| 7:1. A good name [08034] {is} better [02896] than precious [02896] ointment [08081]; and the day [03117] of death [04194] than the day [03117] of one's birth [03205] (8736). |
7:1. Nama yang harum lebih baik dari pada minyak yang mahal, dan hari kematian lebih baik dari pada hari kelahiran. |
| 7:2 {It is} better [02896] to go [03212] (8800) to the house [01004] of mourning [060], than to go [03212] (8800) to the house [01004] of feasting [04960]: for [0834] that {is} the end [05490] of all men [0120]; and the living [02416] will lay [05414] (8799) {it} to his heart [03820]. |
7:2 Pergi ke rumah duka lebih baik dari pada pergi ke rumah pesta, karena di rumah dukalah kesudahan setiap manusia; hendaknya orang yang hidup memperhatikannya. |
| 7:3 Sorrow [03708] {is} better [02896] than laughter [07814]: for by the sadness [07455] of the countenance [06440] the heart [03820] is made better [03190] (8799). |
7:3 Bersedih lebih baik dari pada tertawa, karena muka muram membuat hati lega. |
| 7:4 The heart [03820] of the wise [02450] {is} in the house [01004] of mourning [060]; but the heart [03820] of fools [03684] {is} in the house [01004] of mirth [08057]. |
7:4 Orang berhikmat senang berada di rumah duka, tetapi orang bodoh senang berada di rumah tempat bersukaria. |
| 7:5 {It is} better [02896] to hear [08085] (8800) the rebuke [01606] of the wise [02450], than for a man [0376] to hear [08085] (8802) the song [07892] of fools [03684]. |
7:5 Mendengar hardikan orang berhikmat lebih baik dari pada mendengar nyanyian orang bodoh. |
| 7:6 For as the crackling [06963] of thorns [05518] under a pot [05518], so {is} the laughter [07814] of the fool [03684]: this also {is} vanity [01892]. |
7:6 Karena seperti bunyi duri terbakar di bawah kuali, demikian tertawa orang bodoh. Inipun sia-sia. |
| 7:7. Surely oppression [06233] maketh a wise man [02450] mad [01984] (8779); and a gift [04979] destroyeth [006] (8762) the heart [03820]. |
7:7. Sungguh, pemerasan membodohkan orang berhikmat, dan uang suap merusakkan hati. |
| 7:8 Better [02896] {is} the end [0319] of a thing [01697] than the beginning [07225] thereof: {and} the patient [0750] in spirit [07307] {is} better [02896] than the proud [01362] in spirit [07307]. |
7:8 Akhir suatu hal lebih baik dari pada awalnya. Panjang sabar lebih baik dari pada tinggi hati. |
| 7:9 Be not hasty [0926] (8762) in thy spirit [07307] to be angry [03707] (8800): for anger [03708] resteth [05117] (8799) in the bosom [02436] of fools [03684]. |
7:9 Janganlah lekas-lekas marah dalam hati, karena amarah menetap dalam dada orang bodoh. |
| 7:10 Say [0559] (8799) not thou, What is {the cause} that the former [07223] days [03117] were better [02896] than these? for thou dost not enquire [07592] (8804) wisely [02451] concerning this. |
7:10 Janganlah mengatakan: "Mengapa zaman dulu lebih baik dari pada zaman sekarang?" Karena bukannya berdasarkan hikmat engkau menanyakan hal itu. |
| 7:11. Wisdom [02451] {is} good [02896] with an inheritance [05159]: and {by it there is} profit [03148] to them that see [07200] (8802) the sun [08121]. |
7:11. Hikmat adalah sama baiknya dengan warisan dan merupakan suatu keuntungan bagi orang-orang yang melihat matahari. |
| 7:12 For wisdom [02451] {is} a defence [06738], {and} money [03701] {is} a defence [06738]: but the excellency [03504] of knowledge [01847] {is, that} wisdom [02451] giveth life [02421] (8762) to them that have [01167] it. |
7:12 Karena perlindungan hikmat adalah seperti perlindungan uang. Dan beruntunglah yang mengetahui bahwa hikmat memelihara hidup pemilik-pemiliknya. |
| 7:13 Consider [07200] (8798) the work [04639] of God [0430]: for who can [03201] (8799) make {that} straight [08626] (8763), which he hath made crooked [05791] (8765)? |
7:13 Perhatikanlah pekerjaan Allah! Siapakah dapat meluruskan apa yang telah dibengkokkan-Nya? |
| 7:14 In the day [03117] of prosperity [02896] be joyful [02896], but in the day [03117] of adversity [07451] consider [07200] (8798): God [0430] also hath set [06213] (8804) the one over against [05980] the other, to the end [01700] that man [0120] should find [04672] (8799) nothing [03972] after [0310] him. |
7:14 Pada hari mujur bergembiralah, tetapi pada hari malang ingatlah, bahwa hari malang inipun dijadikan Allah seperti juga hari mujur, supaya manusia tidak dapat menemukan sesuatu mengenai masa depannya. |
| 7:15 All {things} have I seen [07200] (8804) in the days [03117] of my vanity [01892]: there is [03426] a just [06662] {man} that perisheth [006] (8802) in his righteousness [06664], and there is a wicked [07563] {man} that prolongeth [0748] (8688) {his life} in his wickedness [07451]. |
7:15 Dalam hidupku yang sia-sia aku telah melihat segala hal ini: ada orang saleh yang binasa dalam kesalehannya, ada orang fasik yang hidup lama dalam kejahatannya. |
| 7:16 Be not righteous [06662] over much [07235] (8687); neither make thyself over [03148] wise [02449] (8691): why shouldest thou destroy [08074] (8709) thyself? |
7:16 Janganlah terlalu saleh, janganlah perilakumu terlalu berhikmat; mengapa engkau akan membinasakan dirimu sendiri? |
| 7:17 Be not over much [07235] (8687) wicked [07561] (8799), neither be thou foolish [05530]: why shouldest thou die [04191] (8799) before thy time [06256]? |
7:17 Janganlah terlalu fasik, janganlah bodoh! Mengapa engkau mau mati sebelum waktumu? |
| 7:18 {It is} good [02896] that thou shouldest take hold [0270] (8799) of this; yea, also from this [02088] withdraw [03240] (8686) not thine hand [03027]: for he that feareth [03373] God [0430] shall come forth [03318] (8799) of them all. |
7:18 Adalah baik kalau engkau memegang yang satu, dan juga tidak melepaskan yang lain, karena orang yang takut akan Allah luput dari kedua-duanya. |
| 7:19 Wisdom [02451] strengtheneth [05810] (8799) the wise [02450] more than ten [06235] mighty [07989] {men} which are in the city [05892]. |
7:19 Hikmat memberi kepada yang memilikinya lebih banyak kekuatan dari pada sepuluh penguasa dalam kota. |
| 7:20 For {there is} not a just [06662] man [0120] upon earth [0776], that doeth [06213] (8799) good [02896], and sinneth [02398] (8799) not. |
7:20 Sesungguhnya, di bumi tidak ada orang yang saleh: yang berbuat baik dan tak pernah berbuat dosa! |
| 7:21 Also take [05414] (8799) no heed [03820] unto all words [01697] that are spoken [01696] (8762); lest thou hear [08085] (8799) thy servant [05650] curse [07043] (8764) thee: |
7:21 Juga janganlah memperhatikan segala perkataan yang diucapkan orang, supaya engkau tidak mendengar pelayanmu mengutuki engkau. |
| 7:22 For oftentimes [06471] [07227] also thine own heart [03820] knoweth [03045] (8804) that thou thyself likewise hast cursed [07043] (8765) others [0312]. |
7:22 Karena hatimu tahu bahwa engkau juga telah kerapkali mengutuki orang-orang lain. |
| 7:23. All this [02090] have I proved [05254] (8765) by wisdom [02451]: I said [0559] (8804), I will be wise [02449] (8799); but it {was} far [07350] from me. |
7:23. Kesemuanya ini telah kuuji untuk mencapai hikmat. Kataku: "Aku hendak memperoleh hikmat," tetapi hikmat itu jauh dari padaku. |
| 7:24 That which is far off [07350], and exceeding deep [06013], who can find it out [04672] (8799)? |
7:24 Apa yang ada, itu jauh dan dalam, sangat dalam, siapa yang dapat menemukannya? |
| 7:25 I applied [05437] (8804) mine heart [03820] to know [03045] (8800), and to search [08446] (8800), and to seek out [01245] (8763) wisdom [02451], and the reason [02808] {of things}, and to know [03045] (8800) the wickedness [07562] of folly [03689], even of foolishness [05531] {and} madness [01947]: |
7:25 Aku tujukan perhatianku untuk memahami, menyelidiki, dan mencari hikmat dan kesimpulan, serta untuk mengetahui bahwa kefasikan itu kebodohan dan kebebalan itu kegilaan. |
| 7:26 And I find [04672] (8802) more bitter [04751] than death [04194] the woman [0802], whose heart [03820] {is} snares [04685] and nets [02764], {and} her hands [03027] {as} bands [0612]: whoso pleaseth [02896] [06440] God [0430] shall escape [04422] (8735) from her; but the sinner [02398] (8802) shall be taken [03920] (8735) by her. |
7:26 Dan aku menemukan sesuatu yang lebih pahit dari pada maut: perempuan yang adalah jala, yang hatinya adalah jerat dan tangannya adalah belenggu. Orang yang dikenan Allah terhindar dari padanya, tetapi orang yang berdosa ditangkapnya. |
| 7:27 Behold [07200] (8798), this have I found [04672] (8804), saith [0559] (8804) the preacher [06953], {counting} one [0259] by one [0259], to find out [04672] (8800) the account [02808]: |
7:27 Lihatlah, ini yang kudapati, kata Pengkhotbah: Sementara menyatukan yang satu dengan yang lain untuk mendapat kesimpulan, |
| 7:28 Which yet my soul [05315] seeketh [01245] (8765), but I find [04672] (8804) not: one [0259] man [0120] among a thousand [0505] have I found [04672] (8804); but a woman [0802] among all those have I not found [04672] (8804). |
7:28 yang masih kucari tetapi tidak kudapati, kudapati seorang laki-laki di antara seribu, tetapi tidak kudapati seorang perempuan di antara mereka. |
| 7:29 Lo [07200] (8798), this only [0905] have I found [04672] (8804), that God [0430] hath made [06213] (8804) man [0120] upright [03477]; but they have sought out [01245] (8765) many [07227] inventions [02810]. |
7:29 Lihatlah, hanya ini yang kudapati: bahwa Allah telah menjadikan manusia yang jujur, tetapi mereka mencari banyak dalih. |