| 22:1. <> My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring? |
22:1. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Rusa di kala fajar. Mazmur Daud. (22-2) Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Aku berseru, tetapi Engkau tetap jauh dan tidak menolong aku. |
22:1. Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Rusa di kala fajar. Mazmur Daud. (22-2) Allahku, ya Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Aku berseru, tetapi Engkau tetap jauh dan tidak menolong aku. |
| 22:2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. |
22:2 (22-3) Allahku, aku berseru-seru pada waktu siang, tetapi Engkau tidak menjawab, dan pada waktu malam, tetapi tidak juga aku tenang. |
22:2 (22-3) Ya Allahku, aku berseru di waktu siang, tetapi Engkau tetap diam. Aku berdoa di waktu malam, hatiku tidak juga tenang. |
| 22:3 But thou [art] holy, [O thou] that inhabitest the praises of Israel. |
22:3 (22-4) Padahal Engkaulah Yang Kudus yang bersemayam di atas puji-pujian orang Israel. |
22:3 (22-4) Namun Engkau Raja Yang Mahasuci, yang dipuji-puji oleh Israel. |
| 22:4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them. |
22:4 (22-5) Kepada-Mu nenek moyang kami percaya; mereka percaya, dan Engkau meluputkan mereka. |
22:4 (22-5) Nenek moyang kami berharap kepada-Mu, mereka berharap, dan Engkau menyelamatkan mereka. |
| 22:5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded. |
22:5 (22-6) Kepada-Mu mereka berseru-seru, dan mereka terluput; kepada-Mu mereka percaya, dan mereka tidak mendapat malu. |
22:5 (22-6) Mereka berseru kepada-Mu dan diluputkan; mereka berharap dan tidak dikecewakan. |
| 22:6 But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. |
22:6 (22-7) Tetapi aku ini ulat dan bukan orang, cela bagi manusia, dihina oleh orang banyak. |
22:6 (22-7) Tetapi aku ini cacing, bukan manusia, dicemoohkan dan dihina orang banyak. |
| 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying], |
22:7 (22-8) Semua yang melihat aku mengolok-olok aku, mereka mencibirkan bibirnya, menggelengkan kepalanya: |
22:7 (22-8) Semua yang melihat aku, mengejek aku, mencibirkan bibir dan menggelengkan kepala. |
| 22:8 He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. |
22:8 (22-9) "Ia menyerah kepada TUHAN; biarlah Dia yang meluputkannya, biarlah Dia yang melepaskannya! Bukankah Dia berkenan kepadanya?" |
22:8 (22-9) Kata mereka, "Biarlah ia mengandalkan TUHAN, supaya TUHAN menyelamatkan dia, kalau TUHAN senang kepadanya!" |
| 22:9 But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts. |
22:9 (22-10) Ya, Engkau yang mengeluarkan aku dari kandungan; Engkau yang membuat aku aman pada dada ibuku. |
22:9 (22-10) Engkaulah yang mengeluarkan aku dari kandungan, dan membuat aku aman di pangkuan ibuku. |
| 22:10 I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly. |
22:10 (22-11) Kepada-Mu aku diserahkan sejak aku lahir, sejak dalam kandungan ibuku Engkaulah Allahku. |
22:10 (22-11) Sejak lahir, nasibku ada di tangan-Mu, sejak dalam kandungan, Engkaulah Allahku. |
| 22:11. Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help. |
22:11. (22-12) Janganlah jauh dari padaku, sebab kesusahan telah dekat, dan tidak ada yang menolong. |
22:11. (22-12) Janganlah jauh, sebab bahaya sudah dekat, dan tidak ada yang menolong. |
| 22:12 Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round. |
22:12 (22-13) Banyak lembu jantan mengerumuni aku; banteng-banteng dari Basan mengepung aku; |
22:12 (22-13) Seperti kawanan banteng, musuh mengerumuni aku, seperti banteng liar dari Basan mereka mengepung aku. |
| 22:13 They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion. |
22:13 (22-14) mereka mengangakan mulutnya terhadap aku seperti singa yang menerkam dan mengaum. |
22:13 (22-14) Mereka menghadapi aku dengan mulut ternganga, seperti singa yang mengaum dan menerkam. |
| 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. |
22:14 (22-15) Seperti air aku tercurah, dan segala tulangku terlepas dari sendinya; hatiku menjadi seperti lilin, hancur luluh di dalam dadaku; |
22:14 (22-15) Tenagaku habis seperti air yang tumpah, semua tulangku terlepas dari sendinya, hatiku meleleh seperti lilin. |
| 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death. |
22:15 (22-16) kekuatanku kering seperti beling, lidahku melekat pada langit-langit mulutku; dan dalam debu maut Kauletakkan aku. |
22:15 (22-16) Kerongkonganku kering seperti beling, lidahku melekat di langit-langit mulutku. TUHAN, Kautinggalkan aku di atas debu seperti orang yang sudah mati. |
| 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. |
22:16 (22-17) Sebab anjing-anjing mengerumuni aku, gerombolan penjahat mengepung aku, mereka menusuk tangan dan kakiku. |
22:16 (22-17) Aku dikepung gerombolan orang jahat; seperti kawanan anjing mereka mengerumuni aku, menusuki tangan dan kakiku. |
| 22:17 I may tell all my bones: they look [and] stare upon me. |
22:17 (22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku. |
22:17 (22-18) Semua tulangku dapat kuhitung, musuh memandangi aku sebagai tontonan. |
| 22:18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. |
22:18 (22-19) Mereka membagi-bagi pakaianku di antara mereka, dan mereka membuang undi atas jubahku. |
22:18 (22-19) Mereka membagi-bagikan pakaianku, dan membuang undi atas jubahku. |
| 22:19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. |
22:19 (22-20) Tetapi Engkau, TUHAN, janganlah jauh; ya kekuatanku, segeralah menolong aku! |
22:19 (22-20) Tetapi Engkau, janganlah jauh, ya TUHAN, datanglah segera menolong aku, sebab Engkaulah kekuatanku. |
| 22:20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. |
22:20 (22-21) Lepaskanlah aku dari pedang, dan nyawaku dari cengkeraman anjing. |
22:20 (22-21) Luputkanlah nyawaku dari pedang, selamatkan aku dari cengkeraman anjing. |
| 22:21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. |
22:21 (22-22) Selamatkanlah aku dari mulut singa, dan dari tanduk banteng. Engkau telah menjawab aku! |
22:21 (22-22) Aku tidak berdaya, lepaskanlah aku dari tanduk banteng dan dari moncong singa. |
| 22:22. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. |
22:22. (22-23) Aku akan memasyhurkan nama-Mu kepada saudara-saudaraku dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaah: |
22:22. (22-23) Perbuatan-Mu akan kuceritakan kepada saudara-saudaraku; dalam pertemuan umat-Mu aku memuji-muji Engkau. |
| 22:23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel. |
22:23 (22-24) kamu yang takut akan TUHAN, pujilah Dia, hai segenap anak cucu Yakub, muliakanlah Dia, dan gentarlah terhadap Dia, hai segenap anak cucu Israel! |
22:23 (22-24) Pujilah Dia, hai orang-orang takwa! Agungkanlah Dia, semua keturunan Yakub! Sujudlah kepada-Nya, semua keturunan Israel! |
| 22:24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard. |
22:24 (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina ataupun merasa jijik kesengsaraan orang yang tertindas, dan Ia tidak menyembunyikan wajah-Nya kepada orang itu, dan Ia mendengar ketika orang itu berteriak minta tolong kepada-Nya. |
22:24 (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina orang tertindas, dan tidak meremehkan kesengsaraannya. Ia tidak berpaling dari orang itu, tetapi mendengar bila ia minta tolong kepada-Nya. |
| 22:25 My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him. |
22:25 (22-26) Karena Engkau aku memuji-muji dalam jemaah yang besar; nazarku akan kubayar di depan mereka yang takut akan Dia. |
22:25 (22-26) Di tengah kumpulan umat aku memuji Engkau, karena segala yang telah Kaulakukan. Di depan umat yang takwa kupersembahkan kurban yang kujanjikan. |
| 22:26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. |
22:26 (22-27) Orang yang rendah hati akan makan dan kenyang, orang yang mencari TUHAN akan memuji-muji Dia; biarlah hatimu hidup untuk selamanya! |
22:26 (22-27) Orang miskin akan makan sampai kenyang; orang yang datang kepada TUHAN akan memuji Dia. Semoga kamu sejahtera selama-lamanya! |
| 22:27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee. |
22:27 (22-28) Segala ujung bumi akan mengingatnya dan berbalik kepada TUHAN; dan segala kaum dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya. |
22:27 (22-28) Semua bangsa akan ingat kepada TUHAN dan kembali kepada-Nya, segala suku bangsa akan sujud menyembah Dia. |
| 22:28 For the kingdom [is] the LORD'S: and he [is] the governor among the nations. |
22:28 (22-29) Sebab Tuhanlah yang empunya kerajaan, Dialah yang memerintah atas bangsa-bangsa. |
22:28 (22-29) Sebab Tuhanlah yang berkuasa, Ia memerintah bangsa-bangsa. |
| 22:29 All [they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. |
22:29 (22-30) Ya, kepada-Nya akan sujud menyembah semua orang sombong di bumi, di hadapan-Nya akan berlutut semua orang yang turun ke dalam debu, dan orang yang tidak dapat menyambung hidup. |
22:29 (22-30) Semua orang besar akan sujud di hadapan-Nya, semua manusia fana akan sujud menyembah Dia. |
| 22:30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation. |
22:30 (22-31) Anak-anak cucu akan beribadah kepada-Nya, dan akan menceritakan tentang TUHAN kepada angkatan yang akan datang. |
22:30 (22-31) Angkatan-angkatan berikut akan berbakti kepada TUHAN, Ia akan diberitakan turun-temurun. |
| 22:31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [this]. |
22:31 (22-32) Mereka akan memberitakan keadilan-Nya kepada bangsa yang akan lahir nanti, sebab Ia telah melakukannya. |
22:31 (22-32) Kepada bangsa yang lahir kemudian akan dikabarkan bahwa TUHAN telah menyelamatkan umat-Nya. |