Kejadian 26

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 26:1, 26:2, 26:3, 26:4, 26:5, 26:6, 26:7, 26:8, 26:9, 26:10, 26:11, 26:12, 26:13, 26:14, 26:15, 26:16, 26:17, 26:18, 26:19, 26:20, 26:21, 26:22, 26:23, 26:24, 26:25, 26:26, 26:27, 26:28, 26:29, 26:30, 26:31, 26:32, 26:33, 26:34, 26:35.
26:1. And there was a famine [07458] in the land [0776], beside [0905] the first [07223] famine [07458] that was in the days [03117] of Abraham [085]. And Isaac [03327] went [03212] (8799) unto Abimelech [040] king [04428] of the Philistines [06430] unto Gerar [01642]. 26:1. Maka timbullah kelaparan di negeri itu. --Ini bukan kelaparan yang pertama, yang telah terjadi dalam zaman Abraham. Sebab itu Ishak pergi ke Gerar, kepada Abimelekh, raja orang Filistin.
26:2 And the LORD [03068] appeared [07200] (8735) unto him, and said [0559] (8799), Go not down [03381] (8799) into Egypt [04714]; dwell [07931] (8798) in the land [0776] which I shall tell [0559] (8799) thee of: 26:2 Lalu TUHAN menampakkan diri kepadanya serta berfirman: "Janganlah pergi ke Mesir, diamlah di negeri yang akan Kukatakan kepadamu.
26:3 Sojourn [01481] (8798) in this land [0776], and I will be with thee, and will bless [01288] (8762) thee; for unto thee, and unto thy seed [02233], I will give [05414] (8799) all these [0411] countries [0776], and I will perform [06965] (8689) the oath [07621] which I sware [07650] (8738) unto Abraham [085] thy father [001]; 26:3 Tinggallah di negeri ini sebagai orang asing, maka Aku akan menyertai engkau dan memberkati engkau, sebab kepadamulah dan kepada keturunanmu akan Kuberikan seluruh negeri ini, dan Aku akan menepati sumpah yang telah Kuikrarkan kepada Abraham, ayahmu.
26:4 And I will make [07235] (0) thy seed [02233] to multiply [07235] (8689) as the stars [03556] of heaven [08064], and will give [05414] (8804) unto thy seed [02233] all these [0411] countries [0776]; and in thy seed [02233] shall all the nations [01471] of the earth [0776] be blessed [01288] (8694); 26:4 Aku akan membuat banyak keturunanmu seperti bintang di langit; Aku akan memberikan kepada keturunanmu seluruh negeri ini, dan oleh keturunanmu semua bangsa di bumi akan mendapat berkat,
26:5 Because [06118] that Abraham [085] obeyed [08085] (8804) my voice [06963], and kept [08104] (8799) my charge [04931], my commandments [04687], my statutes [02708], and my laws [08451]. 26:5 karena Abraham telah mendengarkan firman-Ku dan memelihara kewajibannya kepada-Ku, yaitu segala perintah, ketetapan dan hukum-Ku."
26:6. And Isaac [03327] dwelt [03427] (8799) in Gerar [01642]: 26:6. Jadi tinggallah Ishak di Gerar.
26:7 And the men [0582] of the place [04725] asked [07592] (8799) {him} of his wife [0802]; and he said [0559] (8799), She {is} my sister [0269]: for he feared [03372] (8804) to say [0559] (8800), {She is} my wife [0802]; lest, {said he}, the men [0582] of the place [04725] should kill [02026] (8799) me for Rebekah [07259]; because she {was} fair [02896] to look upon [04758]. 26:7 Ketika orang-orang di tempat itu bertanya tentang isterinya, berkatalah ia: "Dia saudaraku," sebab ia takut mengatakan: "Ia isteriku," karena pikirnya: "Jangan-jangan aku dibunuh oleh penduduk tempat ini karena Ribka, sebab elok parasnya."
26:8 And it came to pass, when he had been there a long [0748] (8804) time [03117], that Abimelech [040] king [04428] of the Philistines [06430] looked out [08259] (8686) at [01157] a window [02474], and saw [07200] (8799), and, behold, Isaac [03327] {was} sporting [06711] (8764) with Rebekah [07259] his wife [0802]. 26:8 Setelah beberapa lama ia ada di sana, pada suatu kali menjenguklah Abimelekh, raja orang Filistin itu dari jendela, maka dilihatnya Ishak sedang bercumbu-cumbuan dengan Ribka, isterinya.
26:9 And Abimelech [040] called [07121] (8799) Isaac [03327], and said [0559] (8799), Behold, of a surety [0389] she {is} thy wife [0802]: and how saidst [0559] (8804) thou, She {is} my sister [0269]? And Isaac [03327] said [0559] (8799) unto him, Because I said [0559] (8804), Lest I die [04191] (8799) for her. 26:9 Lalu Abimelekh memanggil Ishak dan berkata: "Sesungguhnya dia isterimu, masakan engkau berkata: Dia saudaraku?" Jawab Ishak kepadanya: "Karena pikirku: Jangan-jangan aku mati karena dia."
26:10 And Abimelech [040] said [0559] (8799), What {is} this thou hast done [06213] (8804) unto us? one [0259] of the people [05971] might lightly [04592] have lien [07901] (8804) with thy wife [0802], and thou shouldest have brought [0935] (8689) guiltiness [0817] upon us. 26:10 Tetapi Abimelekh berkata: "Apakah juga yang telah kauperbuat ini terhadap kami? Mudah sekali terjadi, salah seorang dari bangsa ini tidur dengan isterimu, sehingga dengan demikian engkau mendatangkan kesalahan atas kami."
26:11 And Abimelech [040] charged [06680] (8762) all {his} people [05971], saying [0559] (8800), He that toucheth [05060] (8802) this man [0376] or his wife [0802] shall surely [04191] (8800) be put to death [04191] (8714). 26:11 Lalu Abimelekh memberi perintah kepada seluruh bangsa itu: "Siapa yang mengganggu orang ini atau isterinya, pastilah ia akan dihukum mati."
26:12. Then Isaac [03327] sowed [02232] (8799) in that land [0776], and received [04672] (8799) in the same year [08141] an hundredfold [03967] [08180]: and the LORD [03068] blessed [01288] (8762) him. 26:12. Maka menaburlah Ishak di tanah itu dan dalam tahun itu juga ia mendapat hasil seratus kali lipat; sebab ia diberkati TUHAN.
26:13 And the man [0376] waxed great [01431] (8799), and went [03212] (8799) forward [01980] (8800), and grew [01432] until he became [01431] (0) very [03966] great [01431] (8804): 26:13 Dan orang itu menjadi kaya, bahkan kian lama kian kaya, sehingga ia menjadi sangat kaya.
26:14 For he had possession [04735] of flocks [06629], and possession [04735] of herds [01241], and great store [07227] of servants [05657]: and the Philistines [06430] envied [07065] (8762) him. 26:14 Ia mempunyai kumpulan kambing domba dan lembu sapi serta banyak anak buah, sehingga orang Filistin itu cemburu kepadanya.
26:15 For all the wells [0875] which his father's [001] servants [05650] had digged [02658] (8804) in the days [03117] of Abraham [085] his father [001], the Philistines [06430] had stopped [05640] (8765) them, and filled [04390] (8762) them with earth [06083]. 26:15 Segala sumur, yang digali dalam zaman Abraham, ayahnya, oleh hamba-hamba ayahnya itu, telah ditutup oleh orang Filistin dan ditimbun dengan tanah.
26:16 And Abimelech [040] said [0559] (8799) unto Isaac [03327], Go [03212] (8798) from us; for thou art much [03966] mightier [06105] (8804) than we. 26:16 Lalu kata Abimelekh kepada Ishak: "Pergilah dari tengah-tengah kami sebab engkau telah menjadi jauh lebih berkuasa dari pada kami."
26:17 And Isaac [03327] departed [03212] (8799) thence, and pitched his tent [02583] (8799) in the valley [05158] of Gerar [01642], and dwelt [03427] (8799) there [08033]. 26:17 Jadi pergilah Ishak dari situ dan berkemahlah ia di lembah Gerar, dan ia menetap di situ.
26:18 And Isaac [03327] digged [02658] (8799) again [07725] (8799) the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] (8804) in the days [03117] of Abraham [085] his father [001]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] (8762) them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] (8799) their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [001] had called [07121] (8804) them. 26:18 Kemudian Ishak menggali kembali sumur-sumur yang digali dalam zaman Abraham, ayahnya, dan yang telah ditutup oleh orang Filistin sesudah Abraham mati; disebutkannyalah nama sumur-sumur itu menurut nama-nama yang telah diberikan oleh ayahnya.
26:19 And Isaac's [03327] servants [05650] digged [02658] (8799) in the valley [05158], and found [04672] (8799) there a well [0875] of springing [02416] water [04325]. 26:19 Ketika hamba-hamba Ishak menggali di lembah itu, mereka mendapati di situ mata air yang berbual-bual airnya.
26:20 And the herdmen [07462] (8802) of Gerar [01642] did strive [07378] (8799) with Isaac's [03327] herdmen [07462] (8802), saying [0559] (8800), The water [04325] {is} ours: and he called [07121] (8799) the name [08034] of the well [0875] Esek [06230]; because they strove [06229] (8694) with him. 26:20 Lalu bertengkarlah para gembala Gerar dengan para gembala Ishak. Kata mereka: "Air ini kepunyaan kami." Dan Ishak menamai sumur itu Esek, karena mereka bertengkar dengan dia di sana.
26:21 And they digged [02658] (8799) another [0312] well [0875], and strove [07378] (8799) for that also: and he called [07121] (8799) the name of it [08034] Sitnah [07856]. 26:21 Kemudian mereka menggali sumur lain, dan mereka bertengkar juga tentang itu. Maka Ishak menamai sumur itu Sitna.
26:22 And he removed [06275] (8686) from thence, and digged [02658] (8799) another [0312] well [0875]; and for that they strove [07378] (8804) not: and he called [07121] (8799) the name of it [08034] Rehoboth [07344]; and he said [0559] (8799), For now [06258] the LORD [03068] hath made room [07337] (8689) for us, and we shall be fruitful [06509] (8804) in the land [0776]. 26:22 Ia pindah dari situ dan menggali sumur yang lain lagi, tetapi tentang sumur ini mereka tidak bertengkar. Sumur ini dinamainya Rehobot, dan ia berkata: "Sekarang TUHAN telah memberikan kelonggaran kepada kita, sehingga kita dapat beranak cucu di negeri ini."
26:23 And he went up [05927] (8799) from thence to Beersheba [0884]. 26:23 Dari situ ia pergi ke Bersyeba.
26:24 And the LORD [03068] appeared [07200] (8735) unto him the same night [03915], and said [0559] (8799), I {am} the God [0430] of Abraham [085] thy father [001]: fear [03372] (8799) not, for I {am} with [0854] thee, and will bless [01288] (8765) thee, and multiply [07235] (8689) thy seed [02233] for my servant [05650] Abraham's [085] sake. 26:24 Lalu pada malam itu TUHAN menampakkan diri kepadanya serta berfirman: "Akulah Allah ayahmu Abraham; janganlah takut, sebab Aku menyertai engkau; Aku akan memberkati engkau dan membuat banyak keturunanmu karena Abraham, hamba-Ku itu."
26:25 And he builded [01129] (8799) an altar [04196] there, and called [07121] (8799) upon the name [08034] of the LORD [03068], and pitched [05186] (8799) his tent [0168] there: and there Isaac's [03327] servants [05650] digged [03738] (8799) a well [0875]. 26:25 Sesudah itu Ishak mendirikan mezbah di situ dan memanggil nama TUHAN. Ia memasang kemahnya di situ, lalu hamba-hambanya menggali sumur di situ.
26:26. Then Abimelech [040] went [01980] (8804) to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. 26:26. Datanglah Abimelekh dari Gerar mendapatkannya, bersama-sama dengan Ahuzat, sahabatnya, dan Pikhol, kepala pasukannya.
26:27 And Isaac [03327] said [0559] (8799) unto them, Wherefore [04069] come [0935] (8804) ye to me, seeing ye hate [08130] (8804) me, and have sent me away [07971] (8762) from you? 26:27 Tetapi kata Ishak kepada mereka: "Mengapa kamu datang mendapatkan aku? Bukankah kamu benci kepadaku, dan telah menyuruh aku keluar dari tanahmu?"
26:28 And they said [0559] (8799), We saw [07200] (8804) certainly [07200] (8800) that the LORD [03068] was with thee: and we said [0559] (8799), Let there be now an oath [0423] betwixt [0996] us, {even} betwixt [0996] us and thee, and let us make [03772] (8799) a covenant [01285] with thee; 26:28 Jawab mereka: "Kami telah melihat sendiri, bahwa TUHAN menyertai engkau; sebab itu kami berkata: baiklah kita mengadakan sumpah setia, antara kami dan engkau; dan baiklah kami mengikat perjanjian dengan engkau,
26:29 That thou wilt do [06213] (8799) us no hurt [07451], as we have not touched [05060] (8804) thee, and as we have done [06213] (8804) unto thee nothing but [07535] good [02896], and have sent thee away [07971] (8762) in peace [07965]: thou {art} now [06258] the blessed [01288] (8803) of the LORD [03068]. 26:29 bahwa engkau tidak akan berbuat jahat kepada kami, seperti kami tidak mengganggu engkau, dan seperti kami semata-mata berbuat baik kepadamu dan membiarkan engkau pergi dengan damai; bukankah engkau sekarang yang diberkati TUHAN."
26:30 And he made [06213] (8799) them a feast [04960], and they did eat [0398] (8799) and drink [08354] (8799). 26:30 Kemudian Ishak mengadakan perjamuan bagi mereka, lalu mereka makan dan minum.
26:31 And they rose up betimes [07925] (8686) in the morning [01242], and sware [07650] (8735) one [0376] to another [0251]: and Isaac [03327] sent them away [07971] (8762), and they departed [03212] (8799) from him in peace [07965]. 26:31 Keesokan harinya pagi-pagi bersumpah-sumpahanlah mereka. Kemudian Ishak melepas mereka, dan mereka meninggalkan dia dengan damai.
26:32 And it came to pass the same day [03117], that Isaac's [03327] servants [05650] came [0935] (8799), and told [05046] (8686) him concerning [0182] the well [0875] which they had digged [02658] (8804), and said [0559] (8799) unto him, We have found [04672] (8804) water [04325]. 26:32 Pada hari itu datanglah hamba-hamba Ishak memberitahukan kepadanya tentang sumur yang telah digali mereka, serta berkata kepadanya: "Kami telah mendapat air."
26:33 And he called [07121] (8799) it Shebah [07656]: therefore the name [08034] of the city [05892] {is} Beersheba [0884] unto this day [03117]. 26:33 Lalu dinamainyalah sumur itu Syeba. Sebab itu nama kota itu adalah Bersyeba, sampai sekarang.
26:34. And Esau [06215] was forty [0705] years [08141] old [01121] when he took [03947] (8799) to wife [0802] Judith [03067] the daughter [01323] of Beeri [0882] the Hittite [02850], and Bashemath [01315] the daughter [01323] of Elon [0356] the Hittite [02850]: 26:34. Ketika Esau telah berumur empat puluh tahun, ia mengambil Yudit, anak Beeri orang Het, dan Basmat, anak Elon orang Het, menjadi isterinya.
26:35 Which were a grief [04786] of mind [07307] unto Isaac [03327] and to Rebekah [07259]. 26:35 Kedua perempuan itu menimbulkan kepedihan hati bagi Ishak dan bagi Ribka.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).