| 6:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), |
6:1. TUHAN berfirman kepada Musa: |
| 6:2 Speak [01696] (8761) unto the children [01121] of Israel [03478], and say [0559] (8804) unto them, When either man [0376] or woman [0802] shall separate [06381] (8686) {themselves} to vow [05087] (8800) a vow [05088] of a Nazarite [05139], to separate [05144] (8687) {themselves} unto the LORD [03068]: |
6:2 "Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, mengucapkan nazar khusus, yakni nazar orang nazir, untuk mengkhususkan dirinya bagi TUHAN, |
| 6:3 He shall separate [05144] (8686) {himself} from wine [03196] and strong drink [07941], and shall drink [08354] (8799) no vinegar [02558] of wine [03196], or vinegar [02558] of strong drink [07941], neither shall he drink [08354] (8799) any liquor [04952] of grapes [06025], nor eat [0398] (8799) moist [03892] grapes [06025], or dried [03002]. |
6:3 maka haruslah ia menjauhkan dirinya dari anggur dan minuman yang memabukkan, jangan meminum cuka anggur atau cuka minuman yang memabukkan dan jangan meminum sesuatu minuman yang dibuat dari buah anggur, dan jangan memakan buah anggur, baik yang segar maupun yang kering. |
| 6:4 All the days [03117] of his separation [05145] shall he eat [0398] (8799) nothing that is made [06213] (8735) of the vine [03196] tree [01612], from the kernels [02785] even to the husk [02085]. |
6:4 Selama waktu kenazirannya janganlah ia makan sesuatu apapun yang berasal dari pohon anggur, dari bijinya sampai kepada pucuk rantingnya. |
| 6:5 All the days [03117] of the vow [05088] of his separation [05145] there shall no razor [08593] come [05674] (8799) upon his head [07218]: until the days [03117] be fulfilled [04390] (8800), in the which he separateth [05144] (8686) {himself} unto the LORD [03068], he shall be holy [06918], {and} shall let the locks [06545] of the hair [08181] of his head [07218] grow [01431] (8763). |
6:5 Selama waktu nazarnya sebagai orang nazir janganlah pisau cukur lalu di kepalanya; sampai genap waktunya ia mengkhususkan dirinya bagi TUHAN, haruslah ia tetap kudus dan membiarkan rambutnya tumbuh panjang. |
| 6:6 All the days [03117] that he separateth [05144] (8687) {himself} unto the LORD [03068] he shall come [0935] (8799) at no dead [04191] (8801) body [05315]. |
6:6 Selama waktunya ia mengkhususkan dirinya bagi TUHAN, janganlah ia dekat kepada mayat orang; |
| 6:7 He shall not make himself unclean [02930] (8691) for his father [001], or for his mother [0517], for his brother [0251], or for his sister [0269], when they die [04194]: because the consecration [05145] of his God [0430] {is} upon his head [07218]. |
6:7 bahkan apabila mati ayahnya ataupun ibunya, saudaranya laki-laki ataupun saudaranya perempuan, janganlah ia menajiskan dirinya kepada mereka, sebab tanda kenaziran bagi Allahnya ada di atas kepalanya. |
| 6:8 All the days [03117] of his separation [05145] he {is} holy [06918] unto the LORD [03068]. |
6:8 Selama waktu kenazirannya ia kudus bagi TUHAN. |
| 6:9 And if any man [04191] (8801) die [04191] (8799) very [06621] suddenly [06597] by him, and he hath defiled [02930] (8765) the head [07218] of his consecration [05145]; then he shall shave [01548] (8765) his head [07218] in the day [03117] of his cleansing [02893], on the seventh [07637] day [03117] shall he shave [01548] (8762) it. |
6:9 Tetapi apabila seseorang mati di dekatnya dengan sangat tiba-tiba, sehingga ia menajiskan rambut kenazirannya, maka haruslah ia mencukur rambutnya pada hari pentahirannya, yaitu pada hari yang ketujuh haruslah ia mencukurnya. |
| 6:10 And on the eighth [08066] day [03117] he shall bring [0935] (8686) two [08147] turtles [08449], or two [08147] young [01121] pigeons [03123], to the priest [03548], to the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150]: |
6:10 Pada hari yang kedelapan haruslah ia membawa dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati kepada imam, ke pintu Kemah Pertemuan. |
| 6:11 And the priest [03548] shall offer [06213] (8804) the one [0259] for a sin offering [02403], and the other [0259] for a burnt offering [05930], and make an atonement [03722] (8765) for him, for that [0834] he sinned [02398] (8804) by the dead [05315], and shall hallow [06942] (8765) his head [07218] that same day [03117]. |
6:11 Maka haruslah imam mengolah yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang lain menjadi korban bakaran, dan mengadakan pendamaian bagi dia, oleh karena dia telah berdosa dengan berada dekat mayat. Pada hari itu juga ia harus menguduskan kepalanya |
| 6:12 And he shall consecrate [05144] (8689) unto the LORD [03068] the days [03117] of his separation [05145], and shall bring [0935] (8689) a lamb [03532] of the first [01121] year [08141] for a trespass offering [0817]: but the days [03117] that were before [07223] shall be lost [05307] (8799), because his separation [05145] was defiled [02930] (8804). |
6:12 dan mengkhususkan waktu kenazirannya bagi TUHAN. Ia harus membawa seekor domba jantan berumur setahun menjadi korban penebus salah. Hari-hari yang sudah lewat dianggap batal, karena rambut kenazirannya telah menjadi najis. |
| 6:13 And this {is} the law [08451] of the Nazarite [05139], when [03117] the days [03117] of his separation [05145] are fulfilled [04390] (8800): he shall be brought [0935] (8686) unto the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150]: |
6:13 Dan inilah hukum tentang seorang nazir. Apabila waktu kenazirannya genap, ia harus dibawa ke pintu Kemah Pertemuan, |
| 6:14 And he shall offer [07126] (8689) his offering [07133] unto the LORD [03068], one [0259] he lamb [03532] of the first [01121] year [08141] without blemish [08549] for a burnt offering [05930], and one [0259] ewe lamb [03535] of the first [01323] year [08141] without blemish [08549] for a sin offering [02403], and one [0259] ram [0352] without blemish [08549] for peace offerings [08002], |
6:14 dan ia harus mempersembahkan sebagai persembahannya kepada TUHAN seekor domba jantan berumur setahun yang tidak bercela untuk korban bakaran dan seekor domba betina berumur setahun yang tidak bercela untuk korban penghapus dosa dan seekor domba jantan yang tidak bercela untuk korban keselamatan, |
| 6:15 And a basket [05536] of unleavened bread [04682], cakes [02471] of fine flour [05560] mingled [01101] (8803) with oil [08081], and wafers [07550] of unleavened bread [04682] anointed [04886] (8803) with oil [08081], and their meat offering [04503], and their drink offerings [05262]. |
6:15 juga sebakul roti yang tidak beragi, yakni roti bundar dari tepung yang terbaik, yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi diolesi dengan minyak, serta dengan korban sajian dan korban-korban curahannya. |
| 6:16 And the priest [03548] shall bring [07126] (8689) {them} before [06440] the LORD [03068], and shall offer [06213] (8804) his sin offering [02403], and his burnt offering [05930]: |
6:16 Lalu haruslah imam membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN dan mengolah korban penghapus dosa dan korban bakarannya; |
| 6:17 And he shall offer [06213] (8799) the ram [0352] {for} a sacrifice [02077] of peace offerings [08002] unto the LORD [03068], with the basket [05536] of unleavened bread [04682]: the priest [03548] shall offer [06213] (8804) also his meat offering [04503], and his drink offering [05262]. |
6:17 domba jantan itu haruslah diolahnya sebagai korban keselamatan bagi TUHAN, beserta sebakul roti yang tidak beragi itu; juga haruslah imam mengolah korban sajian dan korban curahannya. |
| 6:18 And the Nazarite [05139] shall shave [01548] (8765) the head [07218] of his separation [05145] {at} the door [06607] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150], and shall take [03947] (8804) the hair [08181] of the head [07218] of his separation [05145], and put [05414] (8804) {it} in the fire [0784] which {is} under the sacrifice [02077] of the peace offerings [08002]. |
6:18 Maka haruslah orang nazir itu mencukur rambut kenazirannya di depan pintu Kemah Pertemuan, lalu mengambil rambut kenazirannya itu dan melemparkannya ke dalam api yang di bawah korban keselamatan. |
| 6:19 And the priest [03548] shall take [03947] (8804) the sodden [01311] shoulder [02220] of the ram [0352], and one [0259] unleavened [04682] cake [02471] out of the basket [05536], and one [0259] unleavened [04682] wafer [07550], and shall put [05414] (8804) {them} upon the hands [03709] of the Nazarite [05139], after [0310] {the hair of} his separation [05145] is shaven [01548] (8692): |
6:19 Imam haruslah mengambil paha depan domba jantan itu, sesudah dimasak, dan satu roti bundar yang tidak beragi dari dalam bakul, dengan satu roti tipis yang tidak beragi, lalu meletakkannya ke atas telapak tangan orang nazir itu, setelah orang ini mencukur rambut kenazirannya; |
| 6:20 And the priest [03548] shall wave [05130] (8689) them {for} a wave offering [08573] before [06440] the LORD [03068]: this {is} holy [06944] for the priest [03548], with the wave [08573] breast [02373] and heave [08641] shoulder [07785]: and after [0310] that the Nazarite [05139] may drink [08354] (8799) wine [03196]. |
6:20 kemudian haruslah imam mengunjukkan semuanya itu ke hadapan TUHAN sebagai persembahan unjukan; semuanya itu menjadi bagian kudus bagi imam, beserta dada persembahan unjukan dan beserta paha persembahan khusus. Sesudah itu barulah boleh orang nazir itu minum anggur." |
| 6:21 This {is} the law [08451] of the Nazarite [05139] who hath vowed [05087] (8799), {and of} his offering [07133] unto the LORD [03068] for his separation [05145], beside {that} that his hand [03027] shall get [05381] (8686): according [06310] to the vow [05088] which he vowed [05087] (8799), so he must do [06213] (8799) after the law [08451] of his separation [05145]. |
6:21 Itulah hukum tentang orang nazir yang menazarkan persembahannya kepada TUHAN berdasarkan kenazirannya, belum dihitung apa yang ia mampu mempersembahkan di samping itu. Sesuai dengan bunyi nazar yang diikrarkannya, demikianlah harus dilakukannya berdasarkan hukum tentang kenazirannya. |