| 2:1. He that dasheth in pieces [06327] (8688) is come up [05927] (8804) before thy face [06440]: keep [05341] (8800) the munition [04694], watch [06822] (8761) the way [01870], make {thy} loins [04975] strong [02388] (8761), fortify [0553] (8761) {thy} power [03581] mightily [03966]. |
2:1. Pembongkar maju terhadap engkau; adakan penjagaan di benteng, mengintailah di jalan, ikatlah pinggangmu teguh-teguh, kumpulkanlah segala kekuatan! |
| 2:2 For the LORD [03068] hath turned away [07725] (8804) the excellency [01347] of Jacob [03290], as the excellency [01347] of Israel [03478]: for the emptiers [01238] (8802) have emptied them out [01238] (8804), and marred [07843] (8765) their vine branches [02156]. |
2:2 Sungguh, TUHAN memulihkan kebanggaan Yakub, seperti kebanggaan Israel; sebab perusak telah merusakkannya dan telah membinasakan carang-carangnya. |
| 2:3 The shield [04043] of his mighty men [01368] is made red [0119] (8794), the valiant [02428] men [0582] {are} in scarlet [08529] (8794): the chariots [07393] {shall be} with flaming [0784] torches [06393] in the day [03117] of his preparation [03559] (8687), and the fir trees [01265] shall be terribly shaken [07477] (8717). |
2:3 Perisai para pahlawannya berwarna merah, prajuritnya berpakaian kirmizi; kereta berkilat-kilat seperti api suluh pada hari ia melengkapinya, dan kuda-kuda penuh gelisah. |
| 2:4 The chariots [07393] shall rage [01984] (8704) in the streets [02351], they shall justle one against another [08264] (8698) in the broad ways [07339]: they shall seem [04758] like torches [03940], they shall run [07323] (8787) like the lightnings [01300]. |
2:4 Kereta melaju galak di jalan, kejar-mengejar di lapangan; kelihatannya seperti suluh, berpacu seperti kilat. |
| 2:5 He shall recount [02142] (8799) his worthies [0117]: they shall stumble [03782] (8735) in their walk [01979]; they shall make haste [04116] (8762) to the wall [02346] thereof, and the defence [05526] (8802) shall be prepared [03559] (8717). |
2:5 Pasukan-pasukan istimewa dikerahkan, mereka tersandung jatuh di waktu berjalan maju; mereka lari terburu-buru ke arah tembok kota, sedang alat pendobrak sudah ditegakkan. |
| 2:6 The gates [08179] of the rivers [05104] shall be opened [06605] (8738), and the palace [01964] shall be dissolved [04127] (8738). |
2:6 Pintu-pintu di sungai-sungai telah dibuka, dan istana menjadi gempar. |
| 2:7 And Huzzab [05324] (8717) shall be led away captive [01540] (8795), she shall be brought up [05927] (8717), and her maids [0519] shall lead [05090] (8764) {her} as with the voice [06963] of doves [03123], tabering [08608] (8781) upon their breasts [03824]. |
2:7 Permaisuri dibawa ke luar dan ditelanjangi dan dayang-dayangnya mengerang, mengaduh seperti suara merpati sambil memukul-mukul dada. |
| 2:8 But Nineveh [05210] {is} of old [03117] like a pool [01295] of water [04325]: yet they shall flee away [05127] (8801). Stand [05975] (8798), stand [05975] (8798), {shall they cry}; but none shall look back [06437] (8688). |
2:8 Niniwe sendiri seperti kolam air yang airnya mengalir ke luar. "Berhenti! Berhenti!" teriak orang, tetapi tidak ada yang berpaling. |
| 2:9 Take ye the spoil [0962] (8798) of silver [03701], take the spoil [0962] (8798) of gold [02091]: for {there is} none end [07097] of the store [08498] {and} glory [03519] out of all the pleasant [02532] furniture [03627]. |
2:9 Jarahlah perak, jarahlah emas! Sebab tidak berkesudahan persediaan harta benda, kelimpahan segala barang yang indah-indah! |
| 2:10 She is empty [0950], and void [04003], and waste [01110] (8794): and the heart [03820] melteth [04549] (8738), and the knees [01290] smite together [06375], and much pain [02479] {is} in all loins [04975], and the faces [06440] of them all gather [06908] (8765) blackness [06289]. |
2:10 Ketandusan, penandusan dan penindasan! Hati menjadi tawar dan lutut goyah! Segenap pinggang gemetar, dan muka sekalian orang menjadi pucat pasi. |
| 2:11. Where {is} the dwelling [04583] of the lions [0738], and the feedingplace [04829] of the young lions [03715], where the lion [0738], {even} the old lion [03833], walked [01980] (8804), {and} the lion's [0738] whelp [01482], and none made {them} afraid [02729] (8688)? |
2:11. Di mana gerangan persembunyian singa dan gua singa-singa muda, tempat singa pulang pergi, tempat anak singa, di mana tidak ada yang mengganggunya? |
| 2:12 The lion [0738] did tear in pieces [02963] (8802) enough [01767] for his whelps [01484], and strangled [02614] (8764) for his lionesses [03833], and filled [04390] (8762) his holes [02356] with prey [02964], and his dens [04585] with ravin [02966]. |
2:12 Biasanya singa itu menerkam supaya cukup makan anak-anaknya, mencekik mangsa bagi betina-betinanya, dan memenuhi liangnya dengan mangsa dan persembunyiannya dengan terkaman. |
| 2:13 Behold, I {am} against thee, saith [05002] (8803) the LORD [03068] of hosts [06635], and I will burn [01197] (8689) her chariots [07393] in the smoke [06227], and the sword [02719] shall devour [0398] (8799) thy young lions [03715]: and I will cut off [03772] (8689) thy prey [02964] from the earth [0776], and the voice [06963] of thy messengers [04397] shall no more be heard [08085] (8735). |
2:13 Lihat, Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan membakar keretamu menjadi asap, dan pedang akan memakan habis singa mudamu; Aku akan melenyapkan mangsamu dari atas bumi, dan suara utusan-utusanmu tidak akan terdengar lagi. |