| 5:1. And there was a great [01419] cry [06818] of the people [05971] and of their wives [0802] against their brethren [0251] the Jews [03064]. |
5:1. Maka terdengarlah keluhan yang keras dari rakyat dan juga dari pihak para isteri terhadap sesama orang Yahudi. |
| 5:2 For there were [03426] that said [0559] (8802), We, our sons [01121], and our daughters [01323], {are} many [07227]: therefore we take up [03947] (8799) corn [01715] {for them}, that we may eat [0398] (8799), and live [02421] (8799). |
5:2 Ada yang berteriak: "Anak laki-laki dan anak perempuan kami banyak dan kami harus mendapat gandum, supaya kami dapat makan dan hidup." |
| 5:3 {Some} also there were [03426] that said [0559] (8802), We have mortgaged [06148] (8802) our lands [07704], vineyards [03754], and houses [01004], that we might buy [03947] (8799) corn [01715], because of the dearth [07458]. |
5:3 Dan ada yang berteriak: "Ladang dan kebun anggur dan rumah kami gadaikan untuk mendapat gandum pada waktu kelaparan." |
| 5:4 There were [03426] also that said [0559] (8802), We have borrowed [03867] (8804) money [03701] for the king's [04428] tribute [04060], {and that upon} our lands [07704] and vineyards [03754]. |
5:4 Juga ada yang berteriak: "Kami harus meminjam uang untuk membayar pajak yang dikenakan raja atas ladang dan kebun anggur kami. |
| 5:5 Yet now our flesh [01320] {is} as the flesh [01320] of our brethren [0251], our children [01121] as their children [01121]: and, lo, we bring into bondage [03533] (8802) our sons [01121] and our daughters [01323] to be servants [05650], and {some} of our daughters [01323] are [03426] brought unto bondage [03533] (8737) {already}: neither {is it} in our power [0410] [03027] {to redeem them}; for other men [0312] have our lands [07704] and vineyards [03754]. |
5:5 Sekarang, walaupun kami ini sedarah sedaging dengan saudara-saudara sebangsa kami dan anak-anak kami sama dengan anak-anak mereka, namun kami terpaksa membiarkan anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan kami menjadi budak dan sudah beberapa anak perempuan kami harus membiarkan diri dimiliki orang. Kami tidak dapat berbuat apa-apa, karena ladang dan kebun anggur kami sudah di tangan orang lain." |
| 5:6. And I was very [03966] angry [02734] (8799) when I heard [08085] (8804) their cry [02201] and these words [01697]. |
5:6. Maka sangat marahlah aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu. |
| 5:7 Then I consulted [04427] (8735) with myself [03820], and I rebuked [07378] (8799) the nobles [02715], and the rulers [05461], and said [0559] (8799) unto them, Ye exact [05378] (8801) (8678) [05383] (8802) (8675) [05375] (8802) usury [04855], every one [0376] of his brother [0251]. And I set [05414] (8799) a great [01419] assembly [06952] against them. |
5:7 Setelah berpikir masak-masak, aku menggugat para pemuka dan para penguasa. Kataku kepada mereka: "Masing-masing kamu telah makan riba dari saudara-saudaramu!" Lalu kuadakan terhadap mereka suatu sidang jemaah yang besar. |
| 5:8 And I said [0559] (8799) unto them, We after our ability [01767] have redeemed [07069] (8804) our brethren [0251] the Jews [03064], which were sold [04376] (8737) unto the heathen [01471]; and will ye even sell [04376] (8799) your brethren [0251]? or shall they be sold [04376] (8738) unto us? Then held they their peace [02790] (8686), and found [04672] (8804) nothing [01697] {to answer}. |
5:8 Berkatalah aku kepada mereka: "Kami selalu berusaha sedapat-dapatnya untuk menebus sesama orang Yahudi yang dijual kepada bangsa-bangsa lain. Tetapi kamu ini justru menjual saudara-saudaramu, supaya mereka dibeli lagi oleh kami!" Mereka berdiam diri karena tidak dapat membantah. |
| 5:9 Also I said [0559] (8799), It {is} not good [02896] that [01697] ye do [06213] (8802): ought ye not to walk [03212] (8799) in the fear [03374] of our God [0430] because of the reproach [02781] of the heathen [01471] our enemies [0341] (8802)? |
5:9 Kataku: "Tidaklah patut apa yang kamu lakukan itu! Bukankah kamu harus berlaku dengan takut akan Allah kita untuk menghindarkan diri dari cercaan bangsa-bangsa lain, musuh-musuh kita? |
| 5:10 I likewise, {and} my brethren [0251], and my servants [05288], might exact [05383] (8802) of them money [03701] and corn [01715]: I pray you, let us leave off [05800] (8799) this usury [04855]. |
5:10 Juga aku dan saudara-saudaraku dan anak buahku telah membungakan uang dan gandum pada mereka. Biarlah kita hapuskan hutang mereka itu! |
| 5:11 Restore [07725] (8685), I pray you, to them, even this day [03117], their lands [07704], their vineyards [03754], their oliveyards [02132], and their houses [01004], also the hundredth [03967] {part} of the money [03701], and of the corn [01715], the wine [08492], and the oil [03323], that ye exact [05383] (8802) of them. |
5:11 Biarlah kamu kembalikan kepada mereka hari ini juga ladang mereka, kebun anggur, kebun zaitun dan rumah mereka, pula hapuskanlah hutang mereka, yakni uang serta gandum, anggur dan minyak yang kamu tagih dari pada mereka!" |
| 5:12 Then said [0559] (8799) they, We will restore [07725] (8686) {them}, and will require [01245] (8762) nothing of them; so will we do [06213] (8799) as thou sayest [0559] (8802). Then I called [07121] (8799) the priests [03548], and took an oath [07650] (8686) of them, that they should do [06213] (8800) according to this promise [01697]. |
5:12 Berkatalah mereka: "Itu akan kami kembalikan! Dan kami tidak akan menuntut apa-apa dari mereka. Kami akan lakukan tepat seperti yang engkau perintahkan!" Lalu aku memanggil para imam dan menyuruh mereka bersumpah, bahwa mereka akan menepati janji mereka. |
| 5:13 Also I shook [05287] (8804) my lap [02684], and said [0559] (8799), So God [0430] shake out [05287] (8762) every man [0376] from his house [01004], and from his labour [03018], that performeth [06965] (8686) not this promise [01697], even thus be he shaken out [05287] (8803), and emptied [07386]. And all the congregation [06951] said [0559] (8799), Amen [0543], and praised [01984] (8762) the LORD [03068]. And the people [05971] did [06213] (8799) according to this promise [01697]. |
5:13 Juga kukebas lipatan bajuku sambil berkata: "Demikianlah setiap orang yang tidak menepati janji ini akan dikebas Allah dari rumahnya dan hasil jerih payahnya. Demikianlah ia dikebas dan menjadi hampa!" Dan seluruh jemaah berkata: "Amin," lalu memuji-muji TUHAN. Maka rakyat berbuat sesuai dengan janji itu. |
| 5:14. Moreover from the time [03117] that I was appointed [06680] (8765) to be their governor [06346] in the land [0776] of Judah [03063], from the twentieth [06242] year [08141] even unto the two [08147] and thirtieth [07970] year [08141] of Artaxerxes [0783] the king [04428], {that is}, twelve [08147] [06240] years [08141], I and my brethren [0251] have not eaten [0398] (8804) the bread [03899] of the governor [06346]. |
5:14. Pula sejak aku diangkat sebagai bupati di tanah Yehuda, yakni dari tahun kedua puluh sampai tahun ketiga puluh dua pemerintahan Artahsasta jadi dua belas tahun lamanya, aku dan saudara-saudaraku tidak pernah mengambil pembagian yang menjadi hak bupati. |
| 5:15 But the former [07223] governors [06346] that {had been} before [06440] me were chargeable [03513] (8689) unto the people [05971], and had taken [03947] (8799) of them bread [03899] and wine [03196], beside [0310] forty [0705] shekels [08255] of silver [03701]; yea, even [01571] their servants [05288] bare rule [07980] (8804) over the people [05971]: but so did [06213] (8804) not I, because [06440] of the fear [03374] of God [0430]. |
5:15 Tetapi para bupati yang sebelumnya, yang mendahului aku, sangat memberatkan beban rakyat. Bupati-bupati itu mengambil dari mereka empat puluh syikal perak sehari untuk bahan makanan dan anggur. Bahkan anak buah mereka merajalela atas rakyat. Tetapi aku tidak berbuat demikian karena takut akan Allah. |
| 5:16 Yea, also I continued [02388] (8689) in the work [04399] of this wall [02346], neither bought [07069] (8804) we any land [07704]: and all my servants [05288] {were} gathered [06908] (8803) thither unto the work [04399]. |
5:16 Akupun memulai pekerjaan tembok itu, walaupun aku tidak memperoleh ladang. Dan semua anak buahku dikumpulkan di sana khusus untuk pekerjaan itu. |
| 5:17 Moreover {there were} at my table [07979] an hundred [03967] and fifty [02572] [0376] of the Jews [03064] and rulers [05461], beside those that came [0935] (8802) unto us from among the heathen [01471] that {are} about us [05439]. |
5:17 Duduk pada mejaku orang-orang Yahudi dan para penguasa, seratus lima puluh orang, selain mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami. |
| 5:18 Now {that} which was prepared [06213] (8737) {for me} daily [03117] {was} one [0259] ox [07794] {and} six [08337] choice [01305] (8803) sheep [06629]; also fowls [06833] were prepared [06213] (8738) for me, and once in ten [06235] days [03117] store [07235] (8687) of all sorts of wine [03196]: yet for all [05973] this required [01245] (8765) not I the bread [03899] of the governor [06346], because the bondage [05656] was heavy [03513] (8804) upon this people [05971]. |
5:18 Yang disediakan sehari atas tanggunganku ialah: seekor lembu, enam ekor kambing domba yang terpilih dan beberapa ekor unggas, dan bermacam-macam anggur dengan berlimpah-limpah setiap sepuluh hari. Namun, dengan semuanya itu, aku tidak menuntut pembagian yang menjadi hak bupati, karena pekerjaan itu sangat menekan rakyat. |
| 5:19 Think [02142] (8798) upon me, my God [0430], for good [02896], {according} to all that I have done [06213] (8804) for this people [05971]. |
5:19 Ya Allahku, demi kesejahteraanku, ingatlah segala yang kubuat untuk bangsa ini. |