Hakim-hakim 20

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 20:1, 20:2, 20:3, 20:4, 20:5, 20:6, 20:7, 20:8, 20:9, 20:10, 20:11, 20:12, 20:13, 20:14, 20:15, 20:16, 20:17, 20:18, 20:19, 20:20, 20:21, 20:22, 20:23, 20:24, 20:25, 20:26, 20:27, 20:28, 20:29, 20:30, 20:31, 20:32, 20:33, 20:34, 20:35, 20:36, 20:37, 20:38, 20:39, 20:40, 20:41, 20:42, 20:43, 20:44, 20:45, 20:46, 20:47, 20:48.
20:1. Then all the children [01121] of Israel [03478] went out [03318] (8799), and the congregation [05712] was gathered together [06950] (8735) as one [0259] man [0376], from Dan [01835] even to Beersheba [0884], with the land [0776] of Gilead [01568], unto the LORD [03068] in Mizpeh [04709]. 20:1. Lalu majulah semua orang Israel; dari Dan sampai Bersyeba dan juga dari tanah Gilead berkumpullah umat itu secara serentak menghadap TUHAN di Mizpa.
20:2 And the chief [06438] of all the people [05971], {even} of all the tribes [07626] of Israel [03478], presented [03320] (8691) themselves in the assembly [06951] of the people [05971] of God [0430], four [0702] hundred [03967] thousand [0505] footmen [0376] [07273] that drew [08025] (8802) sword [02719]. 20:2 Maka berdirilah para pemuka dari seluruh bangsa itu, dari segala suku orang Israel, memimpin jemaah umat Allah yang jumlahnya empat ratus ribu orang berjalan kaki, yang bersenjatakan pedang.
20:3 (Now the children [01121] of Benjamin [01144] heard [08085] (8799) that the children [01121] of Israel [03478] were gone up [05927] (8804) to Mizpeh [04709].) Then said [0559] (8799) the children [01121] of Israel [03478], Tell [01696] (8761) {us}, how was [01961] (8738) this wickedness [07451]? 20:3 Kedengaranlah kepada bani Benyamin, bahwa orang Israel telah maju ke Mizpa. Berkatalah orang Israel: "Ceritakan bagaimana kejahatan itu terjadi."
20:4 And the Levite [03881], the husband [0376] of the woman [0802] that was slain [07523] (8737), answered [06030] (8799) and said [0559] (8799), I came [0935] (8804) into Gibeah [01390] that {belongeth} to Benjamin [01144], I and my concubine [06370], to lodge [03885] (8800). 20:4 Lalu orang Lewi, suami perempuan yang terbunuh itu, menjawab: "Aku sampai dengan gundikku di Gibea kepunyaan suku Benyamin untuk bermalam di sana.
20:5 And the men [01167] of Gibeah [01390] rose [06965] (8799) against me, and beset [05437] (0) the house [01004] round about [05437] (8799) upon me by night [03915], {and} thought [01819] (8765) to have slain [02026] (8800) me: and my concubine [06370] have they forced [06031] (8765), that she is dead [04191] (8799). 20:5 Lalu warga-warga kota Gibea itu mendatangi aku dan mengepung rumah itu pada malam hari untuk menyerang aku. Mereka bermaksud membunuh aku, tetapi gundikku diperkosa mereka, sehingga mati.
20:6 And I took [0270] (8799) my concubine [06370], and cut her in pieces [05408] (8762), and sent [07971] (8762) her throughout all the country [07704] of the inheritance [05159] of Israel [03478]: for they have committed [06213] (8804) lewdness [02154] and folly [05039] in Israel [03478]. 20:6 Maka kuambillah mayat gundikku, kupotong-potong dia dan kukirimkan ke seluruh daerah milik pusaka orang Israel, sebab orang-orang itu telah berbuat mesum dan berbuat noda di antara orang Israel.
20:7 Behold, ye {are} all children [01121] of Israel [03478]; give [03051] (8798) here [01988] your advice [01697] and counsel [06098]. 20:7 Sekarang kamu sekalian, orang Israel, telah ada di sini. Berikanlah di sini pertimbanganmu dan nasihatmu."
20:8 And all the people [05971] arose [06965] (8799) as one [0259] man [0376], saying [0559] (8800), We will not any [0376] {of us} go [03212] (8799) to his tent [0168], neither will we any [0376] {of us} turn [05493] (8799) into his house [01004]. 20:8 Kemudian bangunlah seluruh bangsa itu dengan serentak, sambil berkata: "Seorangpun dari pada kita takkan pergi ke kemahnya, seorangpun dari pada kita takkan pulang ke rumahnya.
20:9 But now this {shall be} the thing [01697] which we will do [06213] (8799) to Gibeah [01390]; {we will go up} by lot [01486] against it; 20:9 Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi!
20:10 And we will take [03947] (8804) ten [06235] men [0582] of an hundred [03967] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], and an hundred [03967] of a thousand [0505], and a thousand [0505] out of ten thousand [07233], to fetch [03947] (8800) victual [06720] for the people [05971], that they may do [06213] (8800), when they come [0935] (8800) to Gibeah [01387] of Benjamin [01144], according to all the folly [05039] that they have wrought [06213] (8804) in Israel [03478]. 20:10 Kita akan memilih dari seluruh suku Israel sepuluh orang dari tiap-tiap seratus, seratus orang dari tiap-tiap seribu, seribu orang dari tiap-tiap sepuluh ribu, untuk mengambil bekal bagi laskar ini, supaya sesudah mereka datang, dilakukan kepada Gibea-Benyamin setimpal dengan segala perbuatan noda yang telah diperbuat mereka di antara orang Israel."
20:11 So all the men [0376] of Israel [03478] were gathered [0622] (8735) against the city [05892], knit together [02270] as one [0259] man [0376]. 20:11 Demikianlah orang Israel berkumpul melawan kota itu, semuanya bersekutu dengan serentak.
20:12. And the tribes [07626] of Israel [03478] sent [07971] (8799) men [0582] through all the tribe [07626] of Benjamin [01144], saying [0559] (8800), What wickedness [07451] {is} this that is done [01961] (8738) among you? 20:12. Kemudian suku-suku Israel mengirim orang kepada seluruh suku Benyamin dengan pesan: "Apa macam kejahatan yang terjadi di antara kamu itu!
20:13 Now therefore deliver [05414] (8798) {us} the men [0582], the children [01121] of Belial [01100], which {are} in Gibeah [01390], that we may put them to death [04191] (8686), and put away [01197] (8762) evil [07451] from Israel [03478]. But the children [01121] of Benjamin [01144] would [014] (8804) not hearken [08085] (8800) to the voice [06963] of their brethren [0251] the children [01121] of Israel [03478]: 20:13 Maka sekarang, serahkanlah orang-orang itu, yakni orang-orang dursila yang di Gibea itu, supaya kami menghukum mati mereka dan dengan demikian menghapuskan yang jahat itu dari antara orang Israel." Tetapi bani Benyamin tidak mau mendengarkan perkataan saudara-saudaranya, orang Israel itu.
20:14 But the children [01121] of Benjamin [01144] gathered themselves together [0622] (8735) out of the cities [05892] unto Gibeah [01390], to go out [03318] (8800) to battle [04421] against the children [01121] of Israel [03478]. 20:14 Sebaliknya, bani Benyamin dari kota-kota lain berkumpul di Gibea untuk maju berperang melawan orang Israel.
20:15 And the children [01121] of Benjamin [01144] were numbered [06485] (8691) at that time [03117] out of the cities [05892] twenty [06242] and six [08337] thousand [0505] men [0376] that drew [08025] (8802) sword [02719], beside the inhabitants [03427] (8802) of Gibeah [01390], which were numbered [06485] (8694) seven [07651] hundred [03967] chosen [0977] (8803) men [0376]. 20:15 Pada hari itu dihitunglah jumlah bani Benyamin dari kota-kota lain itu: dua puluh enam ribu orang yang bersenjatakan pedang, belum termasuk penduduk Gibea, yang terhitung tujuh ratus orang pilihan banyaknya.
20:16 Among all this people [05971] {there were} seven [07651] hundred [03967] chosen [0977] (8803) men [0376] lefthanded [0334] [03027] [03225]; every one could sling [07049] (8802) stones [068] at an hair [08185] {breadth}, and not miss [02398] (8686). 20:16 Dari segala laskar ini ada tujuh ratus orang pilihan yang kidal, dan setiap orang dari mereka dapat mengumban dengan tidak pernah meleset sampai sehelai rambutpun.
20:17 And the men [0376] of Israel [03478], beside Benjamin [01144], were numbered [06485] (8694) four [0702] hundred [03967] thousand [0505] men [0376] that drew [08025] (8802) sword [02719]: all these {were} men [0376] of war [04421]. 20:17 Juga orang-orang Israel dihitung jumlahnya; dengan tidak termasuk suku Benyamin ada empat ratus ribu orang yang bersenjatakan pedang; semuanya itu prajurit.
20:18. And the children [01121] of Israel [03478] arose [06965] (8799), and went up [05927] (8799) to the house [01004] of God [0430] (8677) [01008], and asked [07592] (8799) counsel of God [0430], and said [0559] (8799), Which [04310] of us shall go up [05927] (8799) first [08462] to the battle [04421] against the children [01121] of Benjamin [01144]? And the LORD [03068] said [0559] (8799), Judah [03063] {shall go up} first [08462]. 20:18. Lalu orang Israel berangkat dan maju ke Betel. Di sana mereka bertanya kepada Allah: "Siapakah dari kami yang lebih dahulu maju berperang melawan bani Benyamin?" Jawab TUHAN: "Suku Yehudalah lebih dahulu."
20:19 And the children [01121] of Israel [03478] rose up [06965] (8799) in the morning [01242], and encamped [02583] (8799) against Gibeah [01390]. 20:19 Lalu orang-orang Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.
20:20 And the men [0376] of Israel [03478] went out [03318] (8799) to battle [04421] against Benjamin [01144]; and the men [0376] of Israel [03478] put themselves in array [06186] (8799) to fight [04421] against them at Gibeah [01390]. 20:20 Kemudian majulah orang-orang Israel berperang melawan suku Benyamin; orang-orang Israel mengatur barisan perangnya melawan mereka dekat Gibea.
20:21 And the children [01121] of Benjamin [01144] came forth [03318] (8799) out of Gibeah [01390], and destroyed down [07843] (8686) to the ground [0776] of the Israelites [03478] that day [03117] twenty [06242] and two [08147] thousand [0505] men [0376]. 20:21 Juga bani Benyamin maju menyerang dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel pada hari itu.
20:22 And the people [05971] the men [0376] of Israel [03478] encouraged [02388] (8691) themselves, and set their battle [04421] again [03254] (8686) in array [06186] (8800) in the place [04725] where they put themselves in array [06186] (8804) the first [07223] day [03117]. 20:22 Tetapi laskar orang Israel mengumpulkan segenap kekuatannya, lalu mengatur pula barisan perangnya di tempat mereka mengatur barisannya semula.
20:23 (And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] (8799) and wept [01058] (8799) before [06440] the LORD [03068] until even [06153], and asked [07592] (8799) counsel of the LORD [03068], saying [0559] (8800), Shall I go up [05066] (8800) again [03254] (8686) to battle [04421] against the children [01121] of Benjamin [01144] my brother [0251]? And the LORD [03068] said [0559] (8799), Go up [05927] (8798) against him.) 20:23 Kemudian pergilah orang-orang Israel, lalu menangis di hadapan TUHAN sampai petang, sesudah itu mereka bertanya kepada TUHAN: "Akan pergi pulakah kami berperang melawan bani Benyamin, saudara kami itu?" Jawab TUHAN: "Majulah melawan mereka."
20:24 And the children [01121] of Israel [03478] came near [07126] (8799) against the children [01121] of Benjamin [01144] the second [08145] day [03117]. 20:24 Tetapi ketika orang-orang Israel pada hari kedua sampai di dekat bani Benyamin,
20:25 And Benjamin [01144] went forth [03318] (8799) against [07125] (8800) them out of Gibeah [01390] the second [08145] day [03117], and destroyed down [07843] (8686) to the ground [0776] of the children [01121] of Israel [03478] again eighteen [08083] [06240] thousand [0505] men [0376]; all these drew [08025] (8802) the sword [02719]. 20:25 maka pada hari kedua itu majulah suku Benyamin dari Gibea menyerbu mereka, dan digugurkannya pula ke bumi delapan belas ribu orang di antara orang-orang Israel; semuanya orang-orang yang bersenjatakan pedang.
20:26. Then all the children [01121] of Israel [03478], and all the people [05971], went up [05927] (8799), and came [0935] (8799) unto the house [01004] of God [0430] (8677) [01008], and wept [01058] (8799), and sat [03427] (8799) there before [06440] the LORD [03068], and fasted [06684] (8799) that day [03117] until even [06153], and offered [05927] (8686) burnt offerings [05930] and peace offerings [08002] before [06440] the LORD [03068]. 20:26. Kemudian pergilah semua orang Israel, yakni seluruh bangsa itu, lalu sampai di Betel; di sana mereka tinggal menangis di hadapan TUHAN, berpuasa sampai senja pada hari itu dan mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan TUHAN.
20:27 And the children [01121] of Israel [03478] enquired [07592] (8799) of the LORD [03068], (for the ark [0727] of the covenant [01285] of God [0430] {was} there in those days [03117], 20:27 Dan orang-orang Israel bertanya kepada TUHAN--pada waktu itu ada di sana tabut perjanjian Allah,
20:28 And Phinehas [06372], the son [01121] of Eleazar [0499], the son [01121] of Aaron [0175], stood [05975] (8802) before [06440] it in those days [03117],) saying [0559] (8800), Shall I yet again [03254] (8686) go out [03318] (8800) to battle [04421] against the children [01121] of Benjamin [01144] my brother [0251], or shall I cease [02308] (8799)? And the LORD [03068] said [0559] (8799), Go up [05927] (8798); for to morrow [04279] I will deliver [05414] (8799) them into thine hand [03027]. 20:28 dan Pinehas bin Eleazar bin Harun menjadi imam Allah pada waktu itu--kata mereka: "Haruskah kami maju sekali lagi untuk berperang melawan bani Benyamin, saudara kami itu, atau haruskah kami hentikan itu?" Jawab TUHAN: "Majulah, sebab besok Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tanganmu."
20:29 And Israel [03478] set [07760] (8799) liers in wait [0693] (8802) round about [05439] Gibeah [01390]. 20:29 Lalu orang Israel menempatkan penghadang-penghadang sekeliling Gibea.
20:30 And the children [01121] of Israel [03478] went up [05927] (8799) against the children [01121] of Benjamin [01144] on the third [07992] day [03117], and put themselves in array [06186] (8799) against Gibeah [01390], as at other times [06471]. 20:30 Pada hari ketiga majulah orang-orang Israel melawan bani Benyamin dan mengatur barisannya melawan Gibea seperti yang sudah-sudah.
20:31 And the children [01121] of Benjamin [01144] went out [03318] (8799) against [07125] (8800) the people [05971], {and} were drawn away [05423] (8717) from the city [05892]; and they began [02490] (8686) to smite [05221] (8687) of the people [05971], {and} kill [02491], as at other times [06471], in the highways [04546], of which one [0259] goeth up [05927] (8802) to the house [01004] of God [0430] (8677) [01008], and the other [0259] to Gibeah [01390] in the field [07704], about thirty [07970] men [0376] of Israel [03478]. 20:31 Maka majulah bani Benyamin menyerbu laskar itu; mereka terpancing dari kota, dan seperti yang sudah-sudah, mereka mulai menyerang laskar itu pada kedua jalan raya--yang satu menuju ke Betel, dan yang lain ke Gibea melalui padang--sehingga terbunuh beberapa orang, kira-kira tiga puluh orang di antara orang Israel.
20:32 And the children [01121] of Benjamin [01144] said [0559] (8799), They {are} smitten down [05062] (8737) before [06440] us, as at the first [07223]. But the children [01121] of Israel [03478] said [0559] (8804), Let us flee [05127] (8799), and draw [05423] (8804) them from the city [05892] unto the highways [04546]. 20:32 Maka kata bani Benyamin: "Orang-orang itu telah terpukul kalah oleh kita seperti semula." Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat lebih dahulu: "Marilah kita lari dan memancing mereka dari kota ke jalan-jalan raya."
20:33 And all the men [0376] of Israel [03478] rose up [06965] (8804) out of their place [04725], and put themselves in array [06186] (8799) at Baaltamar [01193]: and the liers in wait [0693] (8802) of Israel [03478] came forth [01518] (8688) out of their places [04725], {even} out of the meadows [04629] of Gibeah [01387]. 20:33 Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba,
20:34 And there came [0935] (8799) against [05048] Gibeah [01390] ten [06235] thousand [0505] chosen [0977] (8803) men [0376] out of all Israel [03478], and the battle [04421] was sore [03513] (8804): but they knew [03045] (8804) not that evil [07451] {was} near [05060] (8802) them. 20:34 dan sampai di depan Gibea, sebanyak sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh Israel. Pertempuran itu dahsyat, tetapi bani Benyamin tidak tahu bahwa malapetaka datang menimpa mereka.
20:35 And the LORD [03068] smote [05062] (8799) Benjamin [01144] before [06440] Israel [03478]: and the children [01121] of Israel [03478] destroyed [07843] (8686) of the Benjamites [01145] that day [03117] twenty [06242] and five [02568] thousand [0505] and an hundred [03967] men [0376]: all these drew [08025] (8802) the sword [02719]. 20:35 TUHAN membuat suku Benyamin terpukul kalah oleh orang Israel, dan pada hari itu orang-orang Israel memusnahkan dari antara suku Benyamin dua puluh lima ribu seratus orang, semuanya orang-orang yang bersenjatakan pedang.
20:36 So the children [01121] of Benjamin [01144] saw [07200] (8799) that they were smitten [05062] (8738): for the men [0376] of Israel [03478] gave [05414] (8799) place [04725] to the Benjamites [01145], because they trusted [0982] (8804) unto the liers in wait [0693] (8802) which they had set [07760] (8804) beside Gibeah [01390]. 20:36 Bani Benyamin melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah. Sementara orang-orang Israel agak mundur di depan suku Benyamin--sebab mereka mempercayai penghadang-penghadang yang ditempatkan mereka untuk menyerang Gibea--
20:37 And the liers in wait [0693] (8802) hasted [02363] (8689), and rushed [06584] (8799) upon Gibeah [01390]; and the liers in wait [0693] (8802) drew {themselves} along [04900] (8799), and smote [05221] (8686) all the city [05892] with the edge [06310] of the sword [02719]. 20:37 maka segeralah penghadang-penghadang itu menyerbu Gibea. Mereka bergerak maju dan memukul seluruh kota itu dengan mata pedang.
20:38 Now there was an appointed sign [04150] between the men [0376] of Israel [03478] and [05973] the liers in wait [0693] (8802), that they should make a great [07235] (8685) flame [04864] with smoke [06227] rise up [05927] (8687) out of the city [05892]. 20:38 Tetapi orang-orang Israel telah bermupakat dengan penghadang-penghadang itu untuk menaikkan gumpalan asap tebal dari kota itu.
20:39 And when the men [0376] of Israel [03478] retired [02015] (8799) in the battle [04421], Benjamin [01144] began [02490] (8689) to smite [05221] (8687) {and} kill [02491] of the men [0376] of Israel [03478] about thirty [07970] persons [0376]: for they said [0559] (8804), Surely [05062] (8736) they are smitten down [05062] (8737) before [06440] us, as {in} the first [07223] battle [04421]. 20:39 Ketika orang-orang Israel mundur dalam pertempuran itu, maka suku Benyamin mulai menyerang orang Israel, sehingga terbunuh kira-kira tiga puluh orang, karena pikir mereka: "Tentulah orang-orang itu terpukul kalah sama sekali oleh kita seperti dalam pertempuran yang dahulu."
20:40 But when the flame [04864] began [02490] (8689) to arise up [05927] (8800) out of the city [05892] with a pillar [05982] of smoke [06227], the Benjamites [01145] looked [06437] (8799) behind [0310] them, and, behold, the flame [03632] of the city [05892] ascended up [05927] (8804) to heaven [08064]. 20:40 Tetapi pada waktu itu mulailah gumpalan asap naik dari kota itu seperti tiang asap. Suku Benyamin menoleh ke belakang dan tampaklah kota itu seluruhnya terbakar, apinya naik ke langit.
20:41 And when the men [0376] of Israel [03478] turned again [02015] (8804), the men [0376] of Benjamin [01144] were amazed [0926] (8735): for they saw [07200] (8804) that evil [07451] was come [05060] (8804) upon them. 20:41 Lagipula orang-orang Israel maju lagi. Maka gemetarlah orang-orang Benyamin itu, sebab mereka melihat, bahwa malapetaka datang menimpa mereka.
20:42 Therefore they turned [06437] (8799) {their backs} before [06440] the men [0376] of Israel [03478] unto the way [01870] of the wilderness [04057]; but the battle [04421] overtook [01692] (8689) them; and them which {came} out of the cities [05892] they destroyed [07843] (8688) in the midst [08432] of them. 20:42 Jadi larilah mereka dari depan orang-orang Israel itu, ke arah padang gurun, tetapi pertempuran itu tidak dapat dihindari mereka, lalu orang-orang dari kota-kota menghabisi mereka di tengah-tengahnya.
20:43 {Thus} they inclosed [03803] (8765) the Benjamites [01145] round about [03803] (8765), {and} chased [07291] (8689) them, {and} trode them down [01869] (8689) with ease [04496] over against [05227] Gibeah [01390] toward the sunrising [04217] [08121]. 20:43 Mereka mengepung suku Benyamin itu, mengejarnya dengan tak henti-hentinya dan melandanya sampai di depan Gibea, di sebelah timur.
20:44 And there fell [05307] (8799) of Benjamin [01144] eighteen [08083] [06240] thousand [0505] men [0376]; all these {were} men [0582] of valour [02428]. 20:44 Dari bani Benyamin ada tewas delapan belas ribu orang, semuanya orang-orang gagah perkasa.
20:45 And they turned [06437] (8799) and fled [05127] (8799) toward the wilderness [04057] unto the rock [05553] of Rimmon [07417]: and they gleaned [05953] (8779) of them in the highways [04546] five [02568] thousand [0505] men [0376]; and pursued [01692] (8686) hard after [0310] them unto Gidom [01440], and slew [05221] (8686) two thousand [0505] men [0376] of them. 20:45 Yang lain berpaling lari ke padang gurun, ke bukit batu Rimon. Tetapi di jalan-jalan raya masih diadakan penyabitan susulan di antara mereka: lima ribu orang; mereka diburu sampai ke Gideom dan dipukul mati dua ribu orang dari mereka.
20:46 So that all which fell [05307] (8802) that day [03117] of Benjamin [01144] were twenty [06242] and five [02568] thousand [0505] men [0376] that drew [08025] (8802) the sword [02719]; all these {were} men [0582] of valour [02428]. 20:46 Maka yang tewas dari suku Benyamin pada hari itu seluruhnya berjumlah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang, semuanya orang-orang gagah perkasa.
20:47 But six [08337] hundred [03967] men [0376] turned [06437] (8799) and fled [05127] (8799) to the wilderness [04057] unto the rock [05553] Rimmon [07417], and abode [03427] (8799) in the rock [05553] Rimmon [07417] four [0702] months [02320]. 20:47 Tetapi enam ratus orang berpaling lari ke padang gurun, ke bukit batu Rimon, dan tinggal empat bulan lamanya di bukit batu itu.
20:48 And the men [0376] of Israel [03478] turned again [07725] (8804) upon the children [01121] of Benjamin [01144], and smote [05221] (8686) them with the edge [06310] of the sword [02719], as well the men [04974] of {every} city [05892], as [05704] the beast [0929], and all that came to hand [04672] (8737): also they set [07971] (8765) on fire [0784] all the cities [05892] that they came to [04672] (8737). 20:48 Tetapi orang-orang Israel kembali kepada bani Benyamin dan memukul mereka dengan mata pedang, baik manusia baik hewan dan segala sesuatu yang terdapat di sana. Juga segala kota yang terdapat di sana mereka musnahkan dengan api.

Untuk Kitab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).