| 3:1. Behold, I will send [07971] (8802) my messenger [04397], and he shall prepare [06437] (8765) the way [01870] before [06440] me: and the Lord [0113], whom ye seek [01245] (8764), shall suddenly [06597] come [0935] (8799) to his temple [01964], even the messenger [04397] of the covenant [01285], whom ye delight [02655] in: behold, he shall come [0935] (8804), saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. |
3:1. Lihat, Aku menyuruh utusan-Ku, supaya ia mempersiapkan jalan di hadapan-Ku! Dengan mendadak Tuhan yang kamu cari itu akan masuk ke bait-Nya! Malaikat Perjanjian yang kamu kehendaki itu, sesungguhnya, Ia datang, firman TUHAN semesta alam. |
| 3:2 But who may abide [03557] (8772) the day [03117] of his coming [0935] (8800)? and who shall stand [05975] (8802) when he appeareth [07200] (8736)? for he {is} like a refiner's [06884] (8764) fire [0784], and like fullers [03526] (8764)' soap [01287]: |
3:2 Siapakah yang dapat tahan akan hari kedatangan-Nya? Dan siapakah yang dapat tetap berdiri, apabila Ia menampakkan diri? Sebab Ia seperti api tukang pemurni logam dan seperti sabun tukang penatu. |
| 3:3 And he shall sit [03427] (8804) {as} a refiner [06884] (8764) and purifier [02891] (8764) of silver [03701]: and he shall purify [02891] (8765) the sons [01121] of Levi [03878], and purge [02212] (8765) them as gold [02091] and silver [03701], that they may offer [05066] (8688) unto the LORD [03068] an offering [04503] in righteousness [06666]. |
3:3 Ia akan duduk seperti orang yang memurnikan dan mentahirkan perak; dan Ia mentahirkan orang Lewi, menyucikan mereka seperti emas dan seperti perak, supaya mereka menjadi orang-orang yang mempersembahkan korban yang benar kepada TUHAN. |
| 3:4 Then shall the offering [04503] of Judah [03063] and Jerusalem [03389] be pleasant [06149] (8804) unto the LORD [03068], as in the days [03117] of old [05769], and as in former [06931] years [08141]. |
3:4 Maka persembahan Yehuda dan Yerusalem akan menyenangkan hati TUHAN seperti pada hari-hari dahulu kala dan seperti tahun-tahun yang sudah-sudah. |
| 3:5 And I will come near [07126] (8804) to you to judgment [04941]; and I will be a swift [04116] (8764) witness [05707] against the sorcerers [03784] (8764), and against the adulterers [05003] (8764), and against false [08267] swearers [07650] (8737), and against those that oppress [06231] (8802) the hireling [07916] in {his} wages [07939], the widow [0490], and the fatherless [03490], and that turn aside [05186] (8688) the stranger [01616] {from his right}, and fear [03372] (8804) not me, saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. |
3:5 Aku akan mendekati kamu untuk menghakimi dan akan segera menjadi saksi terhadap tukang-tukang sihir, orang-orang berzinah dan orang-orang yang bersumpah dusta dan terhadap orang-orang yang menindas orang upahan, janda dan anak piatu, dan yang mendesak ke samping orang asing, dengan tidak takut kepada-Ku, firman TUHAN semesta alam. |
| 3:6 For I {am} the LORD [03068], I change [08138] (8804) not; therefore ye sons [01121] of Jacob [03290] are not consumed [03615] (8804). |
3:6 Bahwasanya Aku, TUHAN, tidak berubah, dan kamu, bani Yakub, tidak akan lenyap. |
| 3:7. Even from the days [03117] of your fathers [001] ye are gone away [05493] (8804) from mine ordinances [02706], and have not kept [08104] (8804) {them}. Return [07725] (8798) unto me, and I will return [07725] (8799) unto you, saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. But ye said [0559] (8804), Wherein shall we return [07725] (8799)? |
3:7. Sejak zaman nenek moyangmu kamu telah menyimpang dari ketetapan-Ku dan tidak memeliharanya. Kembalilah kepada-Ku, maka Aku akan kembali kepadamu, firman TUHAN semesta alam. Tetapi kamu berkata: "Dengan cara bagaimanakah kami harus kembali?" |
| 3:8 Will a man [0120] rob [06906] (8799) God [0430]? Yet ye have robbed [06906] (8802) me. But ye say [0559] (8804), Wherein have we robbed [06906] (8804) thee? In tithes [04643] and offerings [08641]. |
3:8 Bolehkah manusia menipu Allah? Namun kamu menipu Aku. Tetapi kamu berkata: "Dengan cara bagaimanakah kami menipu Engkau?" Mengenai persembahan persepuluhan dan persembahan khusus! |
| 3:9 Ye {are} cursed [0779] (8737) with a curse [03994]: for ye have robbed [06906] (8802) me, {even} this whole nation [01471]. |
3:9 Kamu telah kena kutuk, tetapi kamu masih menipu Aku, ya kamu seluruh bangsa! |
| 3:10 Bring [0935] (8685) ye all the tithes [04643] into the storehouse [0214], that there may be meat [02964] in mine house [01004], and prove [0974] (8798) me now herewith [02063], saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], if I will not open [06605] (8799) you the windows [0699] of heaven [08064], and pour you out [07324] (8689) a blessing [01293], that {there shall} not {be room} enough [01767] {to receive it}. |
3:10 Bawalah seluruh persembahan persepuluhan itu ke dalam rumah perbendaharaan, supaya ada persediaan makanan di rumah-Ku dan ujilah Aku, firman TUHAN semesta alam, apakah Aku tidak membukakan bagimu tingkap-tingkap langit dan mencurahkan berkat kepadamu sampai berkelimpahan. |
| 3:11 And I will rebuke [01605] (8804) the devourer [0398] (8802) for your sakes, and he shall not destroy [07843] (8686) the fruits [06529] of your ground [0127]; neither shall your vine [01612] cast her fruit [07921] (8762) before the time in the field [07704], saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. |
3:11 Aku akan menghardik bagimu belalang pelahap, supaya jangan dihabisinya hasil tanahmu dan supaya jangan pohon anggur di padang tidak berbuah bagimu, firman TUHAN semesta alam. |
| 3:12 And all nations [01471] shall call you blessed [0833] (8765): for ye shall be a delightsome [02656] land [0776], saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635]. |
3:12 Maka segala bangsa akan menyebut kamu berbahagia, sebab kamu ini akan menjadi negeri kesukaan, firman TUHAN semesta alam. |
| 3:13. Your words [01697] have been stout [02388] (8804) against me, saith [0559] (8804) the LORD [03068]. Yet ye say [0559] (8804), What have we spoken [01696] (8738) {so much} against thee? |
3:13. Bicaramu kurang ajar tentang Aku, firman TUHAN. Tetapi kamu berkata: "Apakah kami bicarakan di antara kami tentang Engkau?" |
| 3:14 Ye have said [0559] (8804), It {is} vain [07723] to serve [05647] (8800) God [0430]: and what profit [01215] {is it} that we have kept [08104] (8804) his ordinance [04931], and that we have walked [01980] (8804) mournfully [06941] before [06440] the LORD [03068] of hosts [06635]? |
3:14 Kamu berkata: "Adalah sia-sia beribadah kepada Allah. Apakah untungnya kita memelihara apa yang harus dilakukan terhadap-Nya dan berjalan dengan pakaian berkabung di hadapan TUHAN semesta alam? |
| 3:15 And now we call [0833] (0) the proud [02086] happy [0833] (8764); yea, they that work [06213] (8802) wickedness [07564] are set up [01129] (8738); yea, {they that} tempt [0974] (8804) God [0430] are even delivered [04422] (8735). |
3:15 Oleh sebab itu kita ini menyebut berbahagia orang-orang yang gegabah: bukan saja mujur orang-orang yang berbuat fasik itu, tetapi dengan mencobai Allahpun, mereka luput juga." |
| 3:16 Then they that feared [03373] the LORD [03068] spake often [01696] (8738) one [0376] to another [07453]: and the LORD [03068] hearkened [07181] (8686), and heard [08085] (8799) {it}, and a book [05612] of remembrance [02146] was written [03789] (8735) before [06440] him for them that feared [03373] the LORD [03068], and that thought [02803] (8802) upon his name [08034]. |
3:16 Beginilah berbicara satu sama lain orang-orang yang takut akan TUHAN: "TUHAN memperhatikan dan mendengarnya; sebuah kitab peringatan ditulis di hadapan-Nya bagi orang-orang yang takut akan TUHAN dan bagi orang-orang yang menghormati nama-Nya." |
| 3:17 And they shall be mine, saith [0559] (8804) the LORD [03068] of hosts [06635], in that day [03117] when I make up [06213] (8802) my jewels [05459]; and I will spare [02550] (8804) them, as a man [0376] spareth [02550] (8799) his own son [01121] that serveth [05647] (8802) him. |
3:17 Mereka akan menjadi milik kesayangan-Ku sendiri, firman TUHAN semesta alam, pada hari yang Kusiapkan. Aku akan mengasihani mereka sama seperti seseorang menyayangi anaknya yang melayani dia. |
| 3:18 Then shall ye return [07725] (8804), and discern [07200] (8804) between the righteous [06662] and the wicked [07563], between him that serveth [05647] (8802) God [0430] and him that serveth [05647] (8804) him not. |
3:18 Maka kamu akan melihat kembali perbedaan antara orang benar dan orang fasik, antara orang yang beribadah kepada Allah dan orang yang tidak beribadah kepada-Nya. |