Mazmur 53

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 53:1, 53:2, 53:3, 53:4, 53:5, 53:6.
53:1. <05329] (8764) upon Mahalath [04257], Maschil [04905] (8688), {A Psalm} of David [01732].>> The fool [05036] hath said [0559] (8804) in his heart [03820], {There is} no God [0430]. Corrupt [07843] (8689) are they, and have done abominable [08581] (8689) iniquity [05766]: {there is} none that doeth [06213] (8802) good [02896]. 53:1. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud. (53-2) Orang bebal berkata dalam hatinya: "Tidak ada Allah!" Busuk dan jijik kecurangan mereka, tidak ada yang berbuat baik.
53:2 God [0430] looked down [08259] (8689) from heaven [08064] upon the children [01121] of men [0120], to see [07200] (8800) if there were [03426] {any} that did understand [07919] (8688), that did seek [01875] (8802) God [0430]. 53:2 (53-3) Allah memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia, untuk melihat apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah.
53:3 Every one of them is gone back [05472] (8804): they are altogether [03162] become filthy [0444] (8738); {there is} none that doeth [06213] (8802) good [02896], no, not one [0259]. 53:3 (53-4) Mereka semua telah menyimpang, sekaliannya telah bejat; tidak ada yang berbuat baik, seorangpun tidak.
53:4 Have the workers [06466] (8802) of iniquity [0205] no knowledge [03045] (8804)? who eat up [0398] (8802) my people [05971] {as} they eat [0398] (8804) bread [03899]: they have not called [07121] (8804) upon God [0430]. 53:4 (53-5) Tidak sadarkah orang-orang yang melakukan kejahatan, yang memakan habis umat-Ku seperti memakan roti, dan yang tidak berseru kepada Allah?
53:5 There were they in great [06343] fear [06342] (8804), {where} no fear [06343] was: for God [0430] hath scattered [06340] (8765) the bones [06106] of him that encampeth [02583] (8802) {against} thee: thou hast put {them} to shame [0954] (8689), because God [0430] hath despised [03988] (8804) them. 53:5 (53-6) Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan; sebab Allah menghamburkan tulang-tulang para pengepungmu; mereka akan dipermalukan, sebab Allah telah menolak mereka.
53:6 Oh that [05414] (8799) the salvation [03444] of Israel [03478] {were come} out of Zion [06726]! When God [0430] bringeth back [07725] (8800) the captivity [07622] of his people [05971], Jacob [03290] shall rejoice [01523] (8799), {and} Israel [03478] shall be glad [08055] (8799). 53:6 (53-7) Ya, datanglah kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila Allah memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).