Kejadian 11

AV-TB-BIS
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 11:1, 11:2, 11:3, 11:4, 11:5, 11:6, 11:7, 11:8, 11:9, 11:10, 11:11, 11:12, 11:13, 11:14, 11:15, 11:16, 11:17, 11:18, 11:19, 11:20, 11:21, 11:22, 11:23, 11:24, 11:25, 11:26, 11:27, 11:28, 11:29, 11:30, 11:31, 11:32.
11:1. And the whole earth was of one language, and of one speech. 11:1. Adapun seluruh bumi, satu bahasanya dan satu logatnya. 11:1. Semula, bangsa-bangsa di seluruh dunia hanya mempunyai satu bahasa dan mereka memakai kata-kata yang sama.
11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. 11:2 Maka berangkatlah mereka ke sebelah timur dan menjumpai tanah datar di tanah Sinear, lalu menetaplah mereka di sana. 11:2 Ketika mereka mengembara ke sebelah timur, sampailah mereka di sebuah dataran di Babilonia, lalu menetap di sana.
11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. 11:3 Mereka berkata seorang kepada yang lain: "Marilah kita membuat batu bata dan membakarnya baik-baik." Lalu bata itulah dipakai mereka sebagai batu dan ter gala-gala sebagai tanah liat. 11:3 Mereka berkata seorang kepada yang lain, "Ayo kita membuat batu bata dan membakarnya sampai keras." Demikianlah mereka mempunyai batu bata untuk batu rumah dan ter untuk bahan perekatnya.
11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. 11:4 Juga kata mereka: "Marilah kita dirikan bagi kita sebuah kota dengan sebuah menara yang puncaknya sampai ke langit, dan marilah kita cari nama, supaya kita jangan terserak ke seluruh bumi." 11:4 Kata mereka, "Mari kita mendirikan kota dengan sebuah menara yang puncaknya sampai ke langit, supaya kita termasyhur dan tidak tercerai berai di seluruh bumi."
11:5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. 11:5. Lalu turunlah TUHAN untuk melihat kota dan menara yang didirikan oleh anak-anak manusia itu, 11:5. Maka turunlah TUHAN untuk melihat kota dan menara yang didirikan oleh manusia.
11:6 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. 11:6 dan Ia berfirman: "Mereka ini satu bangsa dengan satu bahasa untuk semuanya. Ini barulah permulaan usaha mereka; mulai dari sekarang apapun juga yang mereka rencanakan, tidak ada yang tidak akan dapat terlaksana. 11:6 Lalu Ia berkata, "Mereka ini satu bangsa dengan satu bahasa, dan ini baru permulaan dari rencana-rencana mereka. Tak lama lagi mereka akan sanggup melakukan apa saja yang mereka kehendaki.
11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. 11:7 Baiklah Kita turun dan mengacaubalaukan di sana bahasa mereka, sehingga mereka tidak mengerti lagi bahasa masing-masing." 11:7 Sebaiknya Kita turun dan mengacaukan bahasa mereka supaya mereka tidak mengerti lagi satu sama lain."
11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. 11:8 Demikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu. 11:8 Demikianlah TUHAN menceraiberaikan mereka ke seluruh bumi. Lalu berhentilah mereka mendirikan kota itu.
11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. 11:9 Itulah sebabnya sampai sekarang nama kota itu disebut Babel, karena di situlah dikacaubalaukan TUHAN bahasa seluruh bumi dan dari situlah mereka diserakkan TUHAN ke seluruh bumi. 11:9 Sebab itu kota itu diberi nama Babel, karena di situ TUHAN mengacaukan bahasa semua bangsa, dan dari situ mereka diceraiberaikan oleh TUHAN ke seluruh bumi.
11:10. These [are] the generations of Shem: Shem [was] an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: 11:10. Inilah keturunan Sem. Setelah Sem berumur seratus tahun, ia memperanakkan Arpakhsad, dua tahun setelah air bah itu. 11:10. Inilah keturunan Sem. Dua tahun sesudah banjir besar, ketika Sem berumur 100 tahun, ia mendapat seorang anak laki-laki yang bernama Arpakhsad.
11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. 11:11 Sem masih hidup lima ratus tahun, setelah ia memperanakkan Arpakhsad, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:11 Setelah itu ia masih hidup 500 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah: 11:12 Setelah Arpakhsad hidup tiga puluh lima tahun, ia memperanakkan Selah. 11:12 Pada waktu Arpakhsad berumur 35 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Selah.
11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters. 11:13 Arpakhsad masih hidup empat ratus tiga tahun, setelah ia memperanakkan Selah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:13 Setelah itu Arpakhsad masih hidup 403 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:14 And Salah lived thirty years, and begat Eber: 11:14 Setelah Selah hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Eber. 11:14 Pada waktu Selah berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Eber.
11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters. 11:15 Selah masih hidup empat ratus tiga tahun, setelah ia memperanakkan Eber, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:15 Setelah itu Selah masih hidup 403 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 11:16 Setelah Eber hidup tiga puluh empat tahun, ia memperanakkan Peleg. 11:16 Pada waktu Eber berumur 34 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Peleg.
11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 11:17 Eber masih hidup empat ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Peleg, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:17 Setelah itu Eber masih hidup 430 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 11:18 Setelah Peleg hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Rehu. 11:18 Pada waktu Peleg berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Rehu.
11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 11:19 Peleg masih hidup dua ratus sembilan tahun, setelah ia memperanakkan Rehu, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:19 Setelah itu Peleg masih hidup 209 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 11:20 Setelah Rehu hidup tiga puluh dua tahun, ia memperanakkan Serug. 11:20 Pada waktu Rehu berumur 32 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Serug.
11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 11:21 Rehu masih hidup dua ratus tujuh tahun, setelah ia memperanakkan Serug, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:21 Setelah itu Rehu masih hidup 207 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
11:22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 11:22 Setelah Serug hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Nahor. 11:22 Pada waktu Serug berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Nahor.
11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 11:23 Serug masih hidup dua ratus tahun, setelah ia memperanakkan Nahor, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:23 Setelah itu Serug masih hidup 200 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 11:24 Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah. 11:24 Pada waktu Nahor berumur 29 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Terah.
11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 11:25 Nahor masih hidup seratus sembilan belas tahun, setelah ia memperanakkan Terah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan. 11:25 Setelah itu Nahor masih hidup 119 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.
11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. 11:26 Setelah Terah hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Abram, Nahor dan Haran. 11:26 Setelah Terah berumur 70 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Abram, Nahor dan Haran.
11:27. Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. 11:27. Inilah keturunan Terah. Terah memperanakkan Abram, Nahor dan Haran, dan Haran memperanakkan Lot. 11:27. Inilah keturunan Terah: Terah ayah Abram, Nahor dan Haran. Haran mempunyai anak laki-laki, namanya Lot.
11:28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. 11:28 Ketika Terah, ayahnya, masih hidup, matilah Haran di negeri kelahirannya, di Ur-Kasdim. 11:28 Haran meninggal di kampung halamannya, yaitu Ur di Babilonia, pada waktu ayahnya masih hidup.
11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. 11:29 Abram dan Nahor kedua-duanya kawin; nama isteri Abram ialah Sarai, dan nama isteri Nahor ialah Milka, anak Haran ayah Milka dan Yiska. 11:29 Abram kawin dengan Sarai, dan Nahor kawin dengan Milka anak perempuan Haran. Haran masih mempunyai anak laki-laki lain namanya Yiska.
11:30 But Sarai was barren; she [had] no child. 11:30 Sarai itu mandul, tidak mempunyai anak. 11:30 Adapun Sarai mandul.
11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. 11:31 Lalu Terah membawa Abram, anaknya, serta cucunya, Lot, yaitu anak Haran, dan Sarai, menantunya, isteri Abram, anaknya; ia berangkat bersama-sama dengan mereka dari Ur-Kasdim untuk pergi ke tanah Kanaan, lalu sampailah mereka ke Haran, dan menetap di sana. 11:31 Terah meninggalkan kota Ur di Babilonia bersama-sama dengan Abram anaknya, Lot cucunya, dan Sarai menantunya, yaitu istri Abram. Dia bermaksud hendak pergi ke negeri Kanaan. Tetapi setibanya di Haran, mereka menetap di sana.
11:32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. 11:32 Umur Terah ada dua ratus lima tahun; lalu ia mati di Haran. 11:32 Dan di tempat itu pula Terah meninggal pada usia 205 tahun.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).