Ester 7

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 7:1, 7:2, 7:3, 7:4, 7:5, 7:6, 7:7, 7:8, 7:9, 7:10.
7:1. So the king [04428] and Haman [02001] came [0935] (8799) to banquet [08354] (8800) with Esther [0635] the queen [04436]. 7:1. Datanglah raja dengan Haman untuk dijamu oleh Ester, sang ratu.
7:2 And the king [04428] said [0559] (8799) again unto Esther [0635] on the second [08145] day [03117] at the banquet [04960] of wine [03196], What {is} thy petition [07596], queen [04436] Esther [0635]? and it shall be granted [05414] (8735) thee: and what {is} thy request [01246]? and it shall be performed [06213] (8735), {even} to the half [02677] of the kingdom [04438]. 7:2 Pada hari yang kedua itu, sementara minum anggur, bertanyalah pula raja kepada Ester: "Apakah permintaanmu, hai ratu Ester? Niscaya akan dikabulkan. Dan apakah keinginanmu? Sampai setengah kerajaan sekalipun akan dipenuhi."
7:3 Then Esther [0635] the queen [04436] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799), If I have found [04672] (8804) favour [02580] in thy sight [05869], O king [04428], and if it please [02895] (8804) the king [04428], let my life [05315] be given [05414] (8735) me at my petition [07596], and my people [05971] at my request [01246]: 7:3 Maka jawab Ester, sang ratu: "Ya raja, jikalau hamba mendapat kasih raja dan jikalau baik pada pemandangan raja, karuniakanlah kiranya kepada hamba nyawa hamba atas permintaan hamba, dan bangsa hamba atas keinginan hamba.
7:4 For we are sold [04376] (8738), I and my people [05971], to be destroyed [08045] (8687), to be slain [02026] (8800), and to perish [006] (8763). But if [0432] we had been sold [04376] (8738) for bondmen [05650] and bondwomen [08198], I had held my tongue [02790] (8689), although the enemy [06862] could not countervail [07737] (8802) the king's [04428] damage [05143]. 7:4 Karena kami, hamba serta bangsa hamba, telah terjual untuk dipunahkan, dibunuh dan dibinasakan. Jikalau seandainya kami hanya dijual sebagai budak laki-laki dan perempuan, niscaya hamba akan berdiam diri, tetapi malapetaka ini tiada taranya di antara bencana yang menimpa raja."
7:5 Then the king [04428] Ahasuerus [0325] answered [0559] (8799) and said [0559] (8799) unto Esther [0635] the queen [04436], Who is he, and where is he, that durst presume [04390] (8804) in his heart [03820] to do [06213] (8800) so? 7:5 Maka bertanyalah raja Ahasyweros kepada Ester, sang ratu: "Siapakah orang itu dan di manakah dia yang hatinya mengandung niat akan berbuat demikian?"
7:6 And Esther [0635] said [0559] (8799), The adversary [0376] [06862] and enemy [0341] (8802) {is} this wicked [07451] Haman [02001]. Then Haman [02001] was afraid [01204] (8738) before [06440] the king [04428] and the queen [04436]. 7:6 Lalu jawab Ester: "Penganiaya dan musuh itu, ialah Haman, orang jahat ini!" Maka Hamanpun sangatlah ketakutan di hadapan raja dan ratu.
7:7. And the king [04428] arising [06965] (8804) from the banquet [04960] of wine [03196] in his wrath [02534] {went} into the palace [01055] garden [01594]: and Haman [02001] stood up [05975] (8804) to make request [01245] (8763) for his life [05315] to Esther [0635] the queen [04436]; for he saw [07200] (8804) that there was evil [07451] determined [03615] (8804) against him by the king [04428]. 7:7. Lalu bangkitlah raja dengan panas hatinya dari pada minum anggur dan keluar ke taman istana; akan tetapi Haman masih tinggal untuk memohon nyawanya kepada Ester, sang ratu, karena ia melihat, bahwa telah putus niat raja untuk mendatangkan celaka kepadanya.
7:8 Then the king [04428] returned [07725] (8804) out of the palace [01055] garden [01594] into the place [01004] of the banquet [04960] of wine [03196]; and Haman [02001] was fallen [05307] (8802) upon the bed [04296] whereon Esther [0635] {was}. Then said [0559] (8799) the king [04428], Will he force [03533] (8800) the queen [04436] also before me in the house [01004]? As the word [01697] went out [03318] (8804) of the king's [04428] mouth [06310], they covered [02645] (8804) Haman's [02001] face [06440]. 7:8 Ketika raja kembali dari taman istana ke dalam ruangan minum anggur, maka Haman berlutut pada katil tempat Ester berbaring. Maka titah raja: "Masih jugakah ia hendak menggagahi sang ratu di dalam istanaku sendiri?" Tatkala titah raja itu keluar dari mulutnya, maka diselubungi oranglah muka Haman.
7:9 And Harbonah [02726], one [0259] of the chamberlains [05631], said [0559] (8799) before [06440] the king [04428], Behold also, the gallows [06086] fifty [02572] cubits [0520] high [01364], which Haman [02001] had made [06213] (8804) for Mordecai [04782], who had spoken [01696] (8765) good [02896] for the king [04428], standeth [05975] (8802) in the house [01004] of Haman [02001]. Then the king [04428] said [0559] (8799), Hang [08518] (8798) him thereon. 7:9 Sembah Harbona, salah seorang sida-sida yang di hadapan raja: "Lagipula tiang yang dibuat Haman untuk Mordekhai, orang yang menyelamatkan raja dengan pemberitahuannya itu, telah berdiri di dekat rumah Haman, lima puluh hasta tingginya." Lalu titah raja: "Sulakan dia pada tiang itu."
7:10 So they hanged [08518] (8799) Haman [02001] on the gallows [06086] that he had prepared [03559] (8689) for Mordecai [04782]. Then was the king's [04428] wrath [02534] pacified [07918] (8804). 7:10 Kemudian Haman disulakan pada tiang yang didirikannya untuk Mordekhai. Maka surutlah panas hati raja.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).