Mikha 6

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 6:1, 6:2, 6:3, 6:4, 6:5, 6:6, 6:7, 6:8, 6:9, 6:10, 6:11, 6:12, 6:13, 6:14, 6:15, 6:16.
6:1. Hear [08085] (8798) ye now what the LORD [03068] saith [0559] (8802); Arise [06965] (8798), contend [07378] (8798) thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] (8799) thy voice [06963]. 6:1. Baiklah dengar firman yang diucapkan TUHAN: Bangkitlah, lancarkanlah pengaduan di depan gunung-gunung, dan biarlah bukit-bukit mendengar suaramu!
6:2 Hear [08085] (8798) ye, O mountains [02022], the LORD'S [03068] controversy [07379], and ye strong [0386] foundations [04146] of the earth [0776]: for the LORD [03068] hath a controversy [07379] with his people [05971], and he will plead [03198] (8691) with Israel [03478]. 6:2 Dengarlah, hai gunung-gunung, pengaduan TUHAN, dan pasanglah telinga, hai dasar-dasar bumi! Sebab TUHAN mempunyai pengaduan terhadap umat-Nya, dan Ia beperkara dengan Israel.
6:3 O my people [05971], what have I done [06213] (8804) unto thee? and wherein have I wearied [03811] (8689) thee? testify [06030] (8798) against me. 6:3 "Umat-Ku, apakah yang telah Kulakukan kepadamu? Dengan apakah engkau telah Kulelahkan? Jawablah Aku!
6:4 For I brought thee up [05927] (8689) out of the land [0776] of Egypt [04714], and redeemed [06299] (8804) thee out of the house [01004] of servants [05650]; and I sent [07971] (8799) before [06440] thee Moses [04872], Aaron [0175], and Miriam [04813]. 6:4 Sebab Aku telah menuntun engkau keluar dari tanah Mesir dan telah membebaskan engkau dari rumah perbudakan dan telah mengutus Musa dan Harun dan Miryam sebagai penganjurmu.
6:5 O my people [05971], remember [02142] (8798) now what Balak [01111] king [04428] of Moab [04124] consulted [03289] (8804), and what Balaam [01109] the son [01121] of Beor [01160] answered [06030] (8804) him from Shittim [07851] unto Gilgal [01537]; that ye may know [03045] (8800) the righteousness [06666] of the LORD [03068]. 6:5 Umat-Ku, baiklah ingat apa yang dirancangkan oleh Balak, raja Moab, dan apa yang dijawab kepadanya oleh Bileam bin Beor dan apa yang telah terjadi dari Sitim sampai ke Gilgal, supaya engkau mengakui perbuatan-perbuatan keadilan dari TUHAN."
6:6. Wherewith shall I come before [06923] (8762) the LORD [03068], {and} bow [03721] (8735) myself before the high [04791] God [0430]? shall I come before [06923] (8762) him with burnt offerings [05930], with calves [05695] of a year [08141] old [01121]? 6:6. "Dengan apakah aku akan pergi menghadap TUHAN dan tunduk menyembah kepada Allah yang di tempat tinggi? Akan pergikah aku menghadap Dia dengan korban bakaran, dengan anak lembu berumur setahun?
6:7 Will the LORD [03068] be pleased [07521] (8799) with thousands [0505] of rams [0352], {or} with ten thousands [07233] of rivers [05158] of oil [08081]? shall I give [05414] (8799) my firstborn [01060] {for} my transgression [06588], the fruit [06529] of my body [0990] {for} the sin [02403] of my soul [05315]? 6:7 Berkenankah TUHAN kepada ribuan domba jantan, kepada puluhan ribu curahan minyak? Akan kupersembahkankah anak sulungku karena pelanggaranku dan buah kandunganku karena dosaku sendiri?"
6:8 He hath shewed [05046] (8689) thee, O man [0120], what {is} good [02896]; and what doth the LORD [03068] require [01875] (8802) of thee, but to do [06213] (8800) justly [04941], and to love [0160] mercy [02617], and to walk [03212] (8800) humbly [06800] (8687) with thy God [0430]? 6:8 "Hai manusia, telah diberitahukan kepadamu apa yang baik. Dan apakah yang dituntut TUHAN dari padamu: selain berlaku adil, mencintai kesetiaan, dan hidup dengan rendah hati di hadapan Allahmu?"
6:9. The LORD'S [03068] voice [06963] crieth [07121] (8799) unto the city [05892], and {the man of} wisdom [08454] shall see [07200] (8799) thy name [08034]: hear [08085] (8798) ye the rod [04294], and who hath appointed [03259] (8804) it. 6:9. Dengarlah, TUHAN berseru kepada kota: --adalah bijaksana untuk takut kepada nama-Nya--:"Dengarlah, hai suku bangsa dan orang kota!
6:10 Are there [0786] yet the treasures [0214] of wickedness [07562] (8676) [0376] in the house [01004] of the wicked [07563], and the scant [07332] measure [0374] {that is} abominable [02194] (8803)? 6:10 Masakan Aku melupakan harta benda kefasikan di rumah orang fasik dan takaran efa yang kurang dan terkutuk itu?
6:11 Shall I count {them} pure [02135] (8799) with the wicked [07562] balances [03976], and with the bag [03599] of deceitful [04820] weights [068]? 6:11 Masakan Aku membiarkan tidak dihukum orang yang membawa neraca palsu atau pundi-pundi berisi batu timbangan tipu?
6:12 For the rich men [06223] thereof are full [04390] (8804) of violence [02555], and the inhabitants [03427] (8802) thereof have spoken [01696] (8765) lies [08267], and their tongue [03956] {is} deceitful [07423] in their mouth [06310]. 6:12 Orang-orang kaya di kota itu melakukan banyak kekerasan, penduduknya berkata dusta dan lidah dalam mulut mereka adalah penipu.
6:13 Therefore also will I make {thee} sick [02470] (8689) in smiting [05221] (8687) thee, in making {thee} desolate [08074] (8687) because of thy sins [02403]. 6:13 Maka Akupun mulai memukul engkau, menanduskan engkau oleh karena dosamu.
6:14 Thou shalt eat [0398] (8799), but not be satisfied [07646] (8799); and thy casting down [03445] {shall be} in the midst [07130] of thee; and thou shalt take hold [05253] (8686), but shalt not deliver [06403] (8686); and {that} which thou deliverest [06403] (8762) will I give up [05414] (8799) to the sword [02719]. 6:14 Engkau ini akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang.
6:15 Thou shalt sow [02232] (8799), but thou shalt not reap [07114] (8799); thou shalt tread [01869] (8799) the olives [02132], but thou shalt not anoint [05480] (8799) thee with oil [08081]; and sweet wine [08492], but shalt not drink [08354] (8799) wine [03196]. 6:15 Engkau ini akan menabur, tetapi tidak menuai, engkau ini akan mengirik buah zaitun, tetapi tidak berurap dengan minyaknya; juga mengirik buah anggur, tetapi tidak meminum anggurnya.
6:16 For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104] (8691), and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] (8799) in their counsels [04156]; that I should make [05414] (8800) thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] (8802) thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] (8799) the reproach [02781] of my people [05971]. 6:16 Engkau telah berpaut kepada ketetapan-ketetapan Omri dan kepada segala perbuatan keluarga Ahab, dan engkau telah bertindak menurut rancangan mereka, sehingga Aku membuat engkau menjadi ketandusan dan pendudukmu menjadi sasaran suitan; demikianlah kamu akan menanggung pencelaan dari pihak bangsa-bangsa."

Untuk Kitab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).