Nehemia 13

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 13:1, 13:2, 13:3, 13:4, 13:5, 13:6, 13:7, 13:8, 13:9, 13:10, 13:11, 13:12, 13:13, 13:14, 13:15, 13:16, 13:17, 13:18, 13:19, 13:20, 13:21, 13:22, 13:23, 13:24, 13:25, 13:26, 13:27, 13:28, 13:29, 13:30, 13:31.
13:1. On that day [03117] they read [07121] (8738) in the book [05612] of Moses [04872] in the audience [0241] of the people [05971]; and therein was found [04672] (8738) written [03789] (8803), that the Ammonite [05984] and the Moabite [04125] should not come [0935] (8799) into the congregation [06951] of God [0430] for [05704] ever [05769]; 13:1. Pada masa itu bagian-bagian dari pada kitab Musa dibacakan dengan didengar oleh rakyat. Didapati tertulis dalam kitab itu, bahwa orang Amon dan orang Moab tidak boleh masuk jemaah Allah untuk selamanya.
13:2 Because they met [06923] (8765) not the children [01121] of Israel [03478] with bread [03899] and with water [04325], but hired [07936] (8799) Balaam [01109] against them, that he should curse [07043] (8763) them: howbeit our God [0430] turned [02015] (8799) the curse [07045] into a blessing [01293]. 13:2 Karena mereka tidak menyongsong orang Israel dengan roti dan air, malah mengupah Bileam melawan orang Israel supaya dikutukinya. Tetapi Allah kami mengubah kutuk itu menjadi berkat.
13:3 Now it came to pass, when they had heard [08085] (8800) the law [08451], that they separated [0914] (8686) from Israel [03478] all the mixed multitude [06154]. 13:3 Ketika mereka mendengar pembacaan Taurat itu mereka memisahkan semua peranakan dari orang Israel.
13:4 And before [06440] this, Eliashib [0475] the priest [03548], having the oversight [05414] (8803) of the chamber [03957] of the house [01004] of our God [0430], {was} allied [07138] unto Tobiah [02900]: 13:4 Tetapi sebelum masa itu imam Elyasib yang diangkat untuk mengawasi bilik-bilik rumah Allah kami, dan yang mempunyai hubungan erat dengan Tobia,
13:5 And he had prepared [06213] (8799) for him a great [01419] chamber [03957], where aforetime [06440] they laid [05414] (8802) the meat offerings [04503], the frankincense [03828], and the vessels [03627], and the tithes [04643] of the corn [01715], the new wine [08492], and the oil [03323], which was commanded [04687] {to be given} to the Levites [03881], and the singers [07891] (8789), and the porters [07778]; and the offerings [08641] of the priests [03548]. 13:5 menyediakan sebuah bilik besar bagi Tobia itu. Sebelumnya orang membawa ke bilik itu korban sajian, kemenyan, perkakas-perkakas dan persembahan persepuluhan dari pada gandum, anggur dan minyak yang menjadi hak orang-orang Lewi, para penyanyi dan para penunggu pintu gerbang, dan persembahan khusus bagi para imam.
13:6 But in all this {time} was not I at Jerusalem [03389]: for in the two [08147] and thirtieth [07970] year [08141] of Artaxerxes [0783] king [04428] of Babylon [0894] came [0935] (8804) I unto the king [04428], and after [07093] certain days [03117] obtained I leave [07592] (8738) of the king [04428]: 13:6 Ketika peristiwa itu terjadi aku tidak ada di Yerusalem, karena pada tahun ketiga puluh dua pemerintahan Artahsasta, raja Babel, aku pergi menghadap raja. Tetapi sesudah beberapa waktu aku minta izin dari raja untuk pergi.
13:7 And I came [0935] (8799) to Jerusalem [03389], and understood [0995] (8799) of the evil [07451] that Eliashib [0475] did [06213] (8804) for Tobiah [02900], in preparing [06213] (8800) him a chamber [05393] in the courts [02691] of the house [01004] of God [0430]. 13:7 Lalu aku tiba di Yerusalem dan melihat kejahatan yang dibuat Elyasib untuk keuntungan Tobia, sebab bagi Tobia ini telah disediakannya sebuah bilik di pelataran rumah Allah.
13:8 And it grieved [03415] (8799) me sore [03966]: therefore I cast forth [07993] (8686) all the household [01004] stuff [03627] of Tobiah [02900] out of [02351] the chamber [03957]. 13:8 Aku menjadi sangat kesal, lalu kulempar semua perabot rumah Tobia ke luar bilik itu.
13:9 Then I commanded [0559] (8799), and they cleansed [02891] (8762) the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] (8686) the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. 13:9 Kemudian kusuruh tahirkan bilik itu, sesudah itu kubawa kembali ke sana perkakas-perkakas rumah Allah, korban sajian dan kemenyan.
13:10. And I perceived [03045] (8799) that the portions [04521] of the Levites [03881] had not been given [05414] (8738) {them}: for the Levites [03881] and the singers [07891] (8789), that did [06213] (8802) the work [04399], were fled [01272] (8799) every one [0376] to his field [07704]. 13:10. Juga kudapati bahwa sumbangan-sumbangan bagi orang-orang Lewi tidak pernah diberikan, sehingga orang-orang Lewi dan para penyanyi yang bertugas masing-masing lari ke ladangnya.
13:11 Then contended [07378] (8799) I with the rulers [05461], and said [0559] (8799), Why is the house [01004] of God [0430] forsaken [05800] (8738)? And I gathered them together [06908] (8762), and set [05975] (8686) them in their place [05977]. 13:11 Aku menyesali para penguasa, kataku: "Mengapa rumah Allah dibiarkan begitu saja?" Lalu kukumpulkan orang-orang Lewi itu dan kukembalikan pada tempatnya.
13:12 Then brought [0935] (8689) all Judah [03063] the tithe [04643] of the corn [01715] and the new wine [08492] and the oil [03323] unto the treasuries [0214]. 13:12 Maka seluruh orang Yehuda membawa lagi persembahan persepuluhan dari pada gandum, anggur dan minyak ke perbendaharaan.
13:13 And I made treasurers [0686] (8799) over the treasuries [0214], Shelemiah [08018] the priest [03548], and Zadok [06659] the scribe [05608] (8802), and of the Levites [03881], Pedaiah [06305]: and next to them [03027] {was} Hanan [02605] the son [01121] of Zaccur [02139], the son [01121] of Mattaniah [04983]: for they were counted [02803] (8738) faithful [0539] (8737), and their office {was} to distribute [02505] (8800) unto their brethren [0251]. 13:13 Sebagai pengawas-pengawas perbendaharaan kuangkat imam Selemya dan Zadok, seorang ahli kitab, dan Pedaya, seorang Lewi, sedang Hanan bin Zakur bin Matanya diperbantukan kepada mereka, karena orang-orang itu dianggap setia. Mereka diserahi tugas untuk mengurus pembagian kepada saudara-saudara mereka.
13:14 Remember [02142] (8798) me, O my God [0430], concerning this, and wipe not out [04229] (8686) my good [02617] deeds that I have done [06213] (8804) for the house [01004] of my God [0430], and for the offices [04929] thereof. 13:14 Ya Allahku, ingatlah kepadaku karena hal itu dan janganlah hapuskan segala perbuatan bakti yang telah kulakukan terhadap rumah Allahku dan segala pelayanan di dalamnya!
13:15. In those days [03117] saw [07200] (8804) I in Judah [03063] {some} treading [01869] (8802) wine presses [01660] on the sabbath [07676], and bringing in [0935] (8688) sheaves [06194], and lading [06006] (8802) asses [02543]; as also wine [03196], grapes [06025], and figs [08384], and all {manner of} burdens [04853], which they brought [0935] (8688) into Jerusalem [03389] on the sabbath [07676] day [03117]: and I testified [05749] (8686) {against them} in the day [03117] wherein they sold [04376] (8800) victuals [06718]. 13:15. Pada masa itu kulihat di Yehuda orang-orang mengirik memeras anggur pada hari Sabat, pula orang-orang yang membawa berkas-berkas gandum dan memuatnya di atas keledai, juga anggur, buah anggur dan buah ara dan pelbagai muatan yang mereka bawa ke Yerusalem pada hari Sabat. Aku memperingatkan mereka ketika mereka menjual bahan-bahan makanan.
13:16 There dwelt [03427] (8804) men of Tyre [06876] also therein, which brought [0935] (8688) fish [01709] (8675) [01709], and all manner of ware [04377], and sold [04376] (8802) on the sabbath [07676] unto the children [01121] of Judah [03063], and in Jerusalem [03389]. 13:16 Juga orang Tirus yang tinggal di situ membawa ikan dan pelbagai barang dagangan dan menjual itu kepada orang-orang Yehuda pada hari Sabat, bahkan di Yerusalem.
13:17 Then I contended [07378] (8799) with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] (8799) unto them, What evil [07451] thing [01697] {is} this that ye do [06213] (8802), and profane [02490] (8764) the sabbath [07676] day [03117]? 13:17 Lalu aku menyesali pemuka-pemuka orang Yehuda, kataku kepada mereka: "Kejahatan apa yang kamu lakukan ini dengan melanggar kekudusan hari Sabat?
13:18 Did [06213] (8804) not your fathers [001] thus, and did [0935] (0) not our God [0430] bring [0935] (8686) all this evil [07451] upon us, and upon this city [05892]? yet ye bring [0935] (8686) more [03254] (8688) wrath [02740] upon Israel [03478] by profaning [02490] (8763) the sabbath [07676]. 13:18 Bukankah nenek moyangmu telah berbuat demikian, sehingga Allah kita mendatangkan seluruh malapetaka ini atas kita dan atas kota ini? Apakah kamu bermaksud memperbesar murka yang menimpa Israel dengan melanggar kekudusan hari Sabat?"
13:19 And it came to pass, that when the gates [08179] of Jerusalem [03389] began to be dark [06751] (8804) before [06440] the sabbath [07676], I commanded [0559] (8799) that the gates [01817] should be shut [05462] (8735), and charged [0559] (8799) that they should not be opened [06605] (8799) till after [0310] the sabbath [07676]: and {some} of my servants [05288] set [05975] (8689) I at the gates [08179], {that} there should no burden [04853] be brought in [0935] (8799) on the sabbath [07676] day [03117]. 13:19 Kalau sudah remang-remang di pintu-pintu gerbang Yerusalem menjelang hari Sabat, kusuruh tutup pintu-pintu dan kuperintahkan supaya jangan dibuka sampai lewat hari Sabat. Dan aku tempatkan beberapa orang dari anak buahku di pintu-pintu gerbang, supaya tidak ada muatan yang masuk pada hari Sabat.
13:20 So the merchants [07402] (8802) and sellers [04376] (8802) of all kind of ware [04465] lodged [03885] (8799) without [02351] Jerusalem [03389] once [06471] or twice [08147]. 13:20 Tetapi orang-orang yang berdagang dan berjualan rupa-rupa barang itu kemudian bermalam juga di luar tembok Yerusalem satu dua kali.
13:21 Then I testified [05749] (8686) against them, and said [0559] (8799) unto them, Why lodge [03885] (8801) ye about [05048] the wall [02346]? if ye do {so} again [08138] (8799), I will lay [07971] (8799) hands [03027] on you. From that time [06256] forth came [0935] (8804) they no {more} on the sabbath [07676]. 13:21 Lalu aku memperingatkan mereka, kataku: "Mengapa kamu bermalam di depan tembok? Kalau kamu berbuat itu sekali lagi akan kukenakan tanganku kepadamu." Sejak waktu itu mereka tidak datang lagi pada hari Sabat.
13:22 And I commanded [0559] (8799) the Levites [03881] that they should cleanse [02891] (8693) themselves, and {that} they should come [0935] (8802) {and} keep [08104] (8802) the gates [08179], to sanctify [06942] (8763) the sabbath [07676] day [03117]. Remember [02142] (8798) me, O my God [0430], {concerning} this also, and spare [02347] (8798) me according to the greatness [07230] of thy mercy [02617]. 13:22 Juga kusuruh orang-orang Lewi mentahirkan dirinya dan datang menjaga pintu-pintu gerbang untuk menguduskan hari Sabat. Ya Allahku, ingatlah kepadaku juga karena hal itu dan sayangilah aku menurut kasih setia-Mu yang besar!
13:23. In those days [03117] also saw [07200] (8804) I Jews [03064] {that} had married [03427] (8689) wives [0802] of Ashdod [0796], of Ammon [05984], {and} of Moab [04125]: 13:23. Pada masa itu juga kulihat bahwa beberapa orang Yahudi memperisteri perempuan-perempuan Asdod, perempuan-perempuan Amon atau perempuan-perempuan Moab.
13:24 And their children [01121] spake [01696] (8764) half [02677] in the speech of Ashdod [0797], and could [05234] (8688) not speak [01696] (8763) in the Jews' language [03066], but according to the language [03956] of each people [05971]. 13:24 Sebagian dari anak-anak mereka berbicara bahasa Asdod atau bahasa bangsa lain itu dan tidak tahu berbicara bahasa Yahudi.
13:25 And I contended [07378] (8799) with them, and cursed [07043] (8762) them, and smote [05221] (8686) certain [0582] of them, and plucked off their hair [04803] (8799), and made them swear [07650] (8686) by God [0430], {saying}, Ye shall not give [05414] (8799) your daughters [01323] unto their sons [01121], nor take [05375] (8799) their daughters [01323] unto your sons [01121], or for yourselves. 13:25 Aku menyesali mereka, kukutuki mereka, dan beberapa orang di antara mereka kupukuli dan kucabut rambutnya dan kusuruh mereka bersumpah demi Allah, demikian: "Jangan sekali-kali kamu serahkan anak-anak perempuanmu kepada anak-anak lelaki mereka, atau mengambil anak-anak perempuan mereka sebagai isteri untuk anak-anak lelakimu atau untuk dirimu sendiri!
13:26 Did not Solomon [08010] king [04428] of Israel [03478] sin [02398] (8804) by these things? yet among many [07227] nations [01471] was there no king [04428] like him, who was beloved [0157] (8803) of his God [0430], and God [0430] made [05414] (8799) him king [04428] over all Israel [03478]: nevertheless even him [01571] did outlandish [05237] women [0802] cause to sin [02398] (8689). 13:26 Bukankah Salomo, raja Israel, telah berbuat dosa karena hal semacam itu? Walaupun di antara begitu banyak bangsa tidak ada seorang raja seperti dia, yang dikasihi Allahnya dan diangkat oleh Allah itu menjadi raja seluruh Israel, namun diapun terbawa ke dalam dosa oleh perempuan-perempuan asing itu.
13:27 Shall we then hearken [08085] (8799) unto you to do [06213] (8800) all this great [01419] evil [07451], to transgress [04603] (8800) against our God [0430] in marrying [03427] (8687) strange [05237] wives [0802]? 13:27 Apakah orang harus mendengar bahwa juga kamu berbuat segala kejahatan yang besar itu, yakni berubah setia terhadap Allah kita karena memperisteri perempuan-perempuan asing?"
13:28 And {one} of the sons [01121] of Joiada [03111], the son [01121] of Eliashib [0475] the high [01419] priest [03548], {was} son in law [02860] to Sanballat [05571] the Horonite [02772]: therefore I chased [01272] (8686) him from me. 13:28 Seorang dari anak-anak Yoyada bin Elyasib, imam besar itu, adalah menantu Sanbalat, orang Horoni itu. Oleh sebab itu kuusir dia dari padaku.
13:29 Remember [02142] (8798) them, O my God [0430], because they have defiled [01352] the priesthood [03550], and the covenant [01285] of the priesthood [03550], and of the Levites [03881]. 13:29 Ya Allahku, ingatlah bagaimana mereka mencemarkan jabatan imam serta perjanjian mengenai para imam dan orang-orang Lewi.
13:30 Thus cleansed [02891] (8765) I them from all strangers [05236], and appointed [05975] (8686) the wards [04931] of the priests [03548] and the Levites [03881], every one [0376] in his business [04399]; 13:30 Kutahirkan mereka dari segala sesuatu yang asing dan kutetapkan tugas-tugas untuk para imam dan orang-orang Lewi, masing-masing dalam bidang pekerjaannya,
13:31 And for the wood [06086] offering [07133], at times [06256] appointed [02163] (8794), and for the firstfruits [01061]. Remember [02142] (8798) me, O my God [0430], for good [02896]. 13:31 pula kutetapkan suatu cara untuk menyediakan kayu api pada waktu-waktu tertentu dan untuk hasil-hasil yang pertama. Ya Allahku, ingatlah kepadaku, demi kesejahteraanku!

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).