| 109:1. <05329] (8764), A Psalm [04210] of David [01732].>> Hold not thy peace [02790] (8799), O God [0430] of my praise [08416]; |
109:1. Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Ya Allah pujianku, janganlah berdiam diri! |
| 109:2 For the mouth [06310] of the wicked [07563] and the mouth [06310] of the deceitful [04820] are opened [06605] (8804) against me: they have spoken [01696] (8765) against me with a lying [08267] tongue [03956]. |
109:2 Sebab mulut orang fasik dan mulut penipu ternganga terhadap aku, mereka berbicara terhadap aku dengan lidah dusta; |
| 109:3 They compassed [05437] (8804) me about also with words [01697] of hatred [08135]; and fought [03898] (8735) against me without a cause [02600]. |
109:3 dengan kata-kata kebencian mereka menyerang aku dan memerangi aku tanpa alasan. |
| 109:4 For my love [0160] they are my adversaries [07853] (8799): but I {give myself unto} prayer [08605]. |
109:4 Sebagai balasan terhadap kasihku mereka menuduh aku, sedang aku mendoakan mereka. |
| 109:5 And they have rewarded [07760] (8799) me evil [07451] for good [02896], and hatred [08135] for my love [0160]. |
109:5 Mereka membalas kejahatan kepadaku ganti kebaikan dan kebencian ganti kasihku. |
| 109:6. Set [06485] (8685) thou a wicked man [07563] over him: and let Satan [07854] stand [05975] (8799) at his right hand [03225]. |
109:6. "Angkatlah seorang fasik atas dia, dan biarlah seorang pendakwa berdiri di sebelah kanannya; |
| 109:7 When he shall be judged [08199] (8736), let him be [03318] (8799) condemned [07563]: and let his prayer [08605] become sin [02401]. |
109:7 apabila dihakimi, biarlah ia keluar sebagai orang bersalah, dan biarlah doanya menjadi dosa. |
| 109:8 Let his days [03117] be few [04592]; {and} let another [0312] take [03947] (8799) his office [06486]. |
109:8 Biarlah umurnya berkurang, biarlah jabatannya diambil orang lain. |
| 109:9 Let his children [01121] be fatherless [03490], and his wife [0802] a widow [0490]. |
109:9 Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan isterinya menjadi janda. |
| 109:10 Let his children [01121] be continually [05128] (8800) vagabonds [05128] (8799), and beg [07592] (8765): let them seek [01875] (8804) {their bread} also out of their desolate places [02723]. |
109:10 Biarlah anak-anaknya mengembara tidak keruan dan mengemis, dan dihalau dari reruntuhan rumahnya. |
| 109:11 Let the extortioner [05383] (8802) catch [05367] (8762) all that he hath; and let the strangers [02114] (8801) spoil [0962] (8799) his labour [03018]. |
109:11 Biarlah penagih hutang menyita segala kepunyaannya, dan orang-orang lain menjarah hasil jerih payahnya. |
| 109:12 Let there be none to extend [04900] (8802) mercy [02617] unto him: neither let there be any to favour [02603] (8802) his fatherless children [03490]. |
109:12 Janganlah ada orang yang tetap menunjukkan kasihnya kepadanya, dan janganlah ada orang yang sayang kepada anak-anaknya yang menjadi yatim. |
| 109:13 Let his posterity [0319] be cut off [03772] (8687); {and} in the generation [01755] following [0312] let their name [08034] be blotted out [04229] (8735). |
109:13 Biarlah dilenyapkan keturunannya, dan dihapuskan namanya dalam angkatan yang kemudian. |
| 109:14 Let the iniquity [05771] of his fathers [001] be remembered [02142] (8735) with the LORD [03068]; and let not the sin [02403] of his mother [0517] be blotted out [04229] (8735). |
109:14 Biarlah kesalahan nenek moyangnya diingat-ingat di hadapan TUHAN, dan janganlah dihapuskan dosa ibunya. |
| 109:15 Let them be before the LORD [03068] continually [08548], that he may cut off [03772] (8686) the memory [02143] of them from the earth [0776]. |
109:15 Biarlah itu selalu diperhatikan TUHAN, supaya ingatan kepada mereka dilenyapkan dari bumi. |
| 109:16 Because that he remembered [02142] (8804) not to shew [06213] (8800) mercy [02617], but persecuted [07291] (8799) the poor [06041] and needy [034] man [0376], that he might even slay [04191] (8788) the broken [03512] (8737) in heart [03824]. |
109:16 Oleh karena ia tidak ingat menunjukkan kasih, tetapi mengejar orang sengsara dan miskin dan orang yang hancur hati sampai mereka mati. |
| 109:17 As he loved [0157] (8799) cursing [07045], so let it come [0935] (8799) unto him: as he delighted [02654] (8804) not in blessing [01293], so let it be far [07368] (8799) from him. |
109:17 Ia cinta kepada kutuk--biarlah itu datang kepadanya; ia tidak suka kepada berkat--biarlah itu menjauh dari padanya. |
| 109:18 As he clothed [03847] (8799) himself with cursing [07045] like as with his garment [04055], so let it come [0935] (8799) into his bowels [07130] like water [04325], and like oil [08081] into his bones [06106]. |
109:18 Ia memakai kutuk sebagai bajunya--biarlah itu merembes seperti air ke dalam dirinya, dan seperti minyak ke dalam tulang-tulangnya; |
| 109:19 Let it be unto him as the garment [0899] {which} covereth [05844] (8799) him, and for a girdle [04206] wherewith he is girded [02296] (8799) continually [08548]. |
109:19 biarlah itu baginya seperti pakaian yang dikenakannya, sebagai ikat pinggang yang senantiasa dipakainya. |
| 109:20 {Let} this {be} the reward [06468] of mine adversaries [07853] (8802) from the LORD [03068], and of them that speak [01696] (8802) evil [07451] against my soul [05315]. |
109:20 Biarlah semuanya itu dari pihak TUHAN menjadi upah orang yang mendakwa aku, dan upah orang-orang yang berkata-kata jahat terhadap aku." |
| 109:21. But do [06213] (8798) thou for me, O GOD [03069] the Lord [0136], for thy name's [08034] sake: because thy mercy [02617] {is} good [02896], deliver [05337] (8685) thou me. |
109:21. Tetapi Engkau, ya ALLAH, Tuhanku, bertindaklah kepadaku oleh karena nama-Mu, lepaskanlah aku oleh sebab kasih setia-Mu yang baik! |
| 109:22 For I {am} poor [06041] and needy [034], and my heart [03820] is wounded [02490] (8804) within [07130] me. |
109:22 Sebab sengsara dan miskin aku, dan hatiku terluka dalam diriku; |
| 109:23 I am gone [01980] (8738) like the shadow [06738] when it declineth [05186] (8800): I am tossed up and down [05287] (8738) as the locust [0697]. |
109:23 aku menghilang seperti bayang-bayang pada waktu memanjang, aku dikebutkan seperti belalang. |
| 109:24 My knees [01290] are weak [03782] (8804) through fasting [06685]; and my flesh [01320] faileth [03584] (8804) of fatness [08081]. |
109:24 Lututku melentuk oleh sebab berpuasa, dan badanku menjadi kurus, habis lemaknya. |
| 109:25 I became also a reproach [02781] unto them: {when} they looked [07200] (8799) upon me they shaked [05128] (8686) their heads [07218]. |
109:25 Aku telah menjadi cela bagi mereka; melihat aku, mereka menggelengkan kepalanya. |
| 109:26 Help [05826] (8798) me, O LORD [03068] my God [0430]: O save [03467] (8685) me according to thy mercy [02617]: |
109:26 Tolonglah aku, ya TUHAN, Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, |
| 109:27 That they may know [03045] (8799) that this {is} thy hand [03027]; {that} thou, LORD [03068], hast done [06213] (8804) it. |
109:27 supaya mereka tahu, bahwa tangan-Mulah ini, bahwa Engkaulah, ya TUHAN, yang telah melakukannya. |
| 109:28 Let them curse [07043] (8762), but bless [01288] (8762) thou: when they arise [06965] (8804), let them be ashamed [0954] (8799); but let thy servant [05650] rejoice [08055] (8799). |
109:28 Biar mereka mengutuk, Engkau akan memberkati; biarlah lawan-lawanku mendapat malu, tetapi hamba-Mu ini kiranya bersukacita. |
| 109:29 Let mine adversaries [07853] (8802) be clothed [03847] (8799) with shame [03639], and let them cover [05844] (8799) themselves with their own confusion [01322], as with a mantle [04598]. |
109:29 Biarlah orang-orang yang mendakwa aku berpakaikan noda, dan berselimutkan malunya sebagai jubah. |
| 109:30 I will greatly [03966] praise [03034] (8686) the LORD [03068] with my mouth [06310]; yea, I will praise [01984] (8762) him among [08432] the multitude [07227]. |
109:30 Aku hendak bersyukur sangat kepada TUHAN dengan mulutku, dan aku hendak memuji-muji Dia di tengah-tengah orang banyak. |
| 109:31 For he shall stand [05975] (8799) at the right hand [03225] of the poor [034], to save [03467] (8687) {him} from those that condemn [08199] (8802) his soul [05315]. |
109:31 Sebab Ia berdiri di sebelah kanan orang miskin untuk menyelamatkannya dari orang-orang yang menghukumnya. |