| 51:1. <> Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
51:1. Untuk pemimpin biduan. Mazmur dari Daud, (51-2) ketika nabi Natan datang kepadanya setelah ia menghampiri Batsyeba. (51-3) Kasihanilah aku, ya Allah, menurut kasih setia-Mu, hapuskanlah pelanggaranku menurut rahmat-Mu yang besar! |
51:1. Untuk pemimpin kor. Mazmur karangan Daud (51-2) setelah ia ditegur oleh Nabi Natan karena berbuat zinah dengan Batsyeba. (51-3) Kasihanilah aku ya Allah, karena Engkau tetap mengasihi, hapuskanlah dosaku karena belas kasih-Mu yang besar. |
| 51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
51:2 (51-4) Bersihkanlah aku seluruhnya dari kesalahanku, dan tahirkanlah aku dari dosaku! |
51:2 (51-4) Basuhlah segala kejahatanku; bersihkanlah aku dari dosaku. |
| 51:3 For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me. |
51:3 (51-5) Sebab aku sendiri sadar akan pelanggaranku, aku senantiasa bergumul dengan dosaku. |
51:3 (51-5) Sebab kuakui kesalahan-kesalahanku, dosaku selalu kuingat-ingat. |
| 51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest. |
51:4 (51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu. |
51:4 (51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang Kauanggap jahat. Maka pantaslah Engkau menghukum aku, adillah keputusan-Mu. |
| 51:5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
51:5 (51-7) Sesungguhnya, dalam kesalahan aku diperanakkan, dalam dosa aku dikandung ibuku. |
51:5 (51-7) Sesungguhnya, aku jahat sejak dilahirkan, dan kena dosa sejak dari kandungan. |
| 51:6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom. |
51:6 (51-8) Sesungguhnya, Engkau berkenan akan kebenaran dalam batin, dan dengan diam-diam Engkau memberitahukan hikmat kepadaku. |
51:6 (51-8) Engkau menuntut ketulusan hati; penuhilah batinku dengan hikmat-Mu. |
| 51:7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
51:7. (51-9) Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju! |
51:7. (51-9) Sucikanlah aku, maka aku akan bersih; cucilah aku, maka aku akan lebih putih dari kapas. |
| 51:8 Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice. |
51:8 (51-10) Biarlah aku mendengar kegirangan dan sukacita, biarlah tulang yang Kauremukkan bersorak-sorak kembali! |
51:8 (51-10) Biarlah aku mendengar kabar sukacita, agar hati yang Kauremukkan ini bersorak lagi. |
| 51:9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. |
51:9 (51-11) Sembunyikanlah wajah-Mu terhadap dosaku, hapuskanlah segala kesalahanku! |
51:9 (51-11) Palingkanlah wajah-Mu dari dosa-dosaku, dan hapuskanlah segala kesalahanku. |
| 51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
51:10 (51-12) Jadikanlah hatiku tahir, ya Allah, dan perbaharuilah batinku dengan roh yang teguh! |
51:10 (51-12) Ciptakanlah hati yang murni bagiku, ya Allah, perbaruilah batinku dengan semangat yang tabah. |
| 51:11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
51:11 (51-13) Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku! |
51:11 (51-13) Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan jangan mengambil roh-Mu yang suci daripadaku. |
| 51:12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit. |
51:12 (51-14) Bangkitkanlah kembali padaku kegirangan karena selamat yang dari pada-Mu, dan lengkapilah aku dengan roh yang rela! |
51:12 (51-14) Buatlah aku gembira lagi karena keselamatan daripada-Mu, berilah aku hati yang rela untuk taat kepada-Mu. |
| 51:13 [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. |
51:13 (51-15) Maka aku akan mengajarkan jalan-Mu kepada orang-orang yang melakukan pelanggaran, supaya orang-orang berdosa berbalik kepada-Mu. |
51:13 (51-15) Maka aku akan mengajarkan perintah-Mu kepada orang berdosa, supaya mereka kembali kepada-Mu. |
| 51:14. Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
51:14. (51-16) Lepaskanlah aku dari hutang darah, ya Allah, Allah keselamatanku, maka lidahku akan bersorak-sorai memberitakan keadilan-Mu! |
51:14. (51-16) Luputkanlah aku dari maut, ya Allah penyelamatku, maka dengan gembira akan kuwartakan keadilan-Mu. |
| 51:15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. |
51:15 (51-17) Ya Tuhan, bukalah bibirku, supaya mulutku memberitakan puji-pujian kepada-Mu! |
51:15 (51-17) Ya TUHAN, tolonglah aku berbicara, maka aku akan memuji-muji Engkau. |
| 51:16 For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering. |
51:16 (51-18) Sebab Engkau tidak berkenan kepada korban sembelihan; sekiranya kupersembahkan korban bakaran, Engkau tidak menyukainya. |
51:16 (51-18) Engkau tidak berkenan kepada kurban sembelihan; sekiranya aku mempersembahkan kurban bakaran, Engkau tidak menyukainya. |
| 51:17 The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
51:17 (51-19) Korban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur; hati yang patah dan remuk tidak akan Kaupandang hina, ya Allah. |
51:17 (51-19) Kurban bagi Allah adalah hati yang remuk redam, hati yang tunduk dan bertobat tidak Kautolak. |
| 51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
51:18 (51-20) Lakukanlah kebaikan kepada Sion menurut kerelaan hati-Mu bangunkanlah tembok-tembok Yerusalem! |
51:18 (51-20) Ya Allah, tunjukkanlah kebaikan-Mu kepada Sion, bangunlah kembali tembok-tembok Yerusalem. |
| 51:19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. |
51:19 (51-21) Maka Engkau akan berkenan kepada korban yang benar, korban bakaran dan korban yang terbakar seluruhnya; maka orang akan mengorbankan lembu jantan di atas mezbah-Mu. |
51:19 (51-21) Maka Engkau akan berkenan menerima kurban yang layak, kurban bakaran dan kurban yang utuh sapi jantan akan dikurbankan di atas mezbah-Mu. |