| 6:1. Now it came to pass, when Sanballat [05571], and Tobiah [02900], and Geshem [01654] the Arabian [06163], and the rest [03499] of our enemies [0341] (8802), heard [08085] (8738) that I had builded [01129] (8804) the wall [02346], and {that} there was no breach [06556] left [03498] (8738) therein; (though [01571] [05704] at that time [06256] I had not set up [05975] (8689) the doors [01817] upon the gates [08179];) |
6:1. Ketika Sanbalat dan Tobia dan Gesyem, orang Arab itu dan musuh-musuh kami yang lain mendengar, bahwa aku telah selesai membangun kembali tembok, sehingga tidak ada lagi lobang, walaupun sampai waktu itu di pintu-pintu gerbang belum kupasang pintunya, |
| 6:2 That Sanballat [05571] and Geshem [01654] sent [07971] (8799) unto me, saying [0559] (8800), Come [03212] (8798), let us meet [03259] (8735) together [03162] in {some one of} the villages [03715] in the plain [01237] of Ono [0207]. But they thought [02803] (8802) to do [06213] (8800) me mischief [07451]. |
6:2 maka Sanbalat dan Gesyem mengutus orang kepadaku dengan pesan: "Mari, kita mengadakan pertemuan bersama di Kefirim, di lembah Ono!" Tetapi mereka berniat mencelakakan aku. |
| 6:3 And I sent [07971] (8799) messengers [04397] unto them, saying [0559] (8800), I {am} doing [06213] (8802) a great [01419] work [04399], so that I cannot [03201] (8799) come down [03381] (8800): why should the work [04399] cease [07673] (8799), whilst [0834] I leave [07503] (8686) it, and come down [03381] (8804) to you? |
6:3 Lalu aku mengirim utusan kepada mereka dengan balasan: "Aku tengah melakukan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang! Untuk apa pekerjaan ini terhenti oleh sebab aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu!" |
| 6:4 Yet they sent [07971] (8799) unto me four [0702] times [06471] after this sort [01697]; and I answered [07725] (8686) them after the same manner [01697]. |
6:4 Sampai empat kali mereka mengirim pesan semacam itu kepadaku dan setiap kali aku berikan jawaban yang sama kepada mereka. |
| 6:5 Then sent [07971] (8799) Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] (8803) letter [0107] in his hand [03027]; |
6:5 Lalu dengan cara yang sama untuk kelima kalinya Sanbalat mengirim seorang anak buahnya kepadaku yang membawa surat yang terbuka. |
| 6:6 Wherein {was} written [03789] (8803), It is reported [08085] (8738) among the heathen [01471], and Gashmu [01654] saith [0559] (8802) {it, that} thou and the Jews [03064] think [02803] (8802) to rebel [04775] (8800): for which cause [03651] thou buildest [01129] (8802) the wall [02346], that thou mayest be [01933] (8802) their king [04428], according to these words [01697]. |
6:6 Dalam surat itu tertulis: "Ada desas-desus di antara bangsa-bangsa dan Gasymu membenarkannya, bahwa engkau dan orang-orang Yahudi berniat untuk memberontak, dan oleh sebab itu membangun kembali tembok. Lagipula, menurut kabar itu, engkau mau menjadi raja mereka. |
| 6:7 And thou hast also appointed [05975] (8689) prophets [05030] to preach [07121] (8800) of thee at Jerusalem [03389], saying [0559] (8800), {There is} a king [04428] in Judah [03063]: and now shall it be reported [08085] (8735) to the king [04428] according to these words [01697]. Come [03212] (8798) now therefore, and let us take counsel [03289] (8735) together [03162]. |
6:7 Bahkan engkau telah menunjuk nabi-nabi yang harus memberitakan tentang dirimu di Yerusalem, demikian: Ada seorang raja di Yehuda! Sekarang, berita seperti itu akan didengar raja. Oleh sebab itu, mari, kita sama-sama berunding!" |
| 6:8 Then I sent [07971] (8799) unto him, saying [0559] (8800), There are [01961] (0) no such things [01697] done [01961] (8738) as thou sayest [0559] (8802), but thou feignest [0908] (8802) them out of thine own heart [03820]. |
6:8 Tetapi aku mengirim orang kepadanya dengan balasan: "Hal seperti yang kausebut itu tidak pernah ada. Itu isapan jempolmu belaka!" |
| 6:9 For they all made us afraid [03372] (8764), saying [0559] (8800), Their hands [03027] shall be weakened [07503] (8799) from the work [04399], that it be not done [06213] (8735). Now therefore, {O God}, strengthen [02388] (8761) my hands [03027]. |
6:9 Karena mereka semua mau menakut-nakutkan kami, pikirnya: "Mereka akan membiarkan pekerjaan itu, sehingga tak dapat diselesaikan." Tetapi aku justru berusaha sekuat tenaga. |
| 6:10. Afterward I came [0935] (8804) unto the house [01004] of Shemaiah [08098] the son [01121] of Delaiah [01806] the son [01121] of Mehetabeel [04105], who {was} shut up [06113] (8803); and he said [0559] (8799), Let us meet together [03259] (8735) in the house [01004] of God [0430], within [08432] the temple [01964], and let us shut [05462] (8799) the doors [01817] of the temple [01964]: for they will come [0935] (8802) to slay [02026] (8800) thee; yea, in the night [03915] will they come [0935] (8802) to slay [02026] (8800) thee. |
6:10. Ketika aku pergi ke rumah Semaya bin Delaya bin Mehetabeel, sebab ia berhalangan datang, berkatalah ia: "Biarlah kita bertemu di rumah Allah, di dalam Bait Suci, dan mengunci pintu-pintunya, karena ada orang yang mau datang membunuh engkau, ya, malam ini mereka mau datang membunuh engkau." |
| 6:11 And I said [0559] (8799), Should such [03644] a man [0376] as I flee [01272] (8799)? and who {is there}, that, {being} as I {am}, would go [0935] (8799) into the temple [01964] to save his life [02425] (8804)? I will not go in [0935] (8799). |
6:11 Tetapi kataku: "Orang manakah seperti aku ini yang akan melarikan diri? Orang manakah seperti aku ini dapat memasuki Bait Suci dan tinggal hidup? Aku tidak pergi!" |
| 6:12 And, lo, I perceived [05234] (8686) that God [0430] had not sent [07971] (8804) him; but that he pronounced [01696] (8765) this prophecy [05016] against me: for Tobiah [02900] and Sanballat [05571] had hired [07936] (8804) him. |
6:12 Karena kuketahui benar, bahwa Allah tidak mengutus dia. Ia mengucapkan nubuat itu terhadap aku, karena disuap Tobia dan Sanbalat. |
| 6:13 Therefore {was} he hired [07936] (8803), that I should be afraid [03372] (8799), and do so [06213] (8799), and sin [02398] (8804), and {that} they might have {matter} for an evil [07451] report [08034], that they might reproach [02778] (8762) me. |
6:13 Untuk ini ia disuap, supaya aku menjadi takut lalu berbuat demikian, sehingga aku berdosa. Dengan demikian mereka mempunyai kesempatan untuk membusukkan namaku, sehingga dapat mencela aku. |
| 6:14 My God [0430], think [02142] (8798) thou upon Tobiah [02900] and Sanballat [05571] according to these their works [04639], and on the prophetess [05031] Noadiah [05129], and the rest [03499] of the prophets [05030], that would have put me in fear [03372] (8764). |
6:14 Ya Allahku, ingatlah bagaimana Tobia dan Sanbalat masing-masing telah bertindak! Pun tindakan nabiah Noaja dan nabi-nabi yang lain yang mau menakut-nakutkan aku. |
| 6:15. So the wall [02346] was finished [07999] (8799) in the twenty [06242] and fifth [02568] {day} of {the month} Elul [0435], in fifty [02572] and two [08147] days [03117]. |
6:15. Maka selesailah tembok itu pada tanggal dua puluh lima bulan Elul, dalam waktu lima puluh dua hari. |
| 6:16 And it came to pass, that when all our enemies [0341] (8802) heard [08085] (8804) {thereof}, and all the heathen [01471] that {were} about us [05439] saw [07200] (8799) {these things}, they were much [03966] cast down [05307] (8799) in their own eyes [05869]: for they perceived [03045] (8799) that this work [04399] was wrought [06213] (8738) of our God [0430]. |
6:16 Ketika semua musuh kami mendengar hal itu, takutlah semua bangsa sekeliling kami. Mereka sangat kehilangan muka dan menjadi sadar, bahwa pekerjaan itu dilaksanakan dengan bantuan Allah kami. |
| 6:17 Moreover in those days [03117] the nobles [02715] of Judah [03063] sent [01980] (8802) many [07235] (8688) letters [0107] unto Tobiah [02900], and {the letters} of Tobiah [02900] came [0935] (8802) unto them. |
6:17 Pada masa itu pula para pemuka Yehuda mengirim banyak surat kepada Tobia, dan sebaliknya mereka menerima surat-surat dari padanya, |
| 6:18 For {there were} many [07227] in Judah [03063] sworn [01167] [07621] unto him, because he {was} the son in law [02860] of Shechaniah [07935] the son [01121] of Arah [0733]; and his son [01121] Johanan [03076] had taken [03947] (8804) the daughter [01323] of Meshullam [04918] the son [01121] of Berechiah [01296]. |
6:18 karena banyak orang di Yehuda mempunyai ikatan sumpah dengan dia, sebab ia adalah menantu Sekhanya bin Arah, sedang Yohanan, anaknya, mengambil anak Mesulam bin Berekhya sebagai isteri. |
| 6:19 Also they reported [0559] (8802) his good deeds [02896] before [06440] me, and uttered [03318] (8688) my words [01697] to him. {And} Tobiah [02900] sent [07971] (8804) letters [0107] to put me in fear [03372] (8763). |
6:19 Juga mereka sebut-sebut segala kebaikan Tobia di mukaku dan segala perkataanku terus dibeberkan kepadanya. Pula Tobia mengirim surat-surat untuk menakut-nakutkan aku. |