Kejadian 31

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 31:1, 31:2, 31:3, 31:4, 31:5, 31:6, 31:7, 31:8, 31:9, 31:10, 31:11, 31:12, 31:13, 31:14, 31:15, 31:16, 31:17, 31:18, 31:19, 31:20, 31:21, 31:22, 31:23, 31:24, 31:25, 31:26, 31:27, 31:28, 31:29, 31:30, 31:31, 31:32, 31:33, 31:34, 31:35, 31:36, 31:37, 31:38, 31:39, 31:40, 31:41, 31:42, 31:43, 31:44, 31:45, 31:46, 31:47, 31:48, 31:49, 31:50, 31:51, 31:52, 31:53, 31:54, 31:55.
31:1. And he heard [08085] (8799) the words [01697] of Laban's [03837] sons [01121], saying [0559] (8800), Jacob [03290] hath taken away [03947] (8804) all that {was} our father's [001]; and of {that} which {was} our father's [001] hath he gotten [06213] (8804) all this glory [03519]. 31:1. Kedengaranlah kepada Yakub anak-anak Laban berkata demikian: "Yakub telah mengambil segala harta milik ayah kita dan dari harta itulah ia membangun segala kekayaannya."
31:2 And Jacob [03290] beheld [07200] (8799) the countenance [06440] of Laban [03837], and, behold, it {was} not toward him as [08543] before [08032]. 31:2 Lagi kelihatan kepada Yakub dari muka Laban, bahwa Laban tidak lagi seperti yang sudah-sudah kepadanya.
31:3 And the LORD [03068] said [0559] (8799) unto Jacob [03290], Return [07725] (8798) unto the land [0776] of thy fathers [001], and to thy kindred [04138]; and I will be with thee. 31:3 Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yakub: "Pulanglah ke negeri nenek moyangmu dan kepada kaummu, dan Aku akan menyertai engkau."
31:4 And Jacob [03290] sent [07971] (8799) and called [07121] (8799) Rachel [07354] and Leah [03812] to the field [07704] unto his flock [06629], 31:4 Sesudah itu Yakub menyuruh memanggil Rahel dan Lea untuk datang ke padang, ke tempat kambing dombanya,
31:5 And said [0559] (8799) unto them, I see [07200] (8802) your father's [001] countenance [06440], that it {is} not toward me as [08543] before [08032]; but the God [0430] of my father [001] hath been [01961] (8804) with me. 31:5 lalu ia berkata kepada mereka: "Telah kulihat dari muka ayahmu, bahwa ia tidak lagi seperti yang sudah-sudah kepadaku, tetapi Allah ayahku menyertai aku.
31:6 And ye [0859] know [03045] (8804) that with all my power [03581] I have served [05647] (8804) your father [001]. 31:6 Juga kamu sendiri tahu, bahwa aku telah bekerja sekuat-kuatku pada ayahmu.
31:7 And your father [001] hath deceived [02048] (8765) me, and changed [02498] (8689) my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] (8804) not to hurt [07489] (8687) me [05978]. 31:7 Tetapi ayahmu telah berlaku curang kepadaku dan telah sepuluh kali mengubah upahku, tetapi Allah tidak membiarkan dia berbuat jahat kepadaku.
31:8 If he said [0559] (8799) thus, The speckled [05348] shall be thy wages [07939]; then all the cattle [06629] bare [03205] (8804) speckled [05348]: and if he said [0559] (8799) thus, The ringstraked [06124] shall be thy hire [07939]; then bare [03205] (8804) all the cattle [06629] ringstraked [06124]. 31:8 Apabila ia berkata: yang berbintik-bintiklah akan menjadi upahmu, maka segala kambing domba itu beroleh anak yang berbintik-bintik; dan apabila ia berkata: yang bercoreng-corenglah akan menjadi upahmu, maka segala kambing domba itu beroleh anak yang bercoreng-coreng.
31:9 Thus God [0430] hath taken away [05337] (8686) the cattle [04735] of your father [001], and given [05414] (8799) {them} to me. 31:9 Demikianlah Allah mengambil ternak ayahmu dan memberikannya kepadaku.
31:10 And it came to pass at the time [06256] that the cattle [06629] conceived [03179] (8763), that I lifted up [05375] (8799) mine eyes [05869], and saw [07200] (8799) in a dream [02472], and, behold, the rams [06260] which leaped [05927] (8802) upon the cattle [06629] {were} ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]. 31:10 Pada suatu kali pada masa kambing domba itu suka berkelamin, maka aku bermimpi dan melihat, bahwa jantan-jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang.
31:11 And the angel [04397] of God [0430] spake [0559] (8799) unto me in a dream [02472], {saying}, Jacob [03290]: And I said [0559] (8799), Here {am} I. 31:11 Dan Malaikat Allah berfirman kepadaku dalam mimpi itu: Yakub! Jawabku: Ya Tuhan!
31:12 And he said [0559] (8799), Lift up [05375] (8798) now thine eyes [05869], and see [07200] (8798), all the rams [06260] which leap [05927] (8802) upon the cattle [06629] {are} ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] (8804) all that Laban [03837] doeth [06213] (8802) unto thee. 31:12 Lalu Ia berfirman: Angkatlah mukamu dan lihatlah, bahwa segala jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang, sebab telah Kulihat semua yang dilakukan oleh Laban itu kepadamu.
31:13 I {am} the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] (8804) the pillar [04676], {and} where thou vowedst [05087] (8804) a vow [05088] unto me: now arise [06965] (8798), get thee out [03318] (8798) from this land [0776], and return [07725] (8798) unto the land [0776] of thy kindred [04138]. 31:13 Akulah Allah yang di Betel itu, di mana engkau mengurapi tugu, dan di mana engkau bernazar kepada-Ku; maka sekarang, bersiaplah engkau, pergilah dari negeri ini dan pulanglah ke negeri sanak saudaramu."
31:14 And Rachel [07354] and Leah [03812] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) unto him, {Is there} yet any portion [02506] or inheritance [05159] for us in our father's [001] house [01004]? 31:14 Lalu Rahel dan Lea menjawab Yakub, katanya: "Bukankah tidak ada lagi bagian atau warisan kami dalam rumah ayah kami?
31:15 Are we not counted [02803] (8738) of him strangers [05237]? for he hath sold [04376] (8804) us, and hath quite [0398] (8800) devoured [0398] (8799) also our money [03701]. 31:15 Bukankah kami ini dianggapnya sebagai orang asing, karena ia telah menjual kami? Juga bagian kami telah dihabiskannya sama sekali.
31:16 For all the riches [06239] which God [0430] hath taken [05337] (8689) from our father [001], that {is} ours, and our children's [01121]: now then, whatsoever God [0430] hath said [0559] (8804) unto thee, do [06213] (8798). 31:16 Tetapi segala kekayaan, yang telah diambil Allah dari ayah kami, adalah milik kami dan anak-anak kami; maka sekarang, perbuatlah segala yang difirmankan Allah kepadamu."
31:17. Then Jacob [03290] rose up [06965] (8799), and set [05375] (8799) his sons [01121] and his wives [0802] upon camels [01581]; 31:17. Lalu bersiaplah Yakub, dinaikkannya anak-anaknya dan isteri-isterinya ke atas unta,
31:18 And he carried away [05090] (8799) all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408] (8804), the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] (8804) in Padanaram [06307], for to go [0935] (8800) to Isaac [03327] his father [001] in the land [0776] of Canaan [03667]. 31:18 digiringnya seluruh ternaknya dan segala apa yang telah diperolehnya, yakni ternak kepunyaannya, yang telah diperolehnya di Padan-Aram, dengan maksud pergi kepada Ishak, ayahnya, ke tanah Kanaan.
31:19 And Laban [03837] went [01980] (8804) to shear [01494] (8800) his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] (8799) the images [08655] that {were} her father's [001]. 31:19 Adapun Laban telah pergi menggunting bulu domba-dombanya. Ketika itulah Rahel mencuri terafim ayahnya.
31:20 And Jacob [03290] stole away [01589] (8799) unawares [03820] to Laban [03837] the Syrian [0761], in that [05921] he told [05046] (8689) him not [01097] that he fled [01272] (8802). 31:20 Dan Yakub mengakali Laban, orang Aram itu, dengan tidak memberitahukan kepadanya, bahwa ia mau lari.
31:21 So he fled [01272] (8799) with all that he had; and he rose up [06965] (8799), and passed over [05674] (8799) the river [05104], and set [07760] (8799) his face [06440] {toward} the mount [02022] Gilead [01568]. 31:21 Demikianlah ia lari dengan segala harta miliknya. Ia berangkat, menyeberangi sungai Efrat dan berjalan menuju pegunungan Gilead.
31:22 And it was told [05046] (8714) Laban [03837] on the third [07992] day [03117] that Jacob [03290] was fled [01272] (8804). 31:22 Ketika pada hari ketiga dikabarkan kepada Laban, bahwa Yakub telah lari,
31:23 And he took [03947] (8799) his brethren [0251] with him, and pursued [07291] (8799) after him [0310] seven [07651] days [03117]' journey [01870]; and they overtook [01692] (8686) him in the mount [02022] Gilead [01568]. 31:23 dibawanyalah sanak saudaranya bersama-sama, dikejarnya Yakub tujuh hari perjalanan jauhnya, lalu ia dapat menyusulnya di pegunungan Gilead.
31:24 And God [0430] came [0935] (8799) to Laban [03837] the Syrian [0761] in a dream [02472] by night [03915], and said [0559] (8799) unto him, Take heed [08104] (8734) that thou speak [01696] (8762) not to [05973] Jacob [03290] either good [02896] or [05704] bad [07451]. 31:24 Pada waktu malam datanglah Allah dalam suatu mimpi kepada Laban, orang Aram itu, serta berfirman kepadanya: "Jagalah baik-baik, supaya engkau jangan mengatai Yakub dengan sepatah katapun."
31:25. Then Laban [03837] overtook [05381] (8686) Jacob [03290]. Now Jacob [03290] had pitched [08628] (8804) his tent [0168] in the mount [02022]: and Laban [03837] with his brethren [0251] pitched [08628] (8804) in the mount [02022] of Gilead [01568]. 31:25. Ketika Laban sampai kepada Yakub, --Yakub telah memasang kemahnya di pegunungan, juga Laban dengan sanak saudaranya telah memasang kemahnya di pegunungan Gilead--
31:26 And Laban [03837] said [0559] (8799) to Jacob [03290], What hast thou done [06213] (8804), that thou hast stolen away [01589] (8799) unawares [03824] to me, and carried away [05090] (8762) my daughters [01323], as captives [07617] (8803) {taken} with the sword [02719]? 31:26 berkatalah Laban kepada Yakub: "Apakah yang kauperbuat ini, maka engkau mengakali aku dan mengangkut anak-anakku perempuan sebagai orang tawanan?
31:27 Wherefore didst thou flee away [01272] (8800) secretly [02244] (8738), and steal away [01589] (8799) from me; and didst not tell [05046] (8689) me, that I might have sent thee away [07971] (8762) with mirth [08057], and with songs [07892], with tabret [08596], and with harp [03658]? 31:27 Mengapa engkau lari diam-diam dan mengakali aku? Mengapa engkau tidak memberitahu kepadaku, supaya aku menghantarkan engkau dengan sukacita dan nyanyian dengan rebana dan kecapi?
31:28 And hast not suffered [05203] (8804) me to kiss [05401] (8763) my sons [01121] and my daughters [01323]? thou hast now done foolishly [05528] (8689) in {so} doing [06213] (8800). 31:28 Lagipula engkau tidak memberikan aku kesempatan untuk mencium cucu-cucuku laki-laki dan anak-anakku perempuan. Memang bodoh perbuatanmu itu.
31:29 It is [03426] in the power [0410] of my hand [03027] to do [06213] (8800) you hurt [07451]: but the God [0430] of your father [001] spake [0559] (8804) unto me yesternight [0570], saying [0559] (8800), Take thou heed [08104] (8734) that thou speak not [01696] (8763) to Jacob [03290] either good [02896] or bad [07451]. 31:29 Aku ini berkuasa untuk berbuat jahat kepadamu, tetapi Allah ayahmu telah berfirman kepadaku tadi malam: Jagalah baik-baik, jangan engkau mengatai Yakub dengan sepatah katapun.
31:30 And now, {though} thou wouldest needs [01980] (8800) be gone [01980] (8804), because thou sore [03700] (8736) longedst [03700] (8738) after thy father's [001] house [01004], {yet} wherefore hast thou stolen [01589] (8804) my gods [0430]? 31:30 Maka sekarang, kalau memang engkau harus pergi, semata-mata karena sangat rindu ke rumah ayahmu, mengapa engkau mencuri dewa-dewaku?"
31:31 And Jacob [03290] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) to Laban [03837], Because I was afraid [03372] (8804): for I said [0559] (8804), Peradventure [06435] thou wouldest take by force [01497] (8799) thy daughters [01323] from me. 31:31 Lalu Yakub menjawab Laban: "Aku takut, karena pikirku, jangan-jangan engkau merampas anak-anakmu itu dari padaku.
31:32 With whomsoever [0834] thou findest [04672] (8799) thy gods [0430], let him not live [02421] (8799): before [05048] our brethren [0251] discern [05234] (8685) thou what {is} thine with me, and take [03947] (8798) {it} to thee. For Jacob [03290] knew [03045] (8804) not that Rachel [07354] had stolen [01589] (8804) them. 31:32 Tetapi pada siapa engkau menemui dewa-dewamu itu, janganlah ia hidup lagi. Periksalah di depan saudara-saudara kita segala barang yang ada padaku dan ambillah barangmu." Sebab Yakub tidak tahu, bahwa Rahel yang mencuri terafim itu.
31:33 And Laban [03837] went [0935] (8799) into Jacob's [03290] tent [0168], and into Leah's [03812] tent [0168], and into the two [08147] maidservants [0519]' tents [0168]; but he found [04672] (8804) {them} not. Then went he out [03318] (8799) of Leah's [03812] tent [0168], and entered [0935] (8799) into Rachel's [07354] tent [0168]. 31:33 Lalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea dan ke dalam kemah kedua budak perempuan itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya. Setelah keluar dari kemah Lea, ia masuk ke dalam kemah Rahel.
31:34 Now Rachel [07354] had taken [03947] (8804) the images [08655], and put [07760] (8799) them in the camel's [01581] furniture [03733], and sat [03427] (8799) upon them. And Laban [03837] searched [04959] (8762) all the tent [0168], but found [04672] (8804) {them} not. 31:34 Tetapi Rahel telah mengambil terafim itu dan memasukkannya ke dalam pelana untanya, dan duduk di atasnya. Laban menggeledah seluruh kemah itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya.
31:35 And she said [0559] (8799) to her father [001], Let it not displease [02734] (8799) [05869] my lord [0113] that I cannot [03201] (8799) rise up [06965] (8800) before thee [06440]; for the custom [01870] of women [0802] {is} upon me. And he searched [02664] (8762), but found [04672] (8804) not the images [08655]. 31:35 Lalu kata Rahel kepada ayahnya: "Janganlah bapa marah, karena aku tidak dapat bangun berdiri di depanmu, sebab aku sedang haid." Dan Laban mencari dengan teliti, tetapi ia tidak menemui terafim itu.
31:36. And Jacob [03290] was wroth [02734] (8799), and chode [07378] (8799) with Laban [03837]: and Jacob [03290] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) to Laban [03837], What {is} my trespass [06588]? what {is} my sin [02403], that thou hast so hotly pursued [01814] (8804) after me [0310]? 31:36. Lalu hati Yakub panas dan ia bertengkar dengan Laban. Ia berkata kepada Laban: "Apakah kesalahanku, apakah dosaku, maka engkau memburu aku sehebat itu?
31:37 Whereas [03588] thou hast searched [04959] (8765) all my stuff [03627], what hast thou found [04672] (8804) of all thy household [01004] stuff [03627]? set [07760] (8798) {it} here [03541] before my brethren [0251] and thy brethren [0251], that they may judge [03198] (8686) betwixt [0996] us both [08147]. 31:37 Engkau telah menggeledah segala barangku, sekarang apakah yang kautemui dari segala barang rumahmu? Letakkanlah di sini di depan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu, supaya mereka mengadili antara kita berdua.
31:38 This twenty [06242] years [08141] {have} I {been} with thee; thy ewes [07353] and thy she goats [05795] have not cast their young [07921] (8765), and the rams [0352] of thy flock [06629] have I not eaten [0398] (8804). 31:38 Selama dua puluh tahun ini aku bersama-sama dengan engkau; domba dan kambing betinamu tidak pernah keguguran dan jantan dari kambing dombamu tidak pernah kumakan.
31:39 That which was torn [02966] {of beasts} I brought [0935] (8689) not unto thee; I bare the loss [02398] (8762) of it; of my hand [03027] didst thou require [01245] (8762) it, {whether} stolen [01589] (8803) by day [03117], or stolen [01589] (8803) by night [03915]. 31:39 Yang diterkam oleh binatang buas tidak pernah kubawa kepadamu, aku sendiri yang menggantinya; yang dicuri orang, baik waktu siang, baik waktu malam, selalu engkau tuntut dari padaku.
31:40 {Thus} I was; in the day [03117] the drought [02721] consumed [0398] (8804) me, and the frost [07140] by night [03915]; and my sleep [08142] departed [05074] (8799) from mine eyes [05869]. 31:40 Aku dimakan panas hari waktu siang dan kedinginan waktu malam, dan mataku jauh dari pada tertidur.
31:41 Thus have I been twenty [06242] years [08141] in thy house [01004]; I served thee [05647] (8804) fourteen [0702] [06240] years [08141] for thy two [08147] daughters [01323], and six [08337] years [08141] for thy cattle [06629]: and thou hast changed [02498] (8686) my wages [04909] ten [06235] times [04489]. 31:41 Selama dua puluh tahun ini aku di rumahmu; aku telah bekerja padamu empat belas tahun lamanya untuk mendapat kedua anakmu dan enam tahun untuk mendapat ternakmu, dan engkau telah sepuluh kali mengubah upahku.
31:42 Except [03884] the God [0430] of my father [001], the God [0430] of Abraham [085], and the fear [06343] of Isaac [03327], had been with me, surely thou hadst sent me away [07971] (8765) now empty [07387]. God [0430] hath seen [07200] (8804) mine affliction [06040] and the labour [03018] of my hands [03709], and rebuked [03198] (8686) {thee} yesternight [0570]. 31:42 Seandainya Allah ayahku, Allah Abraham dan Yang Disegani oleh Ishak tidak menyertai aku, tentulah engkau sekarang membiarkan aku pergi dengan tangan hampa; tetapi kesengsaraanku dan jerih payahku telah diperhatikan Allah dan Ia telah menjatuhkan putusan tadi malam."
31:43. And Laban [03837] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) unto Jacob [03290], {These} daughters [01323] {are} my daughters [01323], and {these} children [01121] {are} my children [01121], and {these} cattle [06629] {are} my cattle [06629], and all that thou seest [07200] (8802) {is} mine: and what can I do [06213] (8799) this day [03117] unto these my daughters [01323], or [0176] unto their children [01121] which they have born [03205] (8804)? 31:43. Lalu Laban menjawab Yakub: "Perempuan-perempuan ini anakku dan anak-anak lelaki ini cucuku dan ternak ini ternakku, bahkan segala yang kaulihat di sini adalah milikku; jadi apakah yang dapat kuperbuat sekarang kepada anak-anakku ini atau kepada anak-anak yang dilahirkan mereka?
31:44 Now therefore come thou [03212] (8798), let us make [03772] (8799) a covenant [01285], I and thou; and let it be for a witness [05707] between me and thee. 31:44 Maka sekarang, marilah kita mengikat perjanjian, aku dan engkau, supaya itu menjadi kesaksian antara aku dan engkau."
31:45 And Jacob [03290] took [03947] (8799) a stone [068], and set it up [07311] (8686) {for} a pillar [04676]. 31:45 Kemudian Yakub mengambil sebuah batu dan didirikannya menjadi tugu.
31:46 And Jacob [03290] said [0559] (8799) unto his brethren [0251], Gather [03950] (8798) stones [068]; and they took [03947] (8799) stones [068], and made [06213] (8799) an heap [01530]: and they did eat [0398] (8799) there upon the heap [01530]. 31:46 Selanjutnya berkatalah Yakub kepada sanak saudaranya: "Kumpulkanlah batu." Maka mereka mengambil batu dan membuat timbunan, lalu makanlah mereka di sana di dekat timbunan itu.
31:47 And Laban [03837] called [07121] (8799) it Jegarsahadutha [03026]: but Jacob [03290] called [07121] (8804) it Galeed [01567]. 31:47 Laban menamai timbunan batu itu Yegar-Sahaduta, tetapi Yakub menamainya Galed.
31:48 And Laban [03837] said [0559] (8799), This heap [01530] {is} a witness [05707] between me and thee this day [03117]. Therefore was the name [08034] of it called [07121] (8804) Galeed [01567]; 31:48 Lalu kata Laban: "Timbunan batu inilah pada hari ini menjadi kesaksian antara aku dan engkau." Itulah sebabnya timbunan itu dinamainya Galed,
31:49 And Mizpah [04709]; for [0834] he said [0559] (8804), The LORD [03068] watch [06822] (8799) between me and thee, when we are absent [05641] (8735) one [0376] from another [07453]. 31:49 dan juga Mizpa, sebab katanya: "TUHAN kiranya berjaga-jaga antara aku dan engkau, apabila kita berjauhan.
31:50 If thou shalt afflict [06031] (8762) my daughters [01323], or if thou shalt take [03947] (8799) {other} wives [0802] beside [05921] my daughters [01323], no man [0376] {is} with us; see [07200] (8798), God [0430] {is} witness [05707] betwixt me and thee. 31:50 Jika engkau mengaibkan anak-anakku, dan jika engkau mengambil isteri lain di samping anak-anakku itu, ingatlah, walaupun tidak ada orang dekat kita, Allah juga yang menjadi saksi antara aku dan engkau."
31:51 And Laban [03837] said [0559] (8799) to Jacob [03290], Behold this heap [01530], and behold {this} pillar [04676], which I have cast [03384] (8804) betwixt me and thee; 31:51 Selanjutnya kata Laban kepada Yakub: "Inilah timbunan batu, dan inilah tugu yang kudirikan antara aku dan engkau--
31:52 This heap [01530] {be} witness [05707], and {this} pillar [04676] {be} witness [05713], that I will not pass over [05674] (8799) this heap [01530] to thee, and that thou shalt not pass over [05674] (8799) this heap [01530] and this pillar [04676] unto me, for harm [07451]. 31:52 timbunan batu dan tugu inilah menjadi kesaksian, bahwa aku tidak akan melewati timbunan batu ini mendapatkan engkau, dan bahwa engkaupun tidak akan melewati timbunan batu dan tugu ini mendapatkan aku, dengan berniat jahat.
31:53 The God [0430] of Abraham [085], and the God [0430] of Nahor [05152], the God [0430] of their father [001], judge [08199] (8799) betwixt us. And Jacob [03290] sware [07650] (8735) by the fear [06343] of his father [001] Isaac [03327]. 31:53 Allah Abraham dan Allah Nahor, Allah ayah mereka, kiranya menjadi hakim antara kita." Lalu Yakub bersumpah demi Yang Disegani oleh Ishak, ayahnya.
31:54 Then Jacob [03290] offered [02076] (8799) sacrifice [02077] upon the mount [02022], and called [07121] (8799) his brethren [0251] to eat [0398] (8800) bread [03899]: and they did eat [0398] (8799) bread [03899], and tarried all night [03885] (8799) in the mount [02022]. 31:54 Dan Yakub mempersembahkan korban sembelihan di gunung itu. Ia mengundang makan sanak saudaranya, lalu mereka makan serta bermalam di gunung itu.
31:55 And early [07925] (0) in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925] (8686), and kissed [05401] (8762) his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] (8762) them: and Laban [03837] departed [03212] (8799), and returned [07725] (8799) unto his place [04725]. 31:55 Keesokan harinya pagi-pagi Laban mencium cucu-cucunya dan anak-anaknya serta memberkati mereka, kemudian pulanglah Laban kembali ke tempat tinggalnya.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).