| 14:1. <> The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good. |
14:1. Untuk pemimpin biduan. Dari Daud. Orang bebal berkata dalam hatinya: "Tidak ada Allah." Busuk dan jijik perbuatan mereka, tidak ada yang berbuat baik. |
14:1. Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Orang dungu berkata dalam hati, "Tidak ada Allah." Perbuatan mereka jahat dan keji tidak ada yang berbuat baik. |
| 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, [and] seek God. |
14:2 TUHAN memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia untuk melihat, apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah. |
14:2 Dari surga TUHAN memandang umat manusia untuk mencari orang bijak yang menyembah Dia. |
| 14:3 They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one. |
14:3 Mereka semua telah menyeleweng, semuanya telah bejat; tidak ada yang berbuat baik, seorangpun tidak. |
14:3 Tetapi semua orang sudah menyeleweng dan bejat, tak ada seorang pun yang berbuat baik. |
| 14:4. Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD. |
14:4. Tidak sadarkah semua orang yang melakukan kejahatan, yang memakan habis umat-Ku seperti memakan roti, dan yang tidak berseru kepada TUHAN? |
14:4. Kata TUHAN, "Tak sadarkah orang-orang jahat itu? Mereka hidup dengan merampasi umat-Ku dan tak pernah berdoa kepada-Ku." |
| 14:5 There were they in great fear: for God [is] in the generation of the righteous. |
14:5 Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, sebab Allah menyertai angkatan yang benar. |
14:5 Orang jahat akan sangat ketakutan, sebab Allah melindungi orang yang taat kepada-Nya. |
| 14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD [is] his refuge. |
14:6 Kamu dapat mengolok-olok maksud orang yang tertindas, tetapi TUHAN adalah tempat perlindungannya. |
14:6 Orang jahat mau merintangi orang miskin, tetapi TUHAN menjadi pelindungnya. |
| 14:7 Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad. |
14:7 Ya, datanglah kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita. |
14:7 Semoga dari Sion datang keselamatan bagi Israel! Maka keturunan Yakub akan bersukacita bila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya. |