Kejadian 14

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 14:1, 14:2, 14:3, 14:4, 14:5, 14:6, 14:7, 14:8, 14:9, 14:10, 14:11, 14:12, 14:13, 14:14, 14:15, 14:16, 14:17, 14:18, 14:19, 14:20, 14:21, 14:22, 14:23, 14:24.
14:1. And it came to pass in the days [03117] of Amraphel [0569] king [04428] of Shinar [08152], Arioch [0746] king [04428] of Ellasar [0495], Chedorlaomer [03540] king [04428] of Elam [05867], and Tidal [08413] king [04428] of nations [01471]; 14:1. Pada zaman Amrafel, raja Sinear, Ariokh, raja Elasar, Kedorlaomer, raja Elam, dan Tideal, raja Goyim, terjadilah,
14:2 {That these} made [06213] (8804) war [04421] with [0854] Bera [01298] king [04428] of Sodom [05467], and with Birsha [01306] king [04428] of Gomorrah [06017], Shinab [08134] king [04428] of Admah [0126], and Shemeber [08038] king [04428] of Zeboiim [06636], and the king [04428] of Bela [01106], which is [01931] Zoar [06820]. 14:2 bahwa raja-raja ini berperang melawan Bera, raja Sodom, Birsya, raja Gomora, Syinab, raja Adma, Syemeber, raja Zeboim dan raja negeri Bela, yakni negeri Zoar.
14:3 All these were joined together [02266] (8804) in the vale [06010] of Siddim [07708], which [01931] is the salt [04417] sea [03220]. 14:3 Raja-raja yang disebut terakhir ini semuanya bersekutu dan datang ke lembah Sidim, yakni Laut Asin.
14:4 Twelve [06240] [08147] years [08141] they served [05647] (8804) [0853] Chedorlaomer [03540], and in the thirteenth [07969] [06240] year [08141] they rebelled [04775] (8804). 14:4 Dua belas tahun lamanya mereka takluk kepada Kedorlaomer, tetapi dalam tahun yang ketiga belas mereka memberontak.
14:5 And in the fourteenth [06240] [0702] year [08141] came [0935] (8804) Chedorlaomer [03540], and the kings [04428] that {were} with him, and smote [05221] (8686) the Rephaims [07497] in Ashteroth Karnaim [06255], and the Zuzims [02104] in Ham [01990], and the Emims [0368] in Shaveh Kiriathaim [07741], 14:5 Dalam tahun yang keempat belas datanglah Kedorlaomer serta raja-raja yang bersama-sama dengan dia, lalu mereka mengalahkan orang Refaim di Asyterot-Karnaim, orang Zuzim di Ham, orang Emim di Syawe-Kiryataim
14:6 And the Horites [02752] in their mount [02042] Seir [08165], unto Elparan [0364], which {is} by [05921] the wilderness [04057]. 14:6 dan orang Hori di pegunungan mereka yang bernama Seir, sampai ke El-Paran di tepi padang gurun.
14:7 And they returned [07725] (8799), and came [0935] (8799) to [0413] Enmishpat [05880], which {is} Kadesh [06946], and smote [05221] (8686) all the country [07704] of the Amalekites [06003], and also the Amorites [0567], that dwelt [03427] (8802) in Hazezontamar [02688]. 14:7 Sesudah itu baliklah mereka dan sampai ke En-Mispat, yakni Kadesh, dan mengalahkan seluruh daerah orang Amalek, dan juga orang Amori, yang diam di Hazezon-Tamar.
14:8 And there went out [03318] (8799) the king [04428] of Sodom [05467], and the king [04428] of Gomorrah [06017], and the king [04428] of Admah [0126], and the king [04428] of Zeboiim [06636], and the king [04428] of Bela [01106] (the same [01931] {is} Zoar [06820];) and they joined [06186] (8799) battle [04421] with them in the vale [06010] of Siddim [07708]; 14:8 Lalu keluarlah raja negeri Sodom, raja negeri Gomora, raja negeri Adma, raja negeri Zeboim dan raja negeri Bela, yakni negeri Zoar, dan mengatur barisan perangnya melawan mereka di lembah Sidim,
14:9 With Chedorlaomer [03540] the king [04428] of Elam [05867], and with Tidal [08413] king [04428] of nations [01471], and Amraphel [0569] king [04428] of Shinar [08152], and Arioch [0746] king [04428] of Ellasar [0495]; four [0702] kings [04428] with five [02568]. 14:9 melawan Kedorlaomer, raja Elam, Tideal, raja Goyim, Amrafel, raja Sinear, dan Ariokh, raja Elasar, empat raja lawan lima.
14:10 And the vale [06010] of Siddim [07708] {was full of} [0875] slimepits [0875] [02564]; and the kings [04428] of Sodom [05467] and Gomorrah [06017] fled [05127] (8799), and fell [05307] (8799) there; and they that remained [07604] (8737) fled [05127] (8804) to the mountain [02022]. 14:10 Di lembah Sidim itu di mana-mana ada sumur aspal. Ketika raja Sodom dan raja Gomora melarikan diri, jatuhlah mereka ke dalamnya, dan orang-orang yang masih tinggal hidup melarikan diri ke pegunungan.
14:11 And they took [03947] (8799) all the goods [07399] of Sodom [05467] and Gomorrah [06017], and all their victuals [0400], and went their way [03212] (8799). 14:11 Segala harta benda Sodom dan Gomora beserta segala bahan makanan dirampas musuh, lalu mereka pergi.
14:12 And they took [03947] (8799) Lot [03876], Abram's [087] brother's [0251] son [01121], who dwelt [03427] (8802) in Sodom [05467], and his goods [07399], and departed [03212] (8799). 14:12 Juga Lot, anak saudara Abram, beserta harta bendanya, dibawa musuh, lalu mereka pergi--sebab Lot itu diam di Sodom.
14:13. And there came [0935] (8799) one that had escaped [06412], and told [05046] (8686) Abram [087] the Hebrew [05680]; for he dwelt [07931] (8802) in the plain [0436] of Mamre [04471] the Amorite [0567], brother [0251] of Eshcol [0812], and brother [0251] of Aner [06063]: and these {were} confederate [01167] [01285] with Abram [087]. 14:13. Kemudian datanglah seorang pelarian dan menceritakan hal ini kepada Abram, orang Ibrani itu, yang tinggal dekat pohon-pohon tarbantin kepunyaan Mamre, orang Amori itu, saudara Eskol dan Aner, yakni teman-teman sekutu Abram.
14:14 And when Abram [087] heard [08085] (8799) that his brother [0251] was taken captive [07617] (8738), he armed [07324] (8686) his trained [02593] {servants}, born [03211] in his own house [01004], three [07969] hundred [03967] and eighteen [06240] [08083], and pursued [07291] (8799) {them} unto Dan [01835]. 14:14 Ketika Abram mendengar, bahwa anak saudaranya tertawan, maka dikerahkannyalah orang-orangnya yang terlatih, yakni mereka yang lahir di rumahnya, tiga ratus delapan belas orang banyaknya, lalu mengejar musuh sampai ke Dan.
14:15 And he divided [02505] (8735) himself against them, he and his servants [05650], by night [03915], and smote [05221] (8686) them, and pursued [07291] (8799) them unto Hobah [02327], which {is} on the left hand [08040] of Damascus [01834]. 14:15 Dan pada waktu malam berbagilah mereka, ia dan hamba-hambanya itu, untuk melawan musuh; mereka mengalahkan dan mengejar musuh sampai ke Hoba di sebelah utara Damsyik.
14:16 And he brought back [07725] (8686) all the goods [07399], and also brought again [07725] (8689) his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. 14:16 Dibawanyalah kembali segala harta benda itu; juga Lot, anak saudaranya itu, serta harta bendanya dibawanya kembali, demikian juga perempuan-perempuan dan orang-orangnya.
14:17. And the king [04428] of Sodom [05467] went out [03318] (8799) to meet [07125] (8800) him after [0310] his return [07725] (8800) from the slaughter [05221] (8687) of Chedorlaomer [03540], and of the kings [04428] that {were} with him, at the valley [06010] of Shaveh [07740], which [01931] {is} the king's [04428] dale [06010]. 14:17. Setelah Abram kembali dari mengalahkan Kedorlaomer dan para raja yang bersama-sama dengan dia, maka keluarlah raja Sodom menyongsong dia ke lembah Syawe, yakni Lembah Raja.
14:18 And Melchizedek [04442] king [04428] of Salem [08004] brought forth [03318] (8689) bread [03899] and wine [03196]: and he {was} the priest [03548] of the most high [05945] God [0410]. 14:18 Melkisedek, raja Salem, membawa roti dan anggur; ia seorang imam Allah Yang Mahatinggi.
14:19 And he blessed [01288] (8762) him, and said [0559] (8799), Blessed [01288] (8803) {be} Abram [087] of the most high [05945] God [0410], possessor [07069] (8802) of heaven [08064] and earth [0776]: 14:19 Lalu ia memberkati Abram, katanya: "Diberkatilah kiranya Abram oleh Allah Yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi,
14:20 And blessed [01288] (8803) be the most high [05945] God [0410], which hath delivered [04042] (8765) thine enemies [06862] into thy hand [03027]. And he gave [05414] (8799) him tithes [04643] of all. 14:20 dan terpujilah Allah Yang Mahatinggi, yang telah menyerahkan musuhmu ke tanganmu." Lalu Abram memberikan kepadanya sepersepuluh dari semuanya.
14:21. And the king [04428] of Sodom [05467] said [0559] (8799) unto Abram [087], Give [05414] (8798) me the persons [05315], and take [03947] (8798) the goods [07399] to thyself. 14:21. Berkatalah raja Sodom itu kepada Abram: "Berikanlah kepadaku orang-orang itu, dan ambillah untukmu harta benda itu."
14:22 And Abram [087] said [0559] (8799) to the king [04428] of Sodom [05467], I have lift up [07311] (8689) mine hand [03027] unto the LORD [03068], the most high [05945] God [0410], the possessor [07069] (8802) of heaven [08064] and earth [0776], 14:22 Tetapi kata Abram kepada raja negeri Sodom itu: "Aku bersumpah demi TUHAN, Allah Yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi:
14:23 That I will not [0518] {take} from a thread [02339] even to a shoelatchet [05275] [08288], and that I will not [0518] take [03947] (8799) any thing that {is} thine, lest thou shouldest say [0559] (8799), I have made [06238] (0) Abram [087] rich [06238] (8689): 14:23 Aku tidak akan mengambil apa-apa dari kepunyaanmu itu, sepotong benang atau tali kasutpun tidak, supaya engkau jangan dapat berkata: Aku telah membuat Abram menjadi kaya.
14:24 Save [01107] only that which [0834] the young men [05288] have eaten [0398] (8804), and the portion [02506] of the men [0582] which went [01980] (8804) with [0854] me, Aner [06063], Eshcol [0812], and Mamre [04471]; let them [01992] take [03947] (8799) their portion [02506]. 14:24 Kalau aku, jangan sekali-kali! Hanya apa yang telah dimakan oleh bujang-bujang ini dan juga bagian orang-orang yang pergi bersama-sama dengan aku, yakni Aner, Eskol dan Mamre, biarlah mereka itu mengambil bagiannya masing-masing."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).