Ezra 9

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 9:1, 9:2, 9:3, 9:4, 9:5, 9:6, 9:7, 9:8, 9:9, 9:10, 9:11, 9:12, 9:13, 9:14, 9:15.
9:1. Now when these things were done [03615] (8763), the princes [08269] came [05066] (8738) to me, saying [0559] (8800), The people [05971] of Israel [03478], and the priests [03548], and the Levites [03881], have not separated [0914] (8738) themselves from the people [05971] of the lands [0776], {doing} according to their abominations [08441], {even} of the Canaanites [03669], the Hittites [02850], the Perizzites [06522], the Jebusites [02983], the Ammonites [05984], the Moabites [04125], the Egyptians [04713], and the Amorites [0567]. 9:1. Sesudah semuanya itu terlaksana datanglah para pemuka mendekati aku dan berkata: "Orang-orang Israel awam, para imam dan orang-orang Lewi tidak memisahkan diri dari penduduk negeri dengan segala kekejiannya, yakni dari orang Kanaan, orang Het, orang Feris, orang Yebus, orang Amon, orang Moab, orang Mesir dan orang Amori.
9:2 For they have taken [05375] (8804) of their daughters [01323] for themselves, and for their sons [01121]: so that the holy [06944] seed [02233] have mingled [06148] (8694) themselves with the people [05971] of {those} lands [0776]: yea, the hand [03027] of the princes [08269] and rulers [05461] hath been chief [07223] in this trespass [04604]. 9:2 Karena mereka telah mengambil isteri dari antara anak perempuan orang-orang itu untuk diri sendiri dan untuk anak-anak mereka, sehingga bercampurlah benih yang kudus dengan penduduk negeri, bahkan para pemuka dan penguasalah yang lebih dahulu melakukan perbuatan tidak setia itu."
9:3 And when I heard [08085] (8800) this thing [01697], I rent [07167] (8804) my garment [0899] and my mantle [04598], and plucked off [04803] (8799) the hair [08181] of my head [07218] and of my beard [02206], and sat down [03427] (8799) astonied [08074] (8789). 9:3 Ketika aku mendengar perkataan itu, maka aku mengoyakkan pakaianku dan jubahku dan aku mencabut rambut kepalaku dan janggutku dan duduklah aku tertegun.
9:4 Then were assembled [0622] (8735) unto me every one that trembled [02730] at the words [01697] of the God [0430] of Israel [03478], because of the transgression [04604] of those that had been carried away [01473]; and I sat [03427] (8802) astonied [08074] (8789) until the evening [06153] sacrifice [04503]. 9:4 Lalu berkumpullah kepadaku semua orang yang gemetar karena firman Allah Israel, oleh sebab perbuatan tidak setia orang-orang buangan itu, tetapi aku tetap duduk tertegun sampai korban petang.
9:5. And at the evening [06153] sacrifice [04503] I arose up [06965] (8804) from my heaviness [08589]; and having rent [07167] (8800) my garment [0899] and my mantle [04598], I fell [03766] (8799) upon my knees [01290], and spread out [06566] (8799) my hands [03709] unto the LORD [03068] my God [0430], 9:5. Pada waktu korban petang bangkitlah aku dan berhenti menyiksa diriku, lalu aku berlutut dengan pakaianku dan jubahku yang koyak-koyak sambil menadahkan tanganku kepada TUHAN, Allahku,
9:6 And said [0559] (8799), O my God [0430], I am ashamed [0954] (8804) and blush [03637] (8738) to lift up [07311] (8687) my face [06440] to thee, my God [0430]: for our iniquities [05771] are increased [07235] (8804) over [04605] {our} head [07218], and our trespass [0819] is grown up [01431] (8804) unto the heavens [08064]. 9:6 dan kataku: "Ya Allahku, aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku, karena dosa kami telah menumpuk mengatasi kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit.
9:7 Since the days [03117] of our fathers [001] {have} we {been} in a great [01419] trespass [0819] unto this day [03117]; and for our iniquities [05771] have we, our kings [04428], {and} our priests [03548], been delivered [05414] (8738) into the hand [03027] of the kings [04428] of the lands [0776], to the sword [02719], to captivity [07628], and to a spoil [0961], and to confusion [01322] of face [06440], as {it is} this day [03117]. 9:7 Dari zaman nenek moyang kami sampai hari ini kesalahan kami besar, dan oleh karena dosa kami maka kami sekalian dengan raja-raja dan imam-imam kami diserahkan ke dalam tangan raja-raja negeri, ke dalam kuasa pedang, ke dalam penawanan dan penjarahan, dan penghinaan di depan umum, seperti yang terjadi sekarang ini.
9:8 And now for a little [04592] space [07281] grace [08467] hath been {shewed} from the LORD [03068] our God [0430], to leave [07604] (8687) us a remnant to escape [06413], and to give [05414] (8800) us a nail [03489] in his holy [06944] place [04725], that our God [0430] may lighten [0215] (8687) our eyes [05869], and give [05414] (8800) us a little [04592] reviving [04241] in our bondage [05659]. 9:8 Dan sekarang, baru saja kami alami kasih karunia dari pada TUHAN, Allah kami yang meninggalkan pada kami orang-orang yang terluput, dan memberi kami tempat menetap di tempat-Nya yang kudus, sehingga Allah kami membuat mata kami bercahaya dan memberi kami sedikit kelegaan di dalam perbudakan kami.
9:9 For we {were} bondmen [05650]; yet our God [0430] hath not forsaken [05800] (8804) us in our bondage [05659], but hath extended [05186] (8686) mercy [02617] unto us in the sight [06440] of the kings [04428] of Persia [06539], to give [05414] (8800) us a reviving [04241], to set up [07311] (8788) the house [01004] of our God [0430], and to repair [05975] (8687) the desolations [02723] thereof, and to give [05414] (8800) us a wall [01447] in Judah [03063] and in Jerusalem [03389]. 9:9 Karena sungguhpun kami menjadi budak, tetapi di dalam perbudakan itu kami tidak ditinggalkan Allah kami. Ia membuat kami disayangi oleh raja-raja negeri Persia, sehingga kami mendapat kelegaan untuk membangun rumah Allah kami dan menegakkan kembali reruntuhannya, dan diberi tembok pelindung di Yehuda dan di Yerusalem.
9:10 And now, O our God [0430], what shall we say [0559] (8799) after [0310] this? for we have forsaken [05800] (8804) thy commandments [04687], 9:10 Tetapi sekarang, ya Allah kami, apa yang akan kami katakan sesudah semuanya itu? Karena kami telah meninggalkan perintah-Mu,
9:11 Which thou hast commanded [06680] (8765) by [03027] thy servants [05650] the prophets [05030], saying [0559] (8800), The land [0776], unto which ye go [0935] (8802) to possess [03423] (8800) it, is an unclean [05079] land [0776] with the filthiness [05079] of the people [05971] of the lands [0776], with their abominations [08441], which have filled [04390] (8765) it from one end [06310] to another [06310] with their uncleanness [02932]. 9:11 yang Kauperintahkan dengan perantaraan hamba-hamba-Mu, para nabi itu, dengan berfirman: Negeri yang kamu masuki untuk diduduki adalah negeri yang cemar oleh karena kecemaran penduduk negeri, yakni oleh karena kekejian yang mereka lakukan dengan segala kenajisan mereka di segenap negeri itu dari ujung ke ujung.
9:12 Now therefore give [05414] (8799) not your daughters [01323] unto their sons [01121], neither take [05375] (8799) their daughters [01323] unto your sons [01121], nor seek [01875] (8799) their peace [07965] or their wealth [02896] for [05704] ever [05769]: that ye may be strong [02388] (8799), and eat [0398] (8804) the good [02898] of the land [0776], and leave {it} for an inheritance [03423] (8689) to your children [01121] for ever [05769]. 9:12 Jadi sekarang janganlah kamu memberikan anak-anak perempuanmu kepada anak lelaki mereka, ataupun mengambil anak-anak perempuan mereka untuk anak-anak lelakimu. Janganlah kamu mengikhtiarkan kesejahteraan dan kebahagiaan mereka untuk selama-lamanya, supaya kamu menjadi kuat, mengecap hasil tanah yang baik, dan mewariskan tanah itu kepada anak-anakmu untuk selama-lamanya.
9:13 And after [0310] all that is come [0935] (8802) upon us for our evil [07451] deeds [04639], and for our great [01419] trespass [0819], seeing that thou our God [0430] hast punished [02820] (8804) us less [04295] than our iniquities [05771] {deserve}, and hast given [05414] (8804) us {such} deliverance [06413] as this; 9:13 Sesudah semua yang kami alami oleh sebab perbuatan kami yang jahat, dan oleh sebab kesalahan kami yang besar, sedangkan Engkau, ya Allah kami, tidak menghukum setimpal dengan dosa kami, dan masih mengaruniakan kepada kami orang-orang yang terluput sebanyak ini,
9:14 Should we again [07725] (8799) break [06565] (8687) thy commandments [04687], and join in affinity [02859] (8692) with the people [05971] of these abominations [08441]? wouldest not thou be angry [0599] (8799) with us till thou hadst consumed [03615] (8763) {us}, so that {there should be} no remnant [07611] nor escaping [06413]? 9:14 masakan kami kembali melanggar perintah-Mu dan kawin-mengawin dengan bangsa-bangsa yang keji ini? Tidakkah Engkau akan murka kepada kami sampai kami habis binasa, sehingga tidak ada yang tinggal hidup atau terluput?
9:15 O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], thou {art} righteous [06662]: for we remain [07604] (8738) yet escaped [06413], as {it is} this day [03117]: behold, we {are} before [06440] thee in our trespasses [0819]: for we cannot stand [05975] (8800) before [06440] thee because of this. 9:15 Ya TUHAN, Allah Israel, Engkau maha benar, sebab kami masih dibiarkan tinggal sebagai orang-orang yang terluput, seperti yang terjadi sekarang ini. Lihatlah, kami menghadap hadirat-Mu dengan kesalahan kami. Bahwasanya, dalam keadaan demikian tidak mungkin orang tahan berdiri di hadapan-Mu."

Untuk Kitab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).