Daniel 5

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 5:1, 5:2, 5:3, 5:4, 5:5, 5:6, 5:7, 5:8, 5:9, 5:10, 5:11, 5:12, 5:13, 5:14, 5:15, 5:16, 5:17, 5:18, 5:19, 5:20, 5:21, 5:22, 5:23, 5:24, 5:25, 5:26, 5:27, 5:28, 5:29, 5:30, 5:31.
5:1. Belshazzar [01113] the king [04430] made [05648] (8754) a great [07229] feast [03900] to a thousand [0506] of his lords [07261], and drank [08355] (8750) wine [02562] before [06903] the thousand [0506]. 5:1. Raja Belsyazar mengadakan perjamuan yang besar untuk para pembesarnya, seribu orang jumlahnya; dan di hadapan seribu orang itu ia minum-minum anggur.
5:2 Belshazzar [01113], whiles he tasted [02942] the wine [02562], commanded [0560] (8754) to bring [0858] (8682) the golden [01722] and silver [03702] vessels [03984] which his father [002] Nebuchadnezzar [05020] had taken [05312] (8684) out of [04481] the temple [01965] which {was} in Jerusalem [03390]; that the king [04430], and his princes [07261], his wives [07695], and his concubines [03904], might drink [08355] (8748) therein. 5:2 Dalam kemabukan anggur, Belsyazar menitahkan orang membawa perkakas dari emas dan perak yang telah diambil oleh Nebukadnezar, ayahnya, dari dalam Bait Suci di Yerusalem, supaya raja dan para pembesarnya, para isteri dan para gundik mereka minum dari perkakas itu.
5:3 Then [0116] they brought [0858] (8684) the golden [01722] vessels [03984] that were taken [05312] (8684) out of [04481] the temple [01965] of the house [01005] of God [0426] which {was} at Jerusalem [03390]; and the king [04430], and his princes [07261], his wives [07695], and his concubines [03904], drank [08355] (8754) in them. 5:3 Kemudian dibawalah perkakas dari emas dan perak itu, yang diambil dari dalam Bait Suci, Rumah Allah di Yerusalem, lalu raja dan para pembesarnya, para isteri dan para gundik mereka minum dari perkakas itu;
5:4 They drank [08355] (8754) wine [02562], and praised [07624] (8745) the gods [0426] of gold [01722], and of silver [03702], of brass [05174], of iron [06523], of wood [0636], and of stone [069]. 5:4 mereka minum anggur dan memuji-muji dewa-dewa dari emas dan perak, tembaga, besi, kayu dan batu.
5:5 In the same hour [08160] came forth [05312] (8754) fingers [0677] of a man's [0606] hand [03028], and wrote [03790] (8751) over against [06903] the candlestick [05043] upon [05922] the plaister [01528] of the wall [03797] of the king's [04430] palace [01965]: and the king [04430] saw [02370] (8751) the part [06447] of the hand [03028] that wrote [03790] (8751). 5:5 Pada waktu itu juga tampaklah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja, di depan kaki dian, dan raja melihat punggung tangan yang sedang menulis itu.
5:6 Then [0116] the king's [04430] countenance [02122] was changed [08133] (8754), and his thoughts [07476] troubled [0927] (8792) him, so that the joints [07001] of his loins [02783] were loosed [08271] (8723), and his knees [0755] smote [05368] (8750) one [01668] against another [01668]. 5:6 Lalu raja menjadi pucat, dan pikiran-pikirannya menggelisahkan dia; sendi-sendi pangkal pahanya menjadi lemas dan lututnya berantukan.
5:7 The king [04430] cried [07123] (8748) aloud [02429] to bring [05954] (8682) in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505] (8750). {And} the king [04430] spake [06032] (8750), and said [0560] (8750) to the wise [02445] {men} of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] (8751) this [01836] writing [03792], and shew [02324] (8741) me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] (8748) with scarlet [0711], and {have} a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] (8748) in the kingdom [04437]. 5:7 Kemudian berserulah raja dengan keras, supaya para ahli jampi, para Kasdim dan para ahli nujum dibawa menghadap. Berkatalah raja kepada para orang bijaksana di Babel itu: "Setiap orang yang dapat membaca tulisan ini dan dapat memberitahukan maknanya kepadaku, kepadanya akan dikenakan pakaian dari kain ungu, dan lehernya akan dikalungkan rantai emas, dan di dalam kerajaanku ia akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga."
5:8 Then [0116] came [05954] (8750) in all [03606] the king's [04430] wise [02445] {men}: but they could [03546] (8751) not [03809] read [07123] (8749) the writing [03792], nor make known [03046] (8682) to the king [04430] the interpretation [06591] thereof. 5:8 Tetapi semua orang bijaksana dari raja, yang telah datang menghadap, tidak sanggup membaca tulisan itu dan tidak sanggup memberitahukan maknanya kepada raja.
5:9 Then [0116] was king [04430] Belshazzar [01113] greatly [07690] troubled [0927] (8727), and his countenance [02122] was changed [08133] (8750) in him [05922], and his lords [07261] were astonied [07672] (8723). 5:9 Sesudah itu sangatlah cemas hati raja Belsyazar dan ia menjadi pucat; juga para pembesarnya terperanjat.
5:10. {Now} the queen [04433], by reason [06903] of the words [04406] of the king [04430] and his lords [07261], came [05954] (8754) into the banquet [04961] house [01005]: {and} the queen [04433] spake [06032] (8754) and said [0560] (8754), O king [04430], live [02418] (8747) for ever [05957]: let not [0409] thy thoughts [07476] trouble [0927] (8792) thee, nor let thy countenance [02122] be changed [08133] (8721): 5:10. Karena perkataan raja dan para pembesarnya itu masuklah permaisuri ke dalam ruang perjamuan; berkatalah ia: "Ya raja, kekallah hidup tuanku! Janganlah pikiran-pikiran tuanku menggelisahkan tuanku dan janganlah menjadi pucat;
5:11 There is [0383] a man [01400] in thy kingdom [04437], in whom {is} the spirit [07308] of the holy [06922] gods [0426]; and in the days [03118] of thy father [002] light [05094] and understanding [07924] and wisdom [02452], like the wisdom [02452] of the gods [0426], was found [07912] (8728) in him; whom the king [04430] Nebuchadnezzar [05020] thy father [002], the king [04430], {I say}, thy father [002], made [06966] (8684) master [07229] of the magicians [02749], astrologers [0826], Chaldeans [03779], {and} soothsayers [01505] (8750); 5:11 sebab dalam kerajaan tuanku ada seorang yang penuh dengan roh para dewa yang kudus! Dalam zaman ayah tuanku ada terdapat pada orang itu kecerahan, akal budi dan hikmat yang seperti hikmat para dewa. Ia telah diangkat oleh raja Nebukadnezar, ayah tuanku menjadi kepala orang-orang berilmu, para ahli jampi, para Kasdim dan para ahli nujum,
5:12 Forasmuch as [06903] [03606] an excellent [03493] spirit [07308], and knowledge [04486], and understanding [07924], interpreting [06590] (8743) of dreams [02493], and shewing [0263] of hard sentences [0280], and dissolving [08271] (8743) of doubts [07001], were found [07912] (8728) in the same Daniel [01841], whom the king [04430] named [07761] (8754) [08036] Belteshazzar [01096]: now [03705] let Daniel [01841] be called [07123] (8729), and he will shew [02324] (8681) the interpretation [06591]. 5:12 karena pada orang itu terdapat roh yang luar biasa dan pengetahuan dan akal budi, sehingga dapat menerangkan mimpi, menyingkapkan hal-hal yang tersembunyi dan menguraikan kekusutan, yakni pada Daniel yang dinamai Beltsazar oleh raja. Baiklah sekarang Daniel dipanggil dan ia akan memberitahukan maknanya!"
5:13 Then [0116] was Daniel [01841] brought in [05954] (8717) before [06925] the king [04430]. {And} the king [04430] spake [06032] (8750) and said [0560] (8750) unto Daniel [01841], {Art} thou [0607] that Daniel [01841], which {art} of [04481] the children [01123] of the captivity [01547] of Judah [03061], whom the king [04430] my father [002] brought [0858] (8684) out [04481] of Jewry [03061]? 5:13 Lalu dibawalah Daniel menghadap raja. Bertanyalah raja kepada Daniel: "Engkaukah Daniel itu, salah seorang buangan yang telah diangkut oleh raja, ayahku, dari tanah Yehuda?
5:14 I have even heard [08086] (8754) of thee, that the spirit [07308] of the gods [0426] {is} in thee [05922], and {that} light [05094] and understanding [07924] and excellent [03493] wisdom [02452] is found [07912] (8728) in thee. 5:14 Telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa, dan bahwa padamu terdapat kecerahan, akal budi dan hikmat yang luar biasa.
5:15 And now [03705] the wise [02445] {men}, the astrologers [0826], have been brought [05954] (8717) in before [06925] me, that they should read [07123] (8748) this [01836] writing [03792], and make known [03046] (8682) unto me the interpretation [06591] thereof: but they could [03546] (8751) not [03809] shew [02324] (8682) the interpretation [06591] of the thing [04406]: 5:15 Kepadaku telah dibawa orang-orang bijaksana, para ahli jampi, supaya mereka membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku, tetapi mereka tidak sanggup mengatakan makna perkataan itu.
5:16 And I [0576] have heard [08086] (8754) of thee [05922], that thou canst [03202] (8748) make [06590] (8749) interpretations [06591], and dissolve [08271] (8749) doubts [07001]: now [03705] if [02006] thou canst [03202] (8748) read [07123] (8749) the writing [03792], and make known [03046] (8682) to me the interpretation [06591] thereof, thou shalt be clothed [03848] (8748) with scarlet [0711], and {have} a chain [02002] of gold [01722] about [05922] thy neck [06676], and shalt be the third [08531] ruler [07981] (8748) in the kingdom [04437]. 5:16 Tetapi telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau dapat memberikan makna dan dapat menguraikan kekusutan. Oleh sebab itu, jika engkau dapat membaca tulisan itu dan dapat memberitahukan maknanya kepadaku, maka kepadamu akan dikenakan pakaian dari kain ungu dan pada lehermu akan dikalungkan rantai emas, dan dalam kerajaan ini engkau akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga."
5:17 Then [0116] Daniel [01841] answered [06032] (8750) and said [0560] (8750) before [06925] the king [04430], Let thy gifts [04978] be [01934] (8748) to thyself, and give [03052] (8747) thy rewards [05023] to another [0321]; yet [01297] I will read [07123] (8748) the writing [03792] unto the king [04430], and make known [03046] (8681) to him the interpretation [06591]. 5:17 Kemudian Daniel menjawab raja: "Tahanlah hadiah tuanku, berikanlah pemberian tuanku kepada orang lain! Namun demikian, aku akan membaca tulisan itu bagi raja dan memberitahukan maknanya kepada tuanku.
5:18 O thou [0607] king [04430], the most high [05943] God [0426] gave [03052] (8754) Nebuchadnezzar [05020] thy father [002] a kingdom [04437], and majesty [07238], and glory [03367], and honour [01923]: 5:18 Ya tuanku raja! Allah, Yang Mahatinggi, telah memberikan kekuasaan sebagai raja, kebesaran, kemuliaan dan keluhuran kepada Nebukadnezar, ayah tuanku.
5:19 And for [04481] the majesty [07238] that he gave [03052] (8754) him, all [03606] people [05972], nations [0524], and languages [03961], trembled [01934] (8754) [02112] and feared [01763] (8751) before [04481] him [06925]: whom he would [01934] (8754) [06634] (8750) he slew [01934] (8754) [06992] (8751); and whom he would [01934] (8754) [06634] (8750) he kept alive [01934] (8754) [02418] (8683); and whom he would [01934] (8754) [06634] (8750) he set up [01934] (8754) [07313] (8683); and whom he would [01934] (8754) [06634] (8750) he put down [01934] (8754) [08214] (8683). 5:19 Dan oleh karena kebesaran yang telah diberikan-Nya kepadanya itu, maka takut dan gentarlah terhadap dia orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa; dibunuhnya siapa yang dikehendakinya dan dibiarkannya hidup siapa yang dikehendakinya, ditinggikannya siapa yang dikehendakinya dan direndahkannya siapa yang dikehendakinya.
5:20 But when his heart [03825] was lifted up [07313] (8752), and his mind [07308] hardened [08631] (8748) in pride [02103] (8682), he was deposed [05182] (8717) from [04481] his kingly [04437] throne [03764], and they took [05709] (8684) his glory [03367] from [04481] him: 5:20 Tetapi ketika ia menjadi tinggi hati dan keras kepala, sehingga berlaku terlalu angkuh, maka ia dijatuhkan dari takhta kerajaannya dan kemuliaannya diambil dari padanya.
5:21 And he was driven [02957] (8752) from [04481] the sons [01123] of men [0606]; and his heart [03825] was made [07739] (8745) like [05974] the beasts [02423], and his dwelling [04070] {was} with the wild asses [06167]: they fed [02939] (8748) him with grass [06211] like oxen [08450], and his body [01655] was wet [06647] (8721) with the dew [02920] of heaven [08065]; till [05705] he knew [03046] (8754) that the most high [05943] God [0426] ruled [07990] in the kingdom [04437] of men [0606], and {that} he appointeth [06966] (8681) over [05922] it whomsoever [04479] he will [06634] (8748). 5:21 Ia dihalau dari antara manusia dan hatinya menjadi sama seperti hati binatang, dan tempat tinggalnya ada di antara keledai hutan; kepadanya diberikan makanan rumput seperti kepada lembu, dan tubuhnya basah oleh embun dari langit, sampai ia mengakui, bahwa Allah, Yang Mahatinggi, berkuasa atas kerajaan manusia dan mengangkat siapa yang dikehendaki-Nya untuk kedudukan itu.
5:22 And thou [0607] his son [01247], O Belshazzar [01113], hast not [03809] humbled [08214] (8684) thine heart [03825], though [06903] thou knewest [03046] (8754) all [03606] this [01836]; 5:22 Tetapi tuanku, Belsyazar, anaknya, tidak merendahkan diri, walaupun tuanku mengetahui semuanya ini.
5:23 But hast lifted up [07313] (8712) thyself against [05922] the Lord [04756] of heaven [08065]; and they have brought [0858] (8684) the vessels [03984] of his house [01005] before [06925] thee, and thou [0607], and thy lords [07261], thy wives [07695], and thy concubines [03904], have drunk [08355] (8750) wine [02562] in them; and thou hast praised [07624] (8745) the gods [0426] of silver [03702], and gold [01722], of brass [05174], iron [06523], wood [0636], and stone [069], which see [02370] (8751) not [03809], nor [03809] hear [08086] (8750), nor [03809] know [03046] (8751): and the God [0426] in whose hand [03028] thy breath [05396] {is}, and whose {are} all [03606] thy ways [0735], hast thou not [03809] glorified [01922] (8745): 5:23 Tuanku meninggikan diri terhadap Yang Berkuasa di sorga: perkakas dari Bait-Nya dibawa orang kepada tuanku, lalu tuanku serta para pembesar tuanku, para isteri dan para gundik tuanku telah minum anggur dari perkakas itu; tuanku telah memuji-muji dewa-dewa dari perak dan emas, dari tembaga, besi, kayu dan batu, yang tidak dapat melihat atau mendengar atau mengetahui, dan tidak tuanku muliakan Allah, yang menggenggam nafas tuanku dan menentukan segala jalan tuanku.
5:24 Then [0116] was the part [06447] of the hand [03028] sent [07972] (8750) from [04481] him [06925]; and this [01836] writing [03792] was written [07560] (8752). 5:24 Sebab itu Ia menyuruh punggung tangan itu dan dituliskanlah tulisan ini.
5:25 And this [01836] {is} the writing [03792] that was written [07560] (8752), MENE [04484] (8752), MENE [04484] (8752), TEKEL [08625] (8752), UPHARSIN [06537] (8751). 5:25 Maka inilah tulisan yang tertulis itu: Mene, mene, tekel ufarsin.
5:26 This [01836] {is} the interpretation [06591] of the thing [04406]: MENE [04484] (8752); God [0426] hath numbered [04483] (8754) thy kingdom [04437], and finished [08000] (8684) it. 5:26 Dan inilah makna perkataan itu: Mene: masa pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah dan telah diakhiri;
5:27 TEKEL [08625] (8752); Thou art weighed [08625] (8760) in the balances [03977], and art found [07912] (8728) wanting [02627]. 5:27 Tekel: tuanku ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan;
5:28 PERES [06537] (8752); Thy kingdom [04437] is divided [06537] (8752), and given [03052] (8753) to the Medes [04076] and Persians [06540]. 5:28 Peres: kerajaan tuanku dipecah dan diberikan kepada orang Media dan Persia."
5:29 Then [0116] commanded [0560] (8754) Belshazzar [01113], and they clothed [03848] (8684) Daniel [01841] with scarlet [0711], and {put} a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and made a proclamation [03745] (8684) concerning [05922] him, that he should be [01934] (8748) the third [08531] ruler [07990] in the kingdom [04437]. 5:29 Lalu atas titah Belsyazar dikenakanlah kepada Daniel pakaian dari kain ungu dan pada lehernya dikalungkan rantai emas, dan dimaklumkanlah tentang dia, bahwa di dalam kerajaan ia akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga.
5:30. In that night [03916] was Belshazzar [01113] the king [04430] of the Chaldeans [03779] slain [06992] (8752). 5:30. Pada malam itu juga terbunuhlah Belsyazar, raja orang Kasdim itu.
5:31 And Darius [01868] the Median [04077] took [06902] (8745) the kingdom [04437], {being} about threescore [08361] and two [08648] years [08140] old [01247]. 5:31 (6-1) Darius, orang Media, menerima pemerintahan ketika ia berumur enam puluh dua tahun.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).