| 17:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), |
17:1. TUHAN berfirman kepada Musa: |
| 17:2 Speak [01696] (8761) unto Aaron [0175], and unto his sons [01121], and unto all the children [01121] of Israel [03478], and say [0559] (8804) unto them; This {is} the thing [01697] which the LORD [03068] hath commanded [06680] (8765), saying [0559] (8800), |
17:2 "Berbicaralah kepada Harun dan kepada anak-anaknya dan kepada seluruh orang Israel, dan katakan kepada mereka: Inilah firman yang diperintahkan TUHAN: |
| 17:3 What [0376] man [0376] soever {there be} of the house [01004] of Israel [03478], that killeth [07819] (8799) an ox [07794], or lamb [03775], or goat [05795], in the camp [04264], or that killeth [07819] (8799) {it} out [02351] of the camp [04264], |
17:3 Setiap orang dari kaum Israel yang menyembelih lembu atau domba atau kambing di dalam perkemahan atau di luarnya, |
| 17:4 And bringeth [0935] (8689) it not unto the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], to offer [07126] (8687) an offering [07133] unto the LORD [03068] before [06440] the tabernacle [04908] of the LORD [03068]; blood [01818] shall be imputed [02803] (8735) unto that man [0376]; he hath shed [08210] (8804) blood [01818]; and that man [0376] shall be cut off [03772] (8738) from among [07130] his people [05971]: |
17:4 tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan, untuk dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN di depan Kemah Suci TUHAN, hal itu harus dihitungkan kepada orang itu sebagai hutang darah, karena ia telah menumpahkan darah, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari tengah-tengah bangsanya. |
| 17:5 To the end that the children [01121] of Israel [03478] may bring [0935] (8686) their sacrifices [02077], which they offer [02076] (8802) in the open [06440] field [07704], even that they may bring [0935] (8689) them unto the LORD [03068], unto the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], unto the priest [03548], and offer [02076] (8804) them {for} peace [08002] offerings [02077] unto the LORD [03068]. |
17:5 Maksudnya supaya orang Israel membawa korban sembelihan mereka, yang biasa dipersembahkan mereka di padang, kepada TUHAN ke pintu Kemah Pertemuan dengan menyerahkannya kepada imam, untuk dipersembahkan kepada TUHAN sebagai korban keselamatan. |
| 17:6 And the priest [03548] shall sprinkle [02236] (8804) the blood [01818] upon the altar [04196] of the LORD [03068] {at} the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], and burn [06999] (8689) the fat [02459] for a sweet [05207] savour [07381] unto the LORD [03068]. |
17:6 Imam harus menyiramkan darahnya pada mezbah TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan dan membakar lemaknya menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN. |
| 17:7 And they shall no more offer [02076] (8799) their sacrifices [02077] unto devils [08163], after [0310] whom they have gone a whoring [02181] (8802). This shall be a statute [02708] for ever [05769] unto them throughout their generations [01755]. |
17:7 Janganlah mereka mempersembahkan lagi korban mereka kepada jin-jin, sebab menyembah jin-jin itu adalah zinah. Itulah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagi mereka turun-temurun. |
| 17:8 And thou shalt say [0559] (8799) unto them, Whatsoever man [0376] {there be} of the house [01004] of Israel [03478], or of the strangers [01616] which sojourn [01481] (8799) among [08432] you, that offereth [05927] (8686) a burnt offering [05930] or sacrifice [02077], |
17:8 Dan haruslah kaukatakan kepada mereka: Setiap orang dari kaum Israel atau dari orang asing yang tinggal di tengah-tengah mereka, yang mempersembahkan korban bakaran atau korban sembelihan, |
| 17:9 And bringeth [0935] (8686) it not unto the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], to offer [06213] (8800) it unto the LORD [03068]; even that man [0376] shall be cut off [03772] (8738) from among his people [05971]. |
17:9 tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan supaya dipersembahkan kepada TUHAN, maka orang itu haruslah dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya." |
| 17:10. And whatsoever man [0376] {there be} of the house [01004] of Israel [03478], or of the strangers [01616] that sojourn [01481] (8802) among [08432] you, that eateth [0398] (8799) any manner of blood [01818]; I will even set [05414] (8804) my face [06440] against that soul [05315] that eateth [0398] (8802) blood [01818], and will cut him off [03772] (8689) from among [07130] his people [05971]. |
17:10. "Setiap orang dari bangsa Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengah mereka, yang makan darah apapun juga Aku sendiri akan menentang dia dan melenyapkan dia dari tengah-tengah bangsanya. |
| 17:11 For the life [05315] of the flesh [01320] {is} in the blood [01818]: and I have given [05414] (8804) it to you upon the altar [04196] to make an atonement [03722] (8763) for your souls [05315]: for it {is} the blood [01818] {that} maketh an atonement [03722] (8762) for the soul [05315]. |
17:11 Karena nyawa makhluk ada di dalam darahnya dan Aku telah memberikan darah itu kepadamu di atas mezbah untuk mengadakan pendamaian bagi nyawamu, karena darah mengadakan pendamaian dengan perantaraan nyawa. |
| 17:12 Therefore I said [0559] (8804) unto the children [01121] of Israel [03478], No soul [05315] of you shall eat [0398] (8799) blood [01818], neither shall any stranger [01616] that sojourneth [01481] (8802) among [08432] you eat [0398] (8799) blood [01818]. |
17:12 Itulah sebabnya Aku berfirman kepada orang Israel: Seorangpun di antaramu janganlah makan darah. Demikian juga orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu tidak boleh makan darah. |
| 17:13 And whatsoever man [0376] {there be} of the children [01121] of Israel [03478], or of the strangers [01616] that sojourn [01481] (8802) among [08432] you, which hunteth [06679] (8799) and catcheth [06718] any beast [02416] or fowl [05775] that may be eaten [0398] (8735); he shall even pour [08210] (8804) out the blood [01818] thereof, and cover [03680] (8765) it with dust [06083]. |
17:13 Setiap orang dari orang Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, yang menangkap dalam perburuan seekor binatang atau burung yang boleh dimakan, haruslah mencurahkan darahnya, lalu menimbunnya dengan tanah. |
| 17:14 For {it is} the life [05315] of all flesh [01320]; the blood [01818] of it {is} for the life [05315] thereof: therefore I said [0559] (8799) unto the children [01121] of Israel [03478], Ye shall eat [0398] (8799) the blood [01818] of no manner of flesh [01320]: for the life [05315] of all flesh [01320] {is} the blood [01818] thereof: whosoever eateth [0398] (8802) it shall be cut off [03772] (8735). |
17:14 Karena darah itulah nyawa segala makhluk. Sebab itu Aku telah berfirman kepada orang Israel: Darah makhluk apapun janganlah kamu makan, karena darah itulah nyawa segala makhluk: setiap orang yang memakannya haruslah dilenyapkan. |
| 17:15 And every soul [05315] that eateth [0398] (8799) that which died [05038] {of itself}, or that which was torn [02966] {with beasts, whether it be} one of your own country [0249], or a stranger [01616], he shall both wash [03526] (8765) his clothes [0899], and bathe [07364] (8804) {himself} in water [04325], and be unclean [02930] (8804) until the even [06153]: then shall he be clean [02891] (8804). |
17:15 Dan setiap orang yang makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, baik ia orang Israel asli maupun orang asing, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir. |
| 17:16 But if he wash [03526] (8762) {them} not, nor bathe [07364] (8799) his flesh [01320]; then he shall bear [05375] (8804) his iniquity [05771]. |
17:16 Tetapi jikalau ia tidak mencuci pakaiannya dan tidak membasuh tubuhnya, ia akan menanggung kesalahannya sendiri." |