| 8:1. O that [05414] (8799) thou {wert} as my brother [0251], that sucked [03243] (8802) the breasts [07699] of my mother [0517]! {when} I should find [04672] (8799) thee without [02351], I would kiss [05401] (8799) thee; yea, I should not be despised [0936] (8799). |
8:1. O, seandainya engkau saudaraku laki-laki, yang menyusu pada buah dada ibuku, akan kucium engkau bila kujumpai di luar, karena tak ada orang yang akan menghina aku! |
| 8:2 I would lead [05090] (8799) thee, {and} bring [0935] (8686) thee into my mother's [0517] house [01004], {who} would instruct [03925] (8762) me: I would cause thee to drink [08248] (8686) of spiced [07544] wine [03196] of the juice [06071] of my pomegranate [07416]. |
8:2 Akan kubimbing engkau dan kubawa ke rumah ibuku, supaya engkau mengajar aku. Akan kuberi kepadamu anggur yang harum untuk diminum, air buah delimaku. |
| 8:3 His left hand [08040] {should be} under my head [07218], and his right hand [03225] should embrace [02263] (8762) me. |
8:3 Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memeluk aku. |
| 8:4 I charge [07650] (8689) you, O daughters [01323] of Jerusalem [03389], that ye stir not up [05782] (8686), nor awake [05782] (8787) {my} love [0160], until he please [02654] (8799). |
8:4 Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem: mengapa kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya? |
| 8:5. Who {is} this that cometh up [05927] (8802) from the wilderness [04057], leaning [07514] (8693) upon her beloved [01730]? I raised [05782] (8790) thee up under the apple tree [08598]: there thy mother [0517] brought thee forth [02254] (8765): there she brought thee forth [02254] (8765) {that} bare [03205] (8804) thee. |
8:5. Siapakah dia yang muncul dari padang gurun, yang bersandar pada kekasihnya? --Di bawah pohon apel kubangunkan engkau, di sanalah ibumu telah mengandung engkau, di sanalah ia mengandung dan melahirkan engkau. |
| 8:6 Set [07760] (8798) me as a seal [02368] upon thine heart [03820], as a seal [02368] upon thine arm [02220]: for love [0160] {is} strong [05794] as death [04194]; jealousy [07068] {is} cruel [07186] as the grave [07585]: the coals [07565] thereof {are} coals [07565] of fire [0784], {which hath a} most vehement flame [07957]. |
8:6 --Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu, seperti meterai pada lenganmu, karena cinta kuat seperti maut, kegairahan gigih seperti dunia orang mati, nyalanya adalah nyala api, seperti nyala api TUHAN! |
| 8:7 Many [07227] waters [04325] cannot [03201] (8799) quench [03518] (8763) love [0160], neither can the floods [05104] drown [07857] (8799) it: if {a} man [0376] would give [05414] (8799) all the substance [01952] of his house [01004] for love [0160], it would utterly [0936] (8800) be contemned [0936] (8799). |
8:7 Air yang banyak tak dapat memadamkan cinta, sungai-sungai tak dapat menghanyutkannya. Sekalipun orang memberi segala harta benda rumahnya untuk cinta, namun ia pasti akan dihina. |
| 8:8. We have a little [06996] sister [0269], and she hath no breasts [07699]: what shall we do [06213] (8799) for our sister [0269] in the day [03117] when she shall be spoken for [01696] (8792)? |
8:8. --Kami mempunyai seorang adik perempuan, yang belum mempunyai buah dada. Apakah yang akan kami perbuat dengan adik perempuan kami pada hari ia dipinang? |
| 8:9 If she {be} a wall [02346], we will build [01129] (8799) upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she {be} a door [01817], we will inclose [06696] (8799) her with boards [03871] of cedar [0730]. |
8:9 Bila ia tembok, akan kami dirikan atap perak di atasnya; bila ia pintu, akan kami palangi dia dengan palang kayu aras. |
| 8:10 I {am} a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] (8802) favour [07965]. |
8:10 --Aku adalah suatu tembok dan buah dadaku bagaikan menara. Dalam matanya ketika itu aku bagaikan orang yang telah mendapat kebahagiaan. |
| 8:11 Solomon [08010] had a vineyard [03754] at Baalhamon [01174]; he let out [05414] (8804) the vineyard [03754] unto keepers [05201] (8802); every one [0376] for the fruit [06529] thereof was to bring [0935] (8686) a thousand [0505] {pieces} of silver [03701]. |
8:11 Salomo mempunyai kebun anggur di Baal-Hamon. Diserahkannya kebun anggur itu kepada para penjaga, masing-masing memberikan seribu keping perak untuk hasilnya. |
| 8:12 My vineyard [03754], which {is} mine, {is} before [06440] me: thou, O Solomon [08010], {must have} a thousand [0505], and those that keep [05201] (8802) the fruit [06529] thereof two hundred [03967]. |
8:12 Kebun anggurku, yang punyaku sendiri, ada di hadapanku; bagimulah seribu keping itu, raja Salomo, dan dua ratus bagi orang-orang yang menjaga hasilnya. |