| 49:1. <05329] (8764), A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141].>> Hear [08085] (8798) this, all {ye} people [05971]; give ear [0238] (8685), all {ye} inhabitants [03427] (8802) of the world [02465]: |
49:1. Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur. (49-2) Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian, pasanglah telinga, hai semua penduduk dunia, |
| 49:2 Both low [01121] [0120] and high [01121] [0376], rich [06223] and poor [034], together [03162]. |
49:2 (49-3) baik yang hina maupun yang mulia, baik yang kaya maupun yang miskin bersama-sama! |
| 49:3 My mouth [06310] shall speak [01696] (8762) of wisdom [02454]; and the meditation [01900] of my heart [03820] {shall be} of understanding [08394]. |
49:3 (49-4) Mulutku akan mengucapkan hikmat, dan yang direnungkan hatiku ialah pengertian. |
| 49:4 I will incline [05186] (8686) mine ear [0241] to a parable [04912]: I will open [06605] (8799) my dark saying [02420] upon the harp [03658]. |
49:4 (49-5) Aku akan menyendengkan telingaku kepada amsal, akan mengutarakan peribahasaku dengan bermain kecapi. |
| 49:5 Wherefore should I fear [03372] (8799) in the days [03117] of evil [07451], {when} the iniquity [05771] of my heels [06120] shall compass [05437] (8799) me about? |
49:5 (49-6) Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku, |
| 49:6. They that trust [0982] (8802) in their wealth [02428], and boast [01984] (8691) themselves in the multitude [07230] of their riches [06239]; |
49:6. (49-7) mereka yang percaya akan harta bendanya, dan memegahkan diri dengan banyaknya kekayaan mereka? |
| 49:7 None {of them} can [0376] by any means [06299] (8800) redeem [06299] (8799) his brother [0251], nor give [05414] (8799) to God [0430] a ransom [03724] for him: |
49:7 (49-8) Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya, |
| 49:8 (For the redemption [06306] of their soul [05315] {is} precious [03365] (8799), and it ceaseth [02308] (8804) for ever [05769]:) |
49:8 (49-9) karena terlalu mahal harga pembebasan nyawanya, dan tidak memadai untuk selama-lamanya-- |
| 49:9 That he should still live [02421] (8799) for ever [05331], {and} not see [07200] (8799) corruption [07845]. |
49:9 (49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur. |
| 49:10 For he seeth [07200] (8799) {that} wise men [02450] die [04191] (8799), likewise [03162] the fool [03684] and the brutish person [01198] perish [006] (8799), and leave [05800] (8804) their wealth [02428] to others [0312]. |
49:10 (49-11) Sungguh, akan dilihatnya: orang-orang yang mempunyai hikmat mati, orang-orang bodoh dan dungupun binasa bersama-sama dan meninggalkan harta benda mereka untuk orang lain. |
| 49:11 Their inward [07130] thought {is, that} their houses [01004] {shall continue} for ever [05769], {and} their dwelling [04908] places to all [01755] generations [01755]; they call [07121] (8804) {their} lands [0127] after their own names [08034]. |
49:11 (49-12) Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka. |
| 49:12 Nevertheless man [0120] {being} in honour [03366] abideth [03885] (8799) not: he is like [04911] (8738) the beasts [0929] {that} perish [01820] (8738). |
49:12 (49-13) Tetapi dengan segala kegemilangannya manusia tidak dapat bertahan, ia boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan. |
| 49:13 This their way [01870] {is} their folly [03689]: yet their posterity [0310] approve [07521] (8799) their sayings [06310]. Selah [05542]. |
49:13 (49-14) Inilah jalannya orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal orang-orang yang gemar akan perkataannya sendiri. Sela |
| 49:14 Like sheep [06629] they are laid [08371] (8804) in the grave [07585]; death [04194] shall feed [07462] (8799) on them; and the upright [03477] shall have dominion [07287] (8799) over them in the morning [01242]; and their beauty [06697] (8675) [06736] shall consume [01086] (8763) in the grave [07585] from their dwelling [02073]. |
49:14 (49-15) Seperti domba mereka meluncur ke dalam dunia orang mati, digembalakan oleh maut; mereka turun langsung ke kubur, perawakan mereka hancur, dunia orang mati menjadi tempat kediaman mereka. |
| 49:15. But God [0430] will redeem [06299] (8799) my soul [05315] from the power [03027] of the grave [07585]: for he shall receive [03947] (8799) me. Selah [05542]. |
49:15. (49-16) Tetapi Allah akan membebaskan nyawaku dari cengkeraman dunia orang mati, sebab Ia akan menarik aku. Sela |
| 49:16 Be not thou afraid [03372] (8799) when one [0376] is made rich [06238] (8686), when the glory [03519] of his house [01004] is increased [07235] (8799); |
49:16 (49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah, |
| 49:17 For when he dieth [04194] he shall carry nothing away [03947] (8799): his glory [03519] shall not descend [03381] (8799) after [0310] him. |
49:17 (49-18) sebab pada waktu matinya semuanya itu tidak akan dibawanya serta, kemuliaannya tidak akan turun mengikuti dia. |
| 49:18 Though while he lived [02416] he blessed [01288] (8762) his soul [05315]: and {men} will praise [03034] (8686) thee, when thou doest well [03190] (8686) to thyself. |
49:18 (49-19) Sekalipun ia menganggap dirinya berbahagia pada masa hidupnya, sekalipun orang menyanjungnya, karena ia berbuat baik terhadap dirinya sendiri, |
| 49:19 He shall go [0935] (8799) to the generation [01755] of his fathers [001]; they shall never [03808] [05331] see [07200] (8799) light [0216]. |
49:19 (49-20) namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya. |
| 49:20 Man [0120] {that is} in honour [03366], and understandeth [0995] (8799) not, is like [04911] (8738) the beasts [0929] {that} perish [01820] (8738). |
49:20 (49-21) Manusia, yang dengan segala kegemilangannya tidak mempunyai pengertian, boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan. |