Imamat 27

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 27:1, 27:2, 27:3, 27:4, 27:5, 27:6, 27:7, 27:8, 27:9, 27:10, 27:11, 27:12, 27:13, 27:14, 27:15, 27:16, 27:17, 27:18, 27:19, 27:20, 27:21, 27:22, 27:23, 27:24, 27:25, 27:26, 27:27, 27:28, 27:29, 27:30, 27:31, 27:32, 27:33, 27:34.
27:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 27:1. TUHAN berfirman kepada Musa:
27:2 Speak [01696] (8761) unto the children [01121] of Israel [03478], and say [0559] (8804) unto them, When a man [0376] shall make a singular [06381] (8686) vow [05088], the persons [05315] {shall be} for the LORD [03068] by thy estimation [06187]. 27:2 "Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu,
27:3 And thy estimation [06187] shall be of the male [02145] from twenty [06242] years [08141] old [01121] even unto sixty [08346] years [08141] old [01121], even thy estimation [06187] shall be fifty [02572] shekels [08255] of silver [03701], after the shekel [08255] of the sanctuary [06944]. 27:3 maka tentang nilai bagi orang laki-laki dari yang berumur dua puluh tahun sampai yang berumur enam puluh tahun, nilai itu harus lima puluh syikal perak, ditimbang menurut syikal kudus.
27:4 And if it {be} a female [05347], then thy estimation [06187] shall be thirty [07970] shekels [08255]. 27:4 Tetapi jikalau itu seorang perempuan, maka nilai itu harus tiga puluh syikal.
27:5 And if {it be} from five [02568] years [08141] old [01121] even unto twenty [06242] years [08141] old [01121], then thy estimation [06187] shall be of the male [02145] twenty [06242] shekels [08255], and for the female [05347] ten [06235] shekels [08255]. 27:5 Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur lima tahun sampai yang berumur dua puluh tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus dua puluh syikal dan bagi perempuan sepuluh syikal.
27:6 And if {it be} from a month [02320] old [01121] even unto five [02568] years [08141] old [01121], then thy estimation [06187] shall be of the male [02145] five [02568] shekels [08255] of silver [03701], and for the female [05347] thy estimation [06187] {shall be} three [07969] shekels [08255] of silver [03701]. 27:6 Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur satu bulan sampai yang berumur lima tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus lima syikal perak, dan bagi perempuan tiga syikal perak.
27:7 And if {it be} from sixty [08346] years [08141] old [01121] and above [04605]; if {it be} a male [02145], then thy estimation [06187] shall be fifteen [02568] [06240] shekels [08255], and for the female [05347] ten [06235] shekels [08255]. 27:7 Jikalau itu mengenai seorang yang berumur enam puluh tahun atau lebih, jikalau itu mengenai laki-laki, maka nilai itu harus lima belas syikal dan bagi perempuan sepuluh syikal.
27:8 But if he be poorer [04134] (8802) than thy estimation [06187], then he shall present [05975] (8689) himself before [06440] the priest [03548], and the priest [03548] shall value [06186] (8689) him; according to [06310] his ability [03027] [05381] (8686) that vowed [05087] (8802) shall the priest [03548] value [06186] (8686) him. 27:8 Tetapi jikalau orang itu terlalu miskin untuk membayar nilai itu, maka haruslah dihadapkannya orang yang dinazarkannya itu kepada imam, dan imam harus menilainya; sesuai dengan kemampuan orang yang bernazar itu imam harus menentukan nilainya.
27:9 And if {it be} a beast [0929], whereof men bring [07126] (8686) an offering [07133] unto the LORD [03068], all that {any man} giveth [05414] (8799) of such unto the LORD [03068] shall be holy [06944]. 27:9 Jikalau itu termasuk hewan yang boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka apapun dari pada hewan itu yang dipersembahkan orang itu kepada TUHAN haruslah kudus.
27:10 He shall not alter [02498] (8686) it, nor change [04171] (8686) it, a good [02896] for a bad [07451], or a bad [07451] for a good [02896]: and if he shall at all [04171] (8687) change [04171] (8686) beast [0929] for beast [0929], then it and the exchange [08545] thereof shall be holy [06944]. 27:10 Janganlah ia menggantinya dan janganlah ia menukarnya, yang baik dengan yang buruk atau yang buruk dengan yang baik. Tetapi jikalau ia menukar juga seekor hewan dengan seekor hewan lain, maka baik hewan itu maupun tukarnya haruslah kudus.
27:11 And if {it be} any unclean [02931] beast [0929], of which they do not offer [07126] (8686) a sacrifice [07133] unto the LORD [03068], then he shall present [05975] (8689) the beast [0929] before [06440] the priest [03548]: 27:11 Jikalau itu barang seekor dari antara hewan haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka hewan itu harus dihadapkannya kepada imam,
27:12 And the priest [03548] shall value [06186] (8689) it, whether [0996] it be good [02896] or [0996] bad [07451]: as thou valuest [06187] it, {who art} the priest [03548], so shall it be. 27:12 dan imam harus menetapkan nilainya menurut baik atau buruknya, dan seperti penilaian imam demikianlah jadinya.
27:13 But if he will at all [01350] (8800) redeem [01350] (8799) it, then he shall add [03254] (8804) a fifth [02549] {part} thereof unto thy estimation [06187]. 27:13 Dan jikalau orang itu mau menebusnya juga, ia harus menambahkan seperlima kepada nilai itu.
27:14. And when a man [0376] shall sanctify [06942] (8686) his house [01004] {to be} holy [06944] unto the LORD [03068], then the priest [03548] shall estimate [06186] (8689) it, whether it be good [02896] or bad [07451]: as the priest [03548] shall estimate [06186] (8686) it, so shall it stand [06965] (8799). 27:14. Apabila seorang menguduskan rumahnya sebagai persembahan kudus bagi TUHAN, maka imam harus menetapkan nilainya menurut baik atau buruknya, dan seperti nilai yang ditetapkan imam demikianlah harus dipegang teguh.
27:15 And if he that sanctified [06942] (8688) it will redeem [01350] (8799) his house [01004], then he shall add [03254] (8804) the fifth [02549] {part} of the money [03701] of thy estimation [06187] unto it, and it shall be his. 27:15 Tetapi jikalau orang yang menguduskan itu mau menebus rumahnya, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan rumah itu menjadi kepunyaannya pula.
27:16 And if a man [0376] shall sanctify [06942] (8686) unto the LORD [03068] {some part} of a field [07704] of his possession [0272], then thy estimation [06187] shall be according [06310] to the seed [02233] thereof: an homer [02563] of barley [08184] seed [02233] {shall be valued} at fifty [02572] shekels [08255] of silver [03701]. 27:16 Jikalau seseorang menguduskan sebagian dari ladang miliknya bagi TUHAN, maka nilainya haruslah sesuai dengan taburannya, yakni sehomer taburan benih jelai berharga lima puluh syikal perak.
27:17 If he sanctify [06942] (8686) his field [07704] from the year [08141] of jubile [03104], according to thy estimation [06187] it shall stand [06965] (8799). 27:17 Jikalau ia menguduskan ladangnya mulai dari tahun Yobel, maka nilainya haruslah dipegang teguh.
27:18 But if he sanctify [06942] (8686) his field [07704] after [0310] the jubile [03104], then the priest [03548] shall reckon [02803] (8765) unto him the money [03701] according to [06310] the years [08141] that remain [03498] (8737), even unto the year [08141] of the jubile [03104], and it shall be abated [01639] (8738) from thy estimation [06187]. 27:18 Tetapi jikalau ia menguduskan ladangnya sesudah tahun Yobel, maka imam harus menghitung harganya bagi orang itu sesuai dengan tahun-tahun yang masih tinggal sampai kepada tahun Yobel, dan harga itu harus dikurangkan dari nilainya.
27:19 And if he that sanctified [06942] (8688) the field [07704] will in any wise [01350] (8800) redeem [01350] (8799) it, then he shall add [03254] (8804) the fifth [02549] {part} of the money [03701] of thy estimation [06187] unto it, and it shall be assured [06965] (8804) to him. 27:19 Dan jikalau orang yang menguduskannya benar-benar mau menebus ladang itu, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan ladang itu tetap dimilikinya.
27:20 And if he will not redeem [01350] (8799) the field [07704], or if he have sold [04376] (8804) the field [07704] to another [0312] man [0376], it shall not be redeemed [01350] (8735) any more. 27:20 Tetapi jikalau ia tidak menebus ladang itu, malahan ladang itu telah dijualnya kepada orang lain, maka tidak dapat ditebus lagi.
27:21 But the field [07704], when it goeth out [03318] (8800) in the jubile [03104], shall be holy [06944] unto the LORD [03068], as a field [07704] devoted [02764]; the possession [0272] thereof shall be the priest's [03548]. 27:21 Tetapi pada waktu bebas dalam tahun Yobel, ladang itu haruslah kudus bagi TUHAN, sama seperti ladang yang dikhususkan bagi TUHAN. Imamlah yang harus memilikinya.
27:22 And if {a man} sanctify [06942] (8686) unto the LORD [03068] a field [07704] which he hath bought [04736], which {is} not of the fields [07704] of his possession [0272]; 27:22 Dan jikalau ia menguduskan bagi TUHAN ladang yang telah dibelinya dan yang tidak termasuk ladang miliknya dahulu,
27:23 Then the priest [03548] shall reckon [02803] (8765) unto him the worth [04373] of thy estimation [06187], {even} unto the year [08141] of the jubile [03104]: and he shall give [05414] (8804) thine estimation [06187] in that day [03117], {as} a holy thing [06944] unto the LORD [03068]. 27:23 maka imam harus menghitung baginya harga nilainya sampai kepada tahun Yobel dan orang itu haruslah mempersembahkan nilai itu pada hari itu juga sebagai persembahan kudus bagi TUHAN.
27:24 In the year [08141] of the jubile [03104] the field [07704] shall return [07725] (8799) unto him of whom it was bought [07069] (8804), {even} to him to whom the possession [0272] of the land [0776] {did belong}. 27:24 Dalam tahun Yobel ladang itu harus dipulangkan kepada orang yang menjualnya kepadanya, yakni kepada orang yang mula-mula memiliki tanah itu.
27:25 And all thy estimations [06187] shall be according to the shekel [08255] of the sanctuary [06944]: twenty [06242] gerahs [01626] shall be the shekel [08255]. 27:25 Dan segala nilai harus menurut syikal kudus, syikal itu harus dua puluh gera beratnya.
27:26. Only the firstling [01060] of the beasts [0929], which should be the LORD'S [03068] firstling [01069] (8792), no man [0376] shall sanctify [06942] (8686) it; whether {it be} ox [07794], or sheep [07716]: it {is} the LORD'S [03068]. 27:26. Akan tetapi anak sulung, yang sebagai anak sulung menjadi hak TUHAN dari antara hewan, tidak boleh dikuduskan oleh siapapun, baik seekor lembu maupun seekor kambing atau domba, itu milik TUHAN.
27:27 And if {it be} of an unclean [02931] beast [0929], then he shall redeem [06299] (8804) {it} according to thine estimation [06187], and shall add [03254] (8804) a fifth [02549] {part} of it thereto: or if it be not redeemed [01350] (8735), then it shall be sold [04376] (8738) according to thy estimation [06187]. 27:27 Tetapi jikalau itu dari antara hewan yang haram, maka haruslah orang menebusnya menurut nilainya dengan menambah seperlima dan jikalau tidak ditebus, haruslah dijual menurut nilainya.
27:28 Notwithstanding no devoted thing [02764], that a man [0376] shall devote [02763] (8686) unto the LORD [03068] of all that he hath, {both} of man [0120] and beast [0929], and of the field [07704] of his possession [0272], shall be sold [04376] (8735) or redeemed [01350] (8735): every devoted thing [02764] {is} most [06944] holy [06944] unto the LORD [03068]. 27:28 Akan tetapi segala yang sudah dikhususkan oleh seseorang bagi TUHAN dari segala miliknya, baik manusia atau hewan, maupun ladang miliknya, tidak boleh dijual dan tidak boleh ditebus, karena segala yang dikhususkan adalah maha kudus bagi TUHAN.
27:29 None devoted [02764], which shall be [03808] devoted [02763] (8714) of men [0120], shall be redeemed [06299] (8735); {but} shall surely [04191] (8800) be put to death [04191] (8714). 27:29 Setiap orang yang dikhususkan, yang harus ditumpas di antara manusia, tidak boleh ditebus, pastilah ia dihukum mati.
27:30 And all the tithe [04643] of the land [0776], {whether} of the seed [02233] of the land [0776], {or} of the fruit [06529] of the tree [06086], {is} the LORD'S [03068]: {it is} holy [06944] unto the LORD [03068]. 27:30 Demikian juga segala persembahan persepuluhan dari tanah, baik dari hasil benih di tanah maupun dari buah pohon-pohonan, adalah milik TUHAN; itulah persembahan kudus bagi TUHAN.
27:31 And if a man [0376] will at all [01350] (8800) redeem [01350] (8799) {ought} of his tithes [04643], he shall add [03254] (8686) thereto the fifth [02549] {part} thereof. 27:31 Tetapi jikalau seseorang mau menebus juga sebagian dari persembahan persepuluhannya itu, maka ia harus menambah seperlima.
27:32 And concerning the tithe [04643] of the herd [01241], or of the flock [06629], {even} of whatsoever passeth [05674] (8799) under the rod [07626], the tenth [06224] shall be holy [06944] unto the LORD [03068]. 27:32 Mengenai segala persembahan persepuluhan dari lembu sapi atau kambing domba, maka dari segala yang lewat dari bawah tongkat gembala waktu dihitung, setiap yang kesepuluh harus menjadi persembahan kudus bagi TUHAN.
27:33 He shall not search [01239] (8762) whether it be good [02896] or bad [07451], neither shall he change [04171] (8686) it: and if he change [04171] (8686) it at all [04171] (8687), then both it and the change [08545] thereof shall be holy [06944]; it shall not be redeemed [01350] (8735). 27:33 Janganlah dipilih-pilih mana yang baik dan mana yang buruk, dan janganlah ditukar; jikalau orang menukarnya juga, maka baik hewan itu maupun tukarnya haruslah kudus dan tidak boleh ditebus."
27:34 These {are} the commandments [04687], which the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872] for the children [01121] of Israel [03478] in mount [02022] Sinai [05514]. 27:34 Itulah perintah-perintah yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di gunung Sinai untuk disampaikan kepada orang Israel.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).