Roma 10

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 10:1, 10:2, 10:3, 10:4, 10:5, 10:6, 10:7, 10:8, 10:9, 10:10, 10:11, 10:12, 10:13, 10:14, 10:15, 10:16, 10:17, 10:18, 10:19, 10:20, 10:21.
10:1. Brethren [80], my [1699] heart's [2588] desire [2107] and [2532] prayer [1162] to [4314] God [2316] for [5228] Israel [2474] is [2076] (5748), that [3303] [1519] they might be saved [4991]. 10:1. Saudara-saudara, keinginan hatiku dan doaku kepada Tuhan ialah, supaya mereka diselamatkan.
10:2 For [1063] I bear [3140] (0) them [846] record [3140] (5719) that [3754] they have [2192] (5719) a zeal [2205] of God [2316], but [235] not [3756] according [2596] to knowledge [1922]. 10:2 Sebab aku dapat memberi kesaksian tentang mereka, bahwa mereka sungguh-sungguh giat untuk Allah, tetapi tanpa pengertian yang benar.
10:3 For [1063] they being ignorant [50] (5723) of God's [2316] righteousness [1343], and [2532] going about [2212] (5723) to establish [2476] (5658) their own [2398] righteousness [1343], have [5293] (0) not [3756] submitted themselves [5293] (5648) unto the righteousness [1343] of God [2316]. 10:3 Sebab, oleh karena mereka tidak mengenal kebenaran Allah dan oleh karena mereka berusaha untuk mendirikan kebenaran mereka sendiri, maka mereka tidak takluk kepada kebenaran Allah.
10:4 For [1063] Christ [5547] {is} the end [5056] of the law [3551] for [1519] righteousness [1343] to every one [3956] that believeth [4100] (5723). 10:4 Sebab Kristus adalah kegenapan hukum Taurat, sehingga kebenaran diperoleh tiap-tiap orang yang percaya.
10:5 For [1063] Moses [3475] describeth [1125] (5719) the righteousness [1343] which [3588] is of [1537] the law [3551], That [3754] the man [444] which doeth [4160] (5660) those things [846] shall live [2198] (5695) by [1722] them [846]. 10:5 Sebab Musa menulis tentang kebenaran karena hukum Taurat: "Orang yang melakukannya, akan hidup karenanya."
10:6 But [1161] the righteousness [1343] which is of [1537] faith [4102] speaketh [3004] (5719) on this wise [3779], Say [2036] (5632) not [3361] in [1722] thine [4675] heart [2588], Who [5101] shall ascend [305] (5695) into [1519] heaven [3772]? (that [5124] is [5123] (5748), to bring [2609] (0) Christ [5547] down [2609] (5629) {from above}:) 10:6 Tetapi kebenaran karena iman berkata demikian: "Jangan katakan di dalam hatimu: Siapakah akan naik ke sorga?", yaitu: untuk membawa Yesus turun,
10:7 Or [2228], Who [5101] shall descend [2597] (5695) into [1519] the deep [12]? (that [5124] is [5123] (5748), to bring up [321] (0) Christ [5547] again [321] (5629) from [1537] the dead [3498].) 10:7 atau: "Siapakah akan turun ke jurang maut?", yaitu: untuk membawa Kristus naik dari antara orang mati.
10:8 But [235] what [5101] saith it [3004] (5719)? The word [4487] is [2076] (5748) nigh [1451] thee [4675], {even} in [1722] thy [4675] mouth [4750], and [2532] in [1722] thy [4675] heart [2588]: that [5124] is [5123] (5748), the word [4487] of faith [4102], which [3739] we preach [2784] (5719); 10:8 Tetapi apakah katanya? Ini: "Firman itu dekat kepadamu, yakni di dalam mulutmu dan di dalam hatimu." Itulah firman iman, yang kami beritakan.
10:9 That [3754] if [1437] thou shalt confess [3670] (5661) with [1722] thy [4675] mouth [4750] the Lord [2962] Jesus [2424], and [2532] shalt believe [4100] (5661) in [1722] thine [4675] heart [2588] that [3754] God [2316] hath raised [1453] (5656) him [846] from [1537] the dead [3498], thou shalt be saved [4982] (5701). 10:9 Sebab jika kamu mengaku dengan mulutmu, bahwa Yesus adalah Tuhan, dan percaya dalam hatimu, bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, maka kamu akan diselamatkan.
10:10 For [1063] with the heart [2588] man believeth [4100] (5743) unto [1519] righteousness [1343]; and [1161] with the mouth [4750] confession is made [3670] (5743) unto [1519] salvation [4991]. 10:10 Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan.
10:11 For [1063] the scripture [1124] saith [3004] (5719), Whosoever [3956] believeth [4100] (5723) on [1909] him [846] shall [2617] (0) not [3756] be ashamed [2617] (5701). 10:11 Karena Kitab Suci berkata: "Barangsiapa yang percaya kepada Dia, tidak akan dipermalukan."
10:12. For [1063] there is [2076] (5748) no [3756] difference [1293] between [5037] the Jew [2453] and [2532] the Greek [1672]: for [1063] the same [846] Lord [2962] over all [3956] is rich [4147] (5723) unto [1519] all [3956] that call upon [1941] (5734) him [846]. 10:12. Sebab tidak ada perbedaan antara orang Yahudi dan orang Yunani. Karena, Allah yang satu itu adalah Tuhan dari semua orang, kaya bagi semua orang yang berseru kepada-Nya.
10:13 For [3956] [1063] whosoever [3739] [302] shall call upon [1941] (5672) the name [3686] of the Lord [2962] shall be saved [4982] (5701). 10:13 Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan, akan diselamatkan.
10:14 How [4459] then [3767] shall they call on [1941] (5698) him in [1519] whom [3739] they have [4100] (0) not [3756] believed [4100] (5656)? and [1161] how [4459] shall they believe in [4100] (5692) him of whom [3739] they have [191] (0) not [3756] heard [191] (5656)? and [1161] how [4459] shall they hear [191] (5692) without [5565] a preacher [2784] (5723)? 10:14 Tetapi bagaimana mereka dapat berseru kepada-Nya, jika mereka tidak percaya kepada Dia? Bagaimana mereka dapat percaya kepada Dia, jika mereka tidak mendengar tentang Dia. Bagaimana mereka mendengar tentang Dia, jika tidak ada yang memberitakan-Nya?
10:15 And [1161] how [4459] shall they preach [2784] (5692), except [3362] they be sent [649] (5652)? as [2531] it is written [1125] (5769), How [5613] [3739] beautiful [5611] are the feet of them [4228] that preach the gospel [2097] (5734) of peace [1515], and bring glad tidings [2097] (5734) of good things [18]! 10:15 Dan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: "Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik!"
10:16 But [235] they have [5219] (0) not [3756] all [3956] obeyed [5219] (5656) the gospel [2098]. For [1063] Esaias [2268] saith [3004] (5719), Lord [2962], who [5101] hath believed [4100] (5656) our [2257] report [189]? 10:16 Tetapi tidak semua orang telah menerima kabar baik itu. Yesaya sendiri berkata: "Tuhan, siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami?"
10:17 So then [686] faith [4102] {cometh} by [1537] hearing [189], and [1161] hearing [189] by [1223] the word [4487] of God [2316]. 10:17 Jadi, iman timbul dari pendengaran, dan pendengaran oleh firman Kristus.
10:18 But [235] I say [3004] (5719), Have [191] (0) they not [3378] heard [191] (5656)? Yes verily [3304], their [846] sound [5353] went [1831] (5627) into [1519] all [3956] the earth [1093], and [2532] their [846] words [4487] unto [1519] the ends [4009] of the world [3625]. 10:18 Tetapi aku bertanya: Adakah mereka tidak mendengarnya? Memang mereka telah mendengarnya: "Suara mereka sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi."
10:19 But [235] I say [3004] (5719), Did [1097] (0) not [3378] Israel [2474] know [1097] (5627)? First [4413] Moses [3475] saith [3004] (5719), I [1473] will provoke [3863] (0) you [5209] to jealousy [3863] (5692) by [1909] {them that are} no [3756] people [1484], {and} by [1909] a foolish [801] nation [1484] I will anger [3949] (5692) you [5209]. 10:19 Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: "Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal."
10:20 But [1161] Esaias [2268] is very bold [662] (5719), and [2532] saith [3004] (5719), I was found [2147] (5681) of them that sought [2212] (5723) me [1691] not [3361]; I was made [1096] (5633) manifest [1717] unto them that asked [1905] (0) not [3361] after [1905] (5723) me [1691]. 10:20 Dan dengan berani Yesaya mengatakan: "Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku."
10:21 But [1161] to [4314] Israel [2474] he saith [3004] (5719), All [3650] day long [2250] I have stretched forth [1600] (5656) my [3450] hands [5495] unto [4314] a disobedient [544] (5723) and [2532] gainsaying [483] (5723) people [2992]. 10:21 Tetapi tentang Israel ia berkata: "Sepanjang hari Aku telah mengulurkan tangan-Ku kepada bangsa yang tidak taat dan yang membantah."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).