 And he shall besiege [06887] (8689) thee in all thy gates [08179], until thy high [01364] and fenced [01219] (8803) walls [02346] come down [03381] (8800), wherein [02004] thou trustedst [0982] (8802), throughout all thy land [0776]: and he shall besiege [06887] (8689) thee in all thy gates [08179] throughout all thy land [0776], which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] (8804) thee. |
28:52 Engkau akan ditekannya di segala tempatmu, sampai runtuh tembok-tembokmu yang tinggi dan berkubu, yang kaupercayai itu di seluruh negerimu, bahkan engkau akan ditekan di dalam segala tempatmu, di seluruh negeri yang telah diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu. |
| 28:53 And thou shalt eat [0398] (8804) the fruit [06529] of thine own body [0990], the flesh [01320] of thy sons [01121] and of thy daughters [01323], which the LORD [03068] thy God [0430] hath given [05414] (8804) thee, in the siege [04692], and in the straitness [04689], wherewith thine enemies [0341] (8802) shall distress [06693] (8686) thee: |
28:53 Dan engkau akan memakan buah kandunganmu, yakni daging anak-anakmu lelaki dan anak-anakmu perempuan yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, --dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu. |
| 28:54 {So that} the man [0376] {that is} tender [07390] among you, and very [03966] delicate [06028], his eye [05869] shall be evil [03415] (8799) toward his brother [0251], and toward the wife [0802] of his bosom [02436], and toward the remnant [03499] of his children [01121] which he shall leave [03498] (8686): |
28:54 Dan orang laki-laki yang paling lemah dan paling manja di antaramu akan kesal terhadap saudaranya atau terhadap isterinya sendiri atau terhadap anak-anaknya yang masih tinggal padanya, |
| 28:55 So that he will not give [05414] (8800) to any [0259] of them of the flesh [01320] of his children [01121] whom he shall eat [0398] (8799): because he hath nothing left [07604] (8689) him in the siege [04692], and in the straitness [04689], wherewith thine enemies [0341] (8802) shall distress [06693] (8686) thee in all thy gates [08179]. |
28:55 sehingga kepada salah seorang dari mereka itu ia tidak mau memberikan sedikitpun dari daging anak-anaknya yang dimakannya, karena tidak ada lagi sesuatu yang ditinggalkan baginya, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu di segala tempatmu. |
| 28:56 The tender [07390] and delicate [06028] woman among you, which would not adventure [05254] (8765) to set [03322] (8687) the sole [03709] of her foot [07272] upon the ground [0776] for delicateness [06026] (8692) and tenderness [07391], her eye [05869] shall be evil [03415] (8799) toward the husband [0376] of her bosom [02436], and toward her son [01121], and toward her daughter [01323], |
28:56 Perempuan yang lemah dan manja di antaramu, yang tidak pernah mencoba menjejakkan telapak kakinya ke tanah karena sifatnya yang manja dan lemah itu, akan kesal terhadap suaminya sendiri atau terhadap anaknya laki-laki atau anaknya perempuan, |
| 28:57 And toward her young one [07988] that cometh out [03318] (8802) from between her feet [07272], and toward her children [01121] which she shall bear [03205] (8799): for she shall eat [0398] (8799) them for want [02640] of all {things} secretly [05643] in the siege [04692] and straitness [04689], wherewith thine enemy [0341] (8802) shall distress [06693] (8686) thee in thy gates [08179]. |
28:57 karena uri yang keluar dari kandungannya ataupun karena anak-anak yang dilahirkannya; sebab karena kekurangan segala-galanya ia akan memakannya dengan sembunyi-sembunyi, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhmu kepadamu di dalam tempatmu. |
| 28:58 If thou wilt not observe [08104] (8799) to do [06213] (8800) all the words [01697] of this law [08451] that are written [03789] (8803) in this book [05612], that thou mayest fear [03372] (8800) this glorious [03513] (8737) and fearful [03372] (8737) name [08034], THE LORD [03068] THY GOD [0430]; |
28:58 Jika engkau tidak melakukan dengan setia segala perkataan hukum Taurat yang tertulis dalam kitab ini, dan engkau tidak takut akan Nama yang mulia dan dahsyat ini, yakni akan TUHAN, Allahmu, |
| 28:59 Then the LORD [03068] will make [06381] (0) thy plagues [04347] wonderful [06381] (8689), and the plagues [04347] of thy seed [02233], {even} great [01419] plagues [04347], and of long continuance [0539] (8737), and sore [07451] sicknesses [02483], and of long continuance [0539] (8737). |
28:59 maka TUHAN akan menimpakan pukulan-pukulan yang ajaib kepadamu, dan kepada keturunanmu, yakni pukulan-pukulan yang keras lagi lama dan penyakit-penyakit yang jahat lagi lama. |
| 28:60 Moreover he will bring [07725] (8689) upon thee all the diseases [04064] of Egypt [04714], which thou wast afraid [03025] (8804) of [06440]; and they shall cleave [01692] (8804) unto thee. |
28:60 Ia akan mendatangkan pula segala wabah Mesir yang kautakuti itu kepadamu, sehingga semuanya itu melekat padamu. |
| 28:61 Also every sickness [02483], and every plague [04347], which {is} not written [03789] (8803) in the book [05612] of this law [08451], them will the LORD [03068] bring [05927] (8686) upon thee, until thou be destroyed [08045] (8736). |
28:61 Juga berbagai-bagai penyakit dan pukulan, yang tidak tertulis dalam kitab Taurat ini, akan ditimbulkan TUHAN menimpa engkau, sampai engkau punah. |
| 28:62 And ye shall be left [07604] (8738) few [04592] in number [04962], whereas [0834] ye were as the stars [03556] of heaven [08064] for multitude [07230]; because thou wouldest not obey [08085] (8804) the voice [06963] of the LORD [03068] thy God [0430]. |
28:62 Dari pada kamu hanya sedikit orang yang tertinggal, padahal kamu dahulu seperti bintang-bintang di langit banyaknya--karena engkau tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu. |
| 28:63 And it shall come to pass, {that} as the LORD [03068] rejoiced [07797] (8804) over you to do you good [03190] (8687), and to multiply [07235] (8687) you; so the LORD [03068] will rejoice [07797] (8799) over you to destroy [006] (8687) you, and to bring you to nought [08045] (8687); and ye shall be plucked [05255] (8738) from off the land [0127] whither thou goest [0935] (8802) to possess [03423] (8800) it. |
28:63 Seperti TUHAN bergirang karena kamu untuk berbuat baik kepadamu dan membuat kamu banyak, demikianlah TUHAN akan bergirang karena kamu untuk membinasakan dan memunahkan kamu, dan kamu akan dicabut dari tanah, ke mana engkau pergi untuk mendudukinya. |
| 28:64 And the LORD [03068] shall scatter [06327] (8689) thee among all people [05971], from the one end [07097] of the earth [0776] even unto the other [07097]; and there thou shalt serve [05647] (8804) other [0312] gods [0430], which neither thou nor thy fathers [001] have known [03045] (8804), {even} wood [06086] and stone [068]. |
28:64 TUHAN akan menyerakkan engkau ke antara segala bangsa dari ujung bumi ke ujung bumi; di sanalah engkau akan beribadah kepada allah lain yang tidak dikenal olehmu ataupun oleh nenek moyangmu, yakni kepada kayu dan batu. |
| 28:65 And among these [01992] nations [01471] shalt thou find no ease [07280] (8686), neither shall the sole [03709] of thy foot [07272] have rest [04494]: but the LORD [03068] shall give [05414] (8804) thee there a trembling [07268] heart [03820], and failing [03631] of eyes [05869], and sorrow [01671] of mind [05315]: |
28:65 Engkau tidak akan mendapat ketenteraman di antara bangsa-bangsa itu dan tidak akan ada tempat berjejak bagi telapak kakimu; TUHAN akan memberikan di sana kepadamu hati yang gelisah, mata yang penuh rindu dan jiwa yang merana. |
| 28:66 And thy life [02416] shall hang [08511] (8803) in doubt before [05048] thee; and thou shalt fear [06342] (8804) day [03119] and night [03915], and shalt have none assurance [0539] (8686) of thy life [02416]: |
28:66 Hidupmu akan terkatung-katung, siang dan malam engkau akan terkejut dan kuatir akan hidupmu. |
| 28:67 In the morning [01242] thou shalt say [0559] (8799), Would God it were [05414] (8799) even [06153]! and at even [06153] thou shalt say [0559] (8799), Would God it were [05414] (8799) morning [01242]! for the fear [06343] of thine heart [03824] wherewith thou shalt fear [06342] (8799), and for the sight [04758] of thine eyes [05869] which thou shalt see [07200] (8799). |
28:67 Pada waktu pagi engkau akan berkata: Ah, kalau malam sekarang! dan pada waktu malam engkau akan berkata: Ah, kalau pagi sekarang! karena kejut memenuhi hatimu, dan karena apa yang dilihat matamu. |
| 28:68 And the LORD [03068] shall bring [07725] (0) thee into Egypt [04714] again [07725] (8689) with ships [0591], by the way [01870] whereof I spake [0559] (8804) unto thee, Thou shalt see [07200] (8800) it no more again [03254] (8686): and there ye shall be sold [04376] (8694) unto your enemies [0341] (8802) for bondmen [05650] and bondwomen [08198], and no man shall buy [07069] (8802) {you}. |
28:68 TUHAN akan membawa engkau kembali ke Mesir dengan kapal, melalui jalan yang telah Kukatakan kepadamu: Engkau tidak akan melihatnya lagi, dan di sana kamu akan menawarkan diri kepada musuhmu sebagai budak lelaki dan budak perempuan, tetapi tidak ada pembeli." |