| 10:1. Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble? |
10:1. Mengapa Engkau berdiri jauh-jauh, ya TUHAN, dan menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan? |
| 10:2 The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. |
10:2 Karena congkak orang fasik giat memburu orang yang tertindas; mereka terjebak dalam tipu daya yang mereka rancangkan. |
| 10:3 For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth. |
10:3 Karena orang fasik memuji-muji keinginan hatinya, dan orang yang loba mengutuki dan menista TUHAN. |
| 10:4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts. |
10:4 Kata orang fasik itu dengan batang hidungnya ke atas: "Allah tidak akan menuntut! Tidak ada Allah!", itulah seluruh pikirannya. |
| 10:5 His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them. |
10:5 Tindakan-tindakannya selalu berhasil; hukum-hukum-Mu tinggi sekali, jauh dari dia; ia menganggap remeh semua lawannya. |
| 10:6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity. |
10:6 Ia berkata dalam hatinya: "Aku takkan goyang. Aku tidak akan ditimpa malapetaka turun-temurun." |
| 10:7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity. |
10:7 Mulutnya penuh dengan sumpah serapah, dengan tipu dan penindasan; di lidahnya ada kelaliman dan kejahatan. |
| 10:8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |
10:8 Ia duduk menghadang di gubuk-gubuk, di tempat yang tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah. Matanya mengintip orang yang lemah; |
| 10:9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. |
10:9 ia mengendap di tempat yang tersembunyi seperti singa di dalam semak-semak; ia mengendap untuk menangkap orang yang tertindas. Ia menangkap orang yang tertindas itu dengan menariknya ke dalam jaringnya. |
| 10:10 He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones. |
10:10 Ia membungkuk, dan meniarap, lalu orang-orang lemah jatuh ke dalam cakarnya yang kuat. |
| 10:11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it]. |
10:11 Ia berkata dalam hatinya: "Allah melupakannya; Ia menyembunyikan wajah-Nya, dan tidak akan melihatnya untuk seterusnya." |
| 10:12. Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble. |
10:12. Bangkitlah, TUHAN! Ya Allah, ulurkanlah tangan-Mu, janganlah lupakan orang-orang yang tertindas. |
| 10:13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it]. |
10:13 Mengapa orang fasik menista Allah, sambil berkata dalam hatinya: "Engkau tidak menuntut?" |
| 10:14 Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. |
10:14 Engkau memang melihatnya, sebab Engkaulah yang melihat kesusahan dan sakit hati, supaya Engkau mengambilnya ke dalam tangan-Mu sendiri. Kepada-Mulah orang lemah menyerahkan diri; untuk anak yatim Engkau menjadi penolong. |
| 10:15 Break thou the arm of the wicked and the evil [man]: seek out his wickedness [till] thou find none. |
10:15 Patahkanlah lengan orang fasik dan orang jahat, tuntutlah kefasikannya, sampai Engkau tidak menemuinya lagi. |
| 10:16 The LORD [is] King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. |
10:16 TUHAN adalah Raja untuk seterusnya dan selama-lamanya. Bangsa-bangsa lenyap dari tanah-Nya. |
| 10:17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear: |
10:17 Keinginan orang-orang yang tertindas telah Kaudengarkan, ya TUHAN; Engkau menguatkan hati mereka, Engkau memasang telinga-Mu, |
| 10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. |
10:18 untuk memberi keadilan kepada anak yatim dan orang yang terinjak; supaya tidak ada lagi seorang manusia di bumi yang berani menakut-nakuti. |