Maleakhi 4

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 4:1, 4:2, 4:3, 4:4, 4:5, 4:6.
4:1. For, behold, the day [03117] cometh [0935] (8802), that shall burn [01197] (8802) as an oven [08574]; and all the proud [02086], yea, and all that do [06213] (8802) wickedly [07564], shall be stubble [07179]: and the day [03117] that cometh [0935] (8802) shall burn them up [03857] (8765), saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], that it shall leave [05800] (8799) them neither root [08328] nor branch [06057]. 4:1. Bahwa sesungguhnya hari itu datang, menyala seperti perapian, maka semua orang gegabah dan setiap orang yang berbuat fasik menjadi seperti jerami dan akan terbakar oleh hari yang datang itu, firman TUHAN semesta alam, sampai tidak ditinggalkannya akar dan cabang mereka.
4:2 But unto you that fear [03373] my name [08034] shall the Sun [08121] of righteousness [06666] arise [02224] (8804) with healing [04832] in his wings [03671]; and ye shall go forth [03318] (8804), and grow up [06335] (8804) as calves [05695] of the stall [04770]. 4:2 Tetapi kamu yang takut akan nama-Ku, bagimu akan terbit surya kebenaran dengan kesembuhan pada sayapnya. Kamu akan keluar dan berjingkrak-jingkrak seperti anak lembu lepas kandang.
4:3 And ye shall tread down [06072] (8804) the wicked [07563]; for they shall be ashes [0665] under the soles [03709] of your feet [07272] in the day [03117] that I shall do [06213] (8802) {this}, saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. 4:3 Kamu akan menginjak-injak orang-orang fasik, sebab mereka akan menjadi abu di bawah telapak kakimu, pada hari yang Kusiapkan itu, firman TUHAN semesta alam.
4:4. Remember [02142] (8798) ye the law [08451] of Moses [04872] my servant [05650], which I commanded [06680] (8765) unto him in Horeb [02722] for all Israel [03478], {with} the statutes [02706] and judgments [04941]. 4:4. Ingatlah kepada Taurat yang telah Kuperintahkan kepada Musa, hamba-Ku, di gunung Horeb untuk disampaikan kepada seluruh Israel, yakni ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum.
4:5 Behold, I will send [07971] (8802) you Elijah [0452] the prophet [05030] before [06440] the coming [0935] (8800) of the great [01419] and dreadful [03372] (8737) day [03117] of the LORD [03068]: 4:5 Sesungguhnya Aku akan mengutus nabi Elia kepadamu menjelang datangnya hari TUHAN yang besar dan dahsyat itu.
4:6 And he shall turn [07725] (8689) the heart [03820] of the fathers [001] to the children [01121], and the heart [03820] of the children [01121] to their fathers [001], lest I come [0935] (8799) and smite [05221] (8689) the earth [0776] with a curse [02764]. 4:6 Maka ia akan membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya dan hati anak-anak kepada bapa-bapanya supaya jangan Aku datang memukul bumi sehingga musnah.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).