| 2:1. And when any [05315] will offer [07126] (8686) a meat [04503] offering [07133] unto the LORD [03068], his offering [07133] shall be {of} fine flour [05560]; and he shall pour [03332] (8804) oil [08081] upon it, and put [05414] (8804) frankincense [03828] thereon: |
2:1. "Apabila seseorang hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian kepada TUHAN, hendaklah persembahannya itu tepung yang terbaik dan ia harus menuangkan minyak serta membubuhkan kemenyan ke atasnya. |
| 2:2 And he shall bring [0935] (8689) it to Aaron's [0175] sons [01121] the priests [03548]: and he shall take [07061] (8804) thereout [08033] his handful [07062] [04393] of the flour [05560] thereof, and of the oil [08081] thereof, with all the frankincense [03828] thereof; and the priest [03548] shall burn [06999] (8689) the memorial [0234] of it upon the altar [04196], {to be} an offering made by fire [0801], of a sweet [05207] savour [07381] unto the LORD [03068]: |
2:2 Lalu korban itu harus dibawanya kepada anak-anak Harun, imam-imam itu. Setelah diambil dari korban itu tepung segenggam dengan minyak beserta seluruh kemenyannya, maka imam haruslah membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai bagian ingat-ingatan korban itu, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN. |
| 2:3 And the remnant [03498] (8737) of the meat offering [04503] {shall be} Aaron's [0175] and his sons [01121]': {it is} a thing most [06944] holy [06944] of the offerings [0801] (0) of the LORD [03068] made by fire [0801]. |
2:3 Korban sajian selebihnya adalah teruntuk bagi Harun dan anak-anaknya, yakni bagian maha kudus dari segala korban api-apian TUHAN. |
| 2:4 And if thou bring [07126] (8686) an oblation [07133] of a meat offering [04503] baken [03989] in the oven [08574], {it shall be} unleavened [04682] cakes [02471] of fine flour [05560] mingled [01101] (8803) with oil [08081], or unleavened [04682] wafers [07550] anointed [04886] (8803) with oil [08081]. |
2:4 Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti, haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak. |
| 2:5 And if thy oblation [07133] {be} a meat offering [04503] {baken} in a pan [04227], it shall be {of} fine flour [05560] unleavened [04682], mingled [01101] (8803) with oil [08081]. |
2:5 Jikalau persembahanmu merupakan korban sajian dari yang dipanggang di atas panggangan, haruslah itu dari tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, berupa roti yang tidak beragi. |
| 2:6 Thou shalt part [06626] (8800) it in pieces [06595], and pour [03332] (8804) oil [08081] thereon: it {is} a meat offering [04503]. |
2:6 Korban itu harus dipotong-potong, lalu kautuangkanlah minyak ke atasnya; itulah korban sajian. |
| 2:7 And if thy oblation [07133] {be} a meat offering [04503] {baken} in the fryingpan [04802], it shall be made [06213] (8735) {of} fine flour [05560] with oil [08081]. |
2:7 Jikalau persembahanmu merupakan korban sajian dari yang dimasak di dalam wajan, haruslah itu diolah dari tepung yang terbaik bersama-sama minyak. |
| 2:8 And thou shalt bring [0935] (8689) the meat offering [04503] that is made [06213] (8735) of these things unto the LORD [03068]: and when it is presented [07126] (8689) unto the priest [03548], he shall bring [05066] (8689) it unto the altar [04196]. |
2:8 Maka korban sajian yang diolah menurut salah satu cara itu haruslah kaupersembahkan kepada TUHAN, yakni harus disampaikan kepada imam, yang membawanya ke mezbah. |
| 2:9 And the priest [03548] shall take [07311] (8689) from the meat offering [04503] a memorial [0234] thereof, and shall burn [06999] (8689) {it} upon the altar [04196]: {it is} an offering made by fire [0801], of a sweet [05207] savour [07381] unto the LORD [03068]. |
2:9 Kemudian imam harus mengkhususkan dari korban sajian itu bagian ingat-ingatannya lalu membakarnya di atas mezbah sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN. |
| 2:10 And that which is left [03498] (8737) of the meat offering [04503] {shall be} Aaron's [0175] and his sons [01121]': {it is} a thing most [06944] holy [06944] of the offerings [0801] (0) of the LORD [03068] made by fire [0801]. |
2:10 Korban sajian selebihnya adalah bagian Harun dan anak-anaknya, yakni bagian maha kudus dari segala korban api-apian TUHAN! |
| 2:11. No meat offering [04503], which ye shall bring [07126] (8686) unto the LORD [03068], shall be made [06213] (8735) with leaven [02557]: for ye shall burn [06999] (8686) no leaven [07603], nor any honey [01706], in any offering [0801] (0) of the LORD [03068] made by fire [0801]. |
2:11. Suatu korban sajian yang kamu persembahkan kepada TUHAN janganlah diolah beragi, karena dari ragi atau dari madu tidak boleh kamu membakar sesuatupun sebagai korban api-apian bagi TUHAN. |
| 2:12 As for the oblation [07133] of the firstfruits [07225], ye shall offer [07126] (8686) them unto the LORD [03068]: but they shall not be burnt [05927] (8799) on the altar [04196] for a sweet [05207] savour [07381]. |
2:12 Tetapi sebagai persembahan dari hasil pertama boleh kamu mempersembahkanny kepada TUHAN, hanya janganlah dibawa ke atas mezbah menjadi bau yang menyenangkan. |
| 2:13 And every oblation [07133] of thy meat offering [04503] shalt thou season [04414] (8799) with salt [04417]; neither shalt thou suffer the salt [04417] of the covenant [01285] of thy God [0430] to be lacking [07673] (8686) from thy meat offering [04503]: with all thine offerings [07133] thou shalt offer [07126] (8686) salt [04417]. |
2:13 Dan tiap-tiap persembahanmu yang berupa korban sajian haruslah kaububuhi garam, janganlah kaulalaikan garam perjanjian Allahmu dari korban sajianmu; beserta segala persembahanmu haruslah kaupersembahkan garam. |
| 2:14 And if thou offer [07126] (8686) a meat offering [04503] of thy firstfruits [01061] unto the LORD [03068], thou shalt offer [07126] (8686) for the meat offering [04503] of thy firstfruits [01061] green ears [024] of corn dried [07033] (8803) by the fire [0784], {even} corn beaten [01643] out of full ears [03759]. |
2:14 Jikalau engkau hendak mempersembahkan korban sajian dari hulu hasil kepada TUHAN, haruslah engkau mempersembahkan bulir gandum yang dipanggang di atas api, emping gandum baru, sebagai korban sajian dari hulu hasil gandummu. |
| 2:15 And thou shalt put [05414] (8804) oil [08081] upon it, and lay [07760] (8804) frankincense [03828] thereon: it {is} a meat offering [04503]. |
2:15 Haruslah kaububuh minyak dan kautaruh kemenyan ke atasnya; itulah korban sajian. |
| 2:16 And the priest [03548] shall burn [06999] (8689) the memorial [0234] of it, {part} of the beaten corn [01643] thereof, and {part} of the oil [08081] thereof, with all the frankincense [03828] thereof: {it is} an offering made by fire [0801] unto the LORD [03068]. |
2:16 Haruslah imam membakar sebagai ingat-ingatannya, sebagian dari emping gandumnya dan minyaknya beserta seluruh kemenyannya sebagai korban api-apian bagi TUHAN." |